-
21 Verweigerung
f refusal* * *die Verweigerungrefusal; denial* * *Ver|wei|ge|rungfrefusal; (von Hilfe, Auskunft etc auch) denialVerwéígerung der Aussage (Jur) — refusal to make a statement; (von Zeuge) refusal to testify or give evidence
Verwéígerung des Kriegsdienstes — refusal to do (one's) military service
Verwéígerung des Gehorsams — disobedience
* * *Ver·wei·ge·rungf refusal, denial\Verweigerung der Annahme non-acceptance, refusal of acceptance\Verweigerung eines Befehls refusal to obey an order\Verweigerung eines Kredits turning down sb for a loan\Verweigerung des Rechtsschutzes non-enforceability\Verweigerung des Wehrdienstes refusal to obey to do military service\Verweigerung der Zeugenaussage refusal to testify [or give evidence]* * *die; Verweigerung, Verweigerungen refusal; (Protest) protest* * *Verweigerung f refusal* * *die; Verweigerung, Verweigerungen refusal; (Protest) protest* * *f.refusal n. -
22 Aussage
Aus·sa·ge feine eidliche/schriftliche \Aussage a sworn/written statement;(Zeugen\Aussage) evidence no pl, testimony;die \Aussage verweigern Angeklagter to refuse to make a statement; Zeuge to refuse to testify [or give evidence];eine \Aussage machen to make a statement, to testify, to give evidence;\Aussage steht gegen \Aussage it's one person's word against another's2) ( Tenor) message -
23 bezeugen
be·zeu·gen *vt1) juretw \bezeugen ( als Zeuge bestätigen) to testify to sth;( bestätigen) to attest sth;\bezeugen, dass... to testify [or show] [or prove] that...jdm etw \bezeugen to prove sth to sb -
24 Aussage
Aussage f GEN statement • eine Aussage machen RECHT make a statement (Erklärung abgeben)* * *f < Geschäft> statement ■ eine Aussage machen < Recht> Erklärung abgeben make a statement* * *Aussage
(Erklärung) statement, declaration, (Zeuge) testimony,evidence;
• geschäftspolitische Aussage policy formulation;
• jds. Aussage bestätigen to corroborate s. one’s statement;
• Aussage machen to testify, to give evidence, (schriftlich) to depose (Scot.);
• falsche Aussage machen to give false evidence. -
25 Sachverhalt
Sachverhalt m 1. GEN circumstances; 2. RECHT facts of the case res gestae, statement of facts (Tatumstände)* * *m 1. < Geschäft> circumstances; 2. < Recht> facts of the case Tatumstände res gestae, statement of facts* * *Sachverhalt
facts of the case, statement of facts, bearings, circumstance[s of a case];
• unter eingehender Darstellung des Sachverhalts giving a detailed account of the facts;
• glaubhaft gemachter Sachverhalt prime-facie case;
• technische Sachverhalte technical data (subjects);
• unstreitiger Sachverhalt case agreed on;
• Sachverhalt bestätigen to testify a fact. -
26 Testieren
Testieren n RECHT attestation* * *n < Recht> attestation* * *testieren
to make (write) a will, (bescheinigen) to attest, to certify, (bezeugen) to testify, to testate, (vermachen) to bequeath. -
27 Zeuge
Zeuge m GEN, RECHT witness • als Zeuge aussagen RECHT give evidence as a witness • jmdn. als Zeugen anrufen RECHT call sb as a witness • Zeuge von etw. sein RECHT witness sth* * *m <Geschäft, Recht> witness ■ als Zeuge aussagen < Recht> give evidence as a witness ■ jmdn. als Zeugen anrufen < Recht> call sb as a witness ■ Zeuge von etw. sein < Recht> witness sth* * *Zeuge
witness, deponent;
• aussagepflichtiger Zeuge compellable witness;
• befangener Zeuge challengeable witness;
• bestochener Zeuge bribed witness;
• nicht erschienener Zeuge defaulting witness;
• glaubwürdiger Zeuge credible (reliable, trustworthy) witness;
• gesetzlichen Vorschriften Genüge leistender Zeuge (Testament) competent witness;
• sachverständiger Zeuge expert (skilled) witness;
• unzuverlässiger Zeuge slippery witness;
• vereidigter Zeuge witness on oath;
• voreingenommener Zeuge swift (adverse, interested, prejudiced) witness;
• Zeuge zur Tatsache witness, material;
• Zeuge bei der Unterschriftsleistung attesting (subscribing) witness;
• Zeugen ablehnen to challenge (object to, protest, take exception to) a witness;
• als Zeuge aussagen to bear witness, to testify;
• als Zeuge unter Eid aussagen to make oath and depose;
• j. als Zeugeen benennen to call s. o. to witness (in evidence);
• Zeugeen gegenüberstellen to confront witnesses;
• Zeugeen stellen to produce a witness;
• j. als Zeugeen vorladen to summon (subpoena) s. o. as a witness. -
28 beglaubigen
v/t* * *to authenticate; to certify; to attest; to witness; to prove; to bear witness to; to bear witness of; to notarize; to testify* * *be|glau|bi|gen [bə'glaubɪgn] ptp beglaubigtvtetw behördlich/notariell begláúbigen lassen — to have sth witnessed etc officially/by a notary
2) Gesandten, Botschafter to accredit (bei to)* * *1) verify2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) witness* * *be·glau·bi·gen *[bəˈglaubɪgn̩]vt1. (als richtig bestätigen)▪ [jdm] etw \beglaubigen to authenticate [or attest] sth [for sb]eine Abschrift \beglaubigen to certify a copydie Echtheit [eines Gemäldes etc.] \beglaubigen to attest to [or verify] the authenticity [of a painting etc.]etw notariell \beglaubigen to attest sth by a notary, to notarize stheine beglaubigte Kopie [o Abschrift] a certified [or a true] [or an exemplified] copy2. POL* * *transitives Verb certify* * *beglaubigen v/t1. (bescheinigen) certify;etwas notariell beglaubigen lassen have sth notarized2. (Diplomaten) accredit (bei to)* * *transitives Verb certify* * *v.to accredit v.to authenticate v.to notarise (UK) v.to notarize (US) v.to substantiate v. -
29 bestätigen
I v/t1. (Aussage, Mitteilung etc.) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc.) auch bear out, corroborate; ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more; sich in etw. bestätigt fühlen feel vindicated in s.th.; er sah oder fand sich in seiner Annahme / Meinung bestätigt his assumption was borne out / his opinion was confirmed; jemandem etw. bestätigen give s.o. confirmation of s.th.; Ausnahme4. JUR. (für gültig erklären) Urteil: uphold5. jemanden im Amt bestätigen confirm s.o. in office; die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr ( in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another yearII v/refl be confirmed, be borne out, prove (to be) correct ( oder true); mein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded; er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself* * *(Gesetz) to ratify;(Urteil) to uphold;(bekräftigen) to affirm; to corroborate; to confirm;(bescheinigen) to certify; to bear witness to; to prove; to bear witness of; to validate; to acknowledge; to verify* * *be|stä|ti|gen [bə'ʃtɛːtɪgn] ptp bestätigt1. vt1) Aussage, Verdacht, jdn to confirm; Theorie, Alibi etc to bear out, to corroborate; (JUR ) Urteil to uphold; (COMPUT) Kennwort etc to validateich hatte angenommen, dass... und fand mich darin bestätigt — I had assumed that... and my assumption was confirmed or borne out
bestä́tigend — confirmative, confirmatory
ein bestä́tigendes Kopfnicken — a nod of confirmation
... sagte er bestä́tigend —... he said in confirmation
2) (COMM) Empfang, Brief to acknowledge (receipt of)3) (= beurkunden) to confirm, to certify, to attesthiermit wird bestätigt, dass... — this is to confirm or certify that...
4) (= anerkennen) to acknowledge, to recognize2. vrto be confirmed, to prove true, to be proved truedas tut er nur, um sich selbst zu bestä́tigen — he only does it to boost his ego
* * *1) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) acknowledge2) (to annoy or worry: He badgered the authorities until they gave him a new passport.) badger3) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confirm4) (to support or confirm (evidence etc already given): She corroborated her sister's story.) corroborate5) (to approve and agree to formally and officially, especially in writing.) ratify6) (to confirm the truth or correctness of (something): Can you verify her statement?) verify* * *be·stä·ti·gen *[bəˈʃtɛ:tɪgn̩]vt1. (für zutreffend erklären)▪ [jdm] etw \bestätigen to confirm [sb's] stheine Theorie \bestätigen to confirm [or bear out] a theoryein Alibi \bestätigen to corroborate an alibiein Urteil \bestätigen to uphold [or sustain] a sentencedas Parlament bestätigte den Vertrag the parliament ratified the treatyjdn in seinem Verdacht/seiner Vermutung \bestätigen to confirm sb's suspicion/speculation▪ \bestätigend in confirmationein \bestätigendes Kopfnicken a nod of confirmation2. (quittieren)▪ [jdm] etw \bestätigen to certify sth [for sb][jdm] den Empfang einer S. gen \bestätigen to acknowledge receipt of sth [for sb]; ADMIN to confirm sth [to sb]3. ADMINjdn im Amt \bestätigen to confirm sb in officejdn in einer Stellung \bestätigen to confirm sb's appointment* * *1.transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>ein Urteil bestätigen — (Rechtsw.) uphold a judgement
jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment
2.einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order
reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true* * *A. v/t1. (Aussage, Mitteilung etc) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc) auch bear out, corroborate;ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more;sich in etwas bestätigt fühlen feel vindicated in sth;fand sich in seiner Annahme/Meinung bestätigt his assumption was borne out/his opinion was confirmed;2. (offiziell bescheinigen) certify;hiermit wird bestätigt, dass … this is to certify that …5.jemanden im Amt bestätigen confirm sb in office;die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr (in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another yearmein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded;er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself* * *1.transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>ein Urteil bestätigen — (Rechtsw.) uphold a judgement
jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment
2.einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order
reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true* * *v.to acknowledge v.to affirm v.to bear out v.to certify v.to confirm v.to countersign v.to indorse v.to ratify v.to validate v.to verify v. -
30 Kronzeugin
Kronzeuge m, Kronzeugin f JUR chief witness; (geständiger Mittäter) state witness, accomplice witness;als Kronzeuge auftreten testify as a state witness; in GB: turn Queen’s ( oder King’s) evidence; in den USA: turn state’s evidence -
31 pflicht
f; -, -en duty; SPORT compulsory exercise(s Pl.); seine Pflicht tun do one’s duty; seine Pflichten verletzen act contrary to ( oder in breach of) one’s duties; ich habe nur meine Pflicht getan I was only doing my duty ( oder job); jemandes Pflicht als Christ etc. s.o.’s duty as a Christian etc.; es sich (Dat) zur Pflicht machen zu (+ Inf.) make it one’s duty to (+ Inf.) die Pflicht ruft duty calls; jemanden in die Pflicht nehmen take s.o. up on his ( oder her) promise; es ist Pflicht it’s obligatory ( oder compulsory); es ist deine ( verdammte) Pflicht und Schuldigkeit it is your bounden duty; die ehelichen Pflichten meist hum. one’s marital duties, one’s duties as a husband ( oder wife)* * *die Pflichttask; obligation; duty; part; behove; charge; office; job* * *Pflịcht [pflɪçt]f -, -en1) (= Verpflichtung) duty (zu to)ich habe die traurige Pflicht... — it is my sad duty...
als Abteilungsleiter hat er die Pflicht,... — it's his duty or responsibility as head of (the) department...
seine Pflicht erfüllen or tun — to do one's duty
der Pflicht gehorchen (geh) — to obey the call of duty
jdn in die Pflicht nehmen — to remind sb of his duty
ich habe es mir zur Pflicht gemacht — I've taken it upon myself, I've made it my duty
das ist Pflicht — you have to do that, it's compulsory
Schulbesuch ist Pflicht — you have to go to school, going to school is compulsory
es ist seine ( verdammte inf) Pflicht und Schuldigkeit(, das zu tun) — he damn well or jolly well (Brit) ought to (do it) (inf)
* * *(what one ought morally or legally to do: He acted out of duty; I do my duty as a responsible citizen.) duty* * *<-, -en>[pflɪçt]f1. (Verpflichtung) duty, responsibility▪ jds \Pflicht/ \Pflichten als jd sb's duty [or responsibility]/duties [or responsibilities] as sbjds verdammte \Pflicht und Schuldigkeit sein, etw zu tun (sl) sb damn [or BRIT a. bloody] well ought to do sth sldie \Pflicht haben, etw zu tun to have the duty to do stheheliche \Pflichten conjugal dutiesjdn [durch etw akk] in die \Pflicht nehmen (geh) to remind sb of his duty [through sth], to insist on sb discharging his responsibilitydie \Pflicht ruft duty callsnur seine \Pflicht tun to only do one's duty; s.a. Recht2. SPORT compulsory section [or exercise]* * *die; Pflicht, Pflichten1) dutyPflicht sein — be obligatory
2) (Sport) compulsory exercises pl* * *…pflicht f im subst:Aussagepflicht obligation to testify ( oder give evidence);Ausweispflicht obligation to produce identification;Erziehungspflicht obligation to educate one’s children;Fürsorgepflicht JUR duty of care;Wahlpflicht electoral duty* * *die; Pflicht, Pflichten1) duty2) (Sport) compulsory exercises pl* * *-en (Sport) f.compulsory figures n. -en f.duty n.obligation n. -
32 willig
Adj. (bereit) willing, prepared (zu + Inf. to + Inf.); (diensteifrig) willing, eager, keen; ein williges Ohr leihen (+ Dat) lend a willing ear to; Geist 1* * *willing; ready* * *wịl|lig ['vIlɪç]1. adjwilling2. advwillingly* * *(ready to agree (to do something): a willing helper; She's willing to help in any way she can.) willing* * *wil·lig[ˈvɪlɪç]adj willingein \williger Schüler a willing pupil; Kind obedient* * *1.Adjektiv willing2.adverbial willingly* * *willig adj (bereit) willing, prepared (aussagewillig willing ( oder ready) to testify;beitrittswillig willing to join;impfwillig willing to be inoculated* * *1.Adjektiv willing2.adverbial willingly -
33 Zeugnispflicht
f JUR. obligation to give evidence* * *Zeug|nis|pflichtf (JUR)obligation to give evidence* * *Zeug·nis·pflichtf JUR duty to testify* * * -
34 Zeugnisverweigerungsrecht
n JUR. right to refuse to give evidence, Am. etwa Fifth Amendment rights* * *Zeug|nis|ver|wei|ge|rungs|rechtntright of a witness to refuse to give evidence* * *Zeug·nis·ver·wei·ge·rungs·rechtnt JUR right to refuse to testify [or give evidence]* * * -
35 Zeugniszwang
Zeug·nis·zwangm JUR enforcement of duty to testify -
36 Aussage machen
-
37 Devisenausländer
Devisenausländer
resident outside the scheduled territories (sterling area) (Br.), non-national resident (Br.), non-resident, non-resident person (Br.);
• begünstigter Devisenausländer nonresident beneficiary (US);
• Devisenausländer mit Doppelstatus dual-status alien (US);
• Devisenausländer sein to be ordinarily a non-resident;
• Devisenausländereigenschaft eines Kunden bezeugen to testify to the foreign residence of a customer;
• Devisenausländerkonto nonresident account (US). -
38 Devisenausländereigenschaft eines Kunden bezeugen
Devisenausländereigenschaft eines Kunden bezeugen
to testify to the foreign residence of a customerBusiness german-english dictionary > Devisenausländereigenschaft eines Kunden bezeugen
-
39 Sachverhalt bestätigen
Sachverhalt bestätigen
to testify a fact. -
40 als Zeuge aussagen
als Zeuge aussagen
to bear witness, to testify
См. также в других словарях:
testify — tes·ti·fy / tes tə ˌfī/ vb fied, fy·ing [Latin testificari, from testis witness] vi: to make a solemn declaration under oath or affirmation for the purpose of establishing a fact: give testimony vt: to declare in testimony tes·ti·fi·er n Merriam… … Law dictionary
Testify — Студийный альбом Фила Коллинза Дата выпуска 12 ноября 2002 Записан 2000 ( … Википедия
Testify — Tes ti*fy, v. i. [imp. & p. p. {Testified}; p. pr. & vb. n. {Testifying}.] [OF. testifier, L. testificari; testis a witness + ficare (in comp.) to make. See { fy}, and cf. {Attest}, {Contest}, {Detest}, {Protest}, {Testament}.] 1. To make a… … The Collaborative International Dictionary of English
Testify — Saltar a navegación, búsqueda Testify es el décimo álbum de estudio del cuarteto de Southern Gospel estadounidense Gaither Vocal Band. Publicado por Chapel Hill en 1994 y producido por Bill Gaither, Mike Sykes y Michael English, el disco marca la … Wikipedia Español
testify — UK US /ˈtestɪfaɪ/ verb [I or T] ► LAW to make a formal statement about something, especially in a court of law: testify that »He testified that the store owner had lied when he applied for the state license. »The senator testified to the House… … Financial and business terms
Testify — Tes ti*fy, v. t. 1. To bear witness to; to support the truth of by testimony; to affirm or declare solemny. [1913 Webster] We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. John iii. 11. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
testify — ► VERB (testifies, testified) 1) give evidence as a witness in a law court. 2) serve as evidence or proof: luxurious villas testify to the wealth here. ORIGIN Latin testificari, from testis a witness … English terms dictionary
Testify — Tes ti*fy, adv. In a testy manner; fretfully; peevishly; with petulance. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
testify to — index attest, corroborate, establish (show), report (disclose), witness (attest to) Burton s L … Law dictionary
testify — late 14c., to serve as evidence of, from L. testificari bear witness, from testis witness (see TESTAMENT (Cf. testament)) + root of facere to make (see FACTITIOUS (Cf. factitious)). Biblical sense of openly profess one s faith and devotion is… … Etymology dictionary
testify — [v] vouch for; give testimony affirm, announce, argue, assert, attest, bear witness, bespeak, betoken, certify, corroborate, cross one’s heart*, declare, demonstrate, depone, depose, evince, give evidence, give facts, give one’s word*, indicate,… … New thesaurus