-
1 tereny zielone
зелёные насажде́ния -
2 tereny zielone
зелёные насажденияKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > tereny zielone
-
3 tereny nieurodzajne
• badlandsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > tereny nieurodzajne
-
4 tereny podmokłe
• fen• fenland -
5 tereny wystawowe
• exhibition grounds• show grounds -
6 tereny zalesione
• woodland -
7 teren
m (G terenu) 1. (obszar ziemi) land, terrain- teren górzysty/pustynny mountainous/desert terrain- tereny roponośne oilfields- tereny wulkaniczne volcanic land2. (wydzielony celowo) land, grounds- teren rolniczy/przemysłowy agricultural/industrial land- tereny uprawne arable lands- tereny łowieckie hunting grounds- teren leśny woodland, tract of forest- teren budowy building a. construction site- tereny sportowe sports grounds- wyznaczono już teren pod budowę placu zabaw a site has already been chosen for a new playground- tereny pod zabudowę building land- teren szkoły/szpitala school/hospital grounds- teren fabryczny a. fabryki the factory premises- policja otoczyła teren dworca the police cordoned off the railway station3. (miejsce) area, place- głównym terenem przemian gospodarczych są miasta cities are the major areas of economic development4. (dziedzina) area- teren badań the scope of research- historia od wieków była dla pisarzy terenem penetracji history has always been an area a. a field of interest for writers5. pot. (lokalna władza) local authorities- został wybrany głosami terenu he was voted in by the locals- teren zakryty Geog. built-up area- tereny zielone the green belt■ przygotować teren do czegoś to prepare the ground for sth- wyjechać w teren pot. (do ośrodków prowincjonalnych) to go on one’s rounds- być w terenie pot. to be in the field* * *ground, terrain* * *mi1. (= część powierzchni ziemi) ground, terrain, area; teren budowy construction site, building site; teren fabryki factory's premises, factory's confines; teren szkoły school grounds; tereny zielone green areas; tereny rolnicze, wiejskie rural area; tereny leśne woodland; rzeźba terenu geol. relief, land form; uzbrajać teren develop the ground.2. (= obszar działań) site, field, arena; teren bitwy the site of the battle; teren działalności l. zainteresowań domain, field.3. pot. (= ośrodki prowincjonalne) local branches, local offices; pojechać w teren go on a round; być w terenie be in the field, be on one's round; mieć orientację terenu have the sense of direction; na swoim własnym terenie on one's own ground.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > teren
-
8 osiedleńczy
osiedleńcz|yприл. om osiedlenie;tereny \osiedleńczye заселяемый район; akcja \osiedleńczya кампания по переселению на новые земли
* * *прил. от osiedlenietereny osiedleńcze — заселя́емый райо́н
akcja osiedleńcza — кампа́ния по переселе́нию на но́вые зе́мли
-
9 zasiedl|ić
pf — zasiedl|ać impf vt to settle [tereny, kraj]- zasiedlać kimś nowe tereny to settle sb in a new territory, to settle a new territory with sb- zasiedlić nowo zbudowany blok to move tenants into a newly built block of flats- budynek gotowy do zasiedlenia a house ready for occupationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasiedl|ić
-
10 teren
teren budowy Baugelände n;teren szkoły Schulgelände n;teren zakładu Betriebsgelände n;teren walki Kampfgebiet n;teren łowiecki Jagdrevier n;pracować w terenie vor Ort arbeiten; im Außendienst tätig sein -
11 myśliwski
adjhunting (attr)* * *a.hunting; pies myśliwski hunting dog; tereny myśliwskie hunting grounds; karta myśliwska hunting license; samolot myśliwski lotn., wojsk. fighter (plane).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myśliwski
-
12 pod
Ⅰ praep. 1. (poniżej) under(neath), beneath, below- pod kredensem/parasolem under the sideboard/an umbrella- pod ziemią below (the) ground, under(neath) the ground- pod powierzchnią below a. under(neath) the surface- mieszkanie pode mną the flat below a. underneath mine- tunele pod centrum miasta tunnels under(neath) a. beneath the city centre- pod warstwą tynku beneath a layer of plaster- czuć piasek pod stopami to feel the sand under a. beneath one’s feet- zaglądałeś pod biurko? have you looked under the desk?- zginął pod kołami ciężarówki he died under the wheels of a lorry- jego córka wpadła pod samochód his daughter was run over a. hit by a car- włóż jakiś sweter pod płaszcz put a jumper on under your coat- na liście jego nazwisko było pod moim his name was underneath mine on the list- złożyć podpis pod petycją to sign a petition- pod jego piórem/pędzlem książk. in his rendition2. (obok, koło) at, by; (z nazwą geograficzną) near- pod drzwiami at a. by the door- pod ścianą by the wall- pod samym szczytem just below a. right beneath the summit- pod basztą/wzgórzem zamkowym at the foot of the tower/the castle hill- pod lasem at the edge of the forest- spotkajmy się pod kinem let’s meet outside the cinema- podwiózł mnie pod dom he drove me right home- podkradł się pod bramę he crept up to the gate- miejscowość pod Krakowem a place near Cracow- bitwa pod Waterloo the Battle of Waterloo- na lato wyjeżdżali zwykle pod Warszawę in the summer they usually stayed somewhere outside Warsaw3. (w kierunku przeciwnym do) against- pod wiatr against the wind- pod prąd against the current, upstream- płynąć pod prąd to go against the current także przen.- pod światło against the light- iść/patrzeć na coś pod słońce to walk/look at sth with the sun in one’s eyes- zrobić zdjęcie pod słońce to take a photo against the sun- pod górę uphill- ścieżka biegnąca pod górę an uphill path, a path going uphill4. (wskazujące na podporządkowanie) under- pod czyimś dowództwem/nadzorem under sb’s command/supervision- pod eskortą policji under police escort- państwo Franków pod rządami Karolingów the Frankish state under (the rule of) the Carolingians- tereny znajdujące się pod okupacją niemiecką areas under German occupation- pacjenci/uczniowie pod moją opieką patients/pupils in my care- córkę zostawili pod opieką babci they left their daughter in the care of her grandmother- przekazać projekt pod dyskusję to put forward a plan for discussion- poddać wniosek pod głosowanie to put a motion to the vote- mam pod sobą 20 pracowników I have 20 people under me- pod wiceministrem było pięciu dyrektorów there were five directors below the deputy minister5. (wskazujące na przyczynę, okoliczności) under- pod narkozą under a general anaesthetic- pod moją/jego nieobecność in my/his absence- pod (czyjąś) presją under pressure (from sb)- pod przymusem under duress książk. a. coercion- pod wpływem kogoś/czegoś under the influence of sb/sth- pod pretekstem ważnego spotkania under a. on the pretext of having an important meeting (to attend)- złamać się/ugiąć się pod ciężarem czegoś to break/buckle under the weight of sth także przen.- zeznawać pod przysięgą to testify under a. on GB oath- obiecał to zrobić pod słowem honoru he gave his word of honour that he would do it, he promised on his word of honour that he would do it- został aresztowany pod zarzutem kradzieży he was arrested on a theft charge a. on a charge of theft- nasze pozycje znalazły się pod silnym ostrzałem wroga our positions came under heavy enemy fire6. (wskazujące na konsekwencje) under- pod groźbą eksmisji under threat of eviction- pod karą grzywny under a. on penalty of a fine- pod karą śmierci on a. under pain of death, under a. on penalty of death- pod odpowiedzialnością karną under a. on penalty of law7. (z nazwą, tytułem) under- wiersz pod tytułem „Kot” a poem entitled ‘Cat’- operacja pod kryptonimem „Arka Noego” an operation code-named a. under the code name ‘Noah’s Ark’- kościół pod wezwaniem św. Augustyna a church dedicated to a. under the patronage of St Augustine- pod pseudonimem under a pseudonym- urodzić się pod znakiem Lwa/Raka to be born under the sign of Leo/Cancer- na liście figurowała pod nazwiskiem panieńskim she appeared on the list under her maiden name- co rozumiesz pod pojęciem feminizmu? what do you understand by the notion of feminism?8. (z adresem, numerem) at- muzeum mieści się pod numerem piątym the museum is located at number five- zanieś te bagaże pod ósemkę take this luggage to (room) number eight- więcej informacji uzyska pan pod numerem 913 you can find out more by ringing 913- zostaw dla mnie wiadomość pod tym numerem leave a message for me at this number9 (wskazujące na dopasowanie) kapelusz pod kolor płaszcza a hat to match the colour of the coat- musisz dobrać narzutę pod kolor zasłon you need to a. have to choose a bedspread to go with a. match (the colour of) the curtains- podkładać słowa pod melodię to put words to the music10 pot. (w stylu) in the style of, in imitation of- obrazy malowane pod Picassa pictures in the style a. in imitation of Picasso- napisał wypracowanie pod swoją polonistkę he wrote his essay the way his Polish teacher would like it11 (blisko) towards, toward US- pod wieczór towards the evening- pod koniec wieku/przedstawienia towards the end of the century/performance- mieć pod pięćdziesiątkę to be getting on for a. approaching fifty- temperatura dochodziła pod czterdziestkę pot. the temperature was approaching forty12 (z okazji) pot. to- wypijmy pod twoją czterdziestkę here’s to your fortieth birthday! pot.- pod nasze spotkanie! here’s to our little get-together! pot.- kieliszek wódki pod śledzika a glass of vodka to go with the herringⅡ pod- w wyrazach złożonych (niżej w hierarchii) sub-, under-- podtytuł subtitle- podsekretarz undersecretary* * *1. prep +instr1) ( poniżej) underpod wodą/ziemią — underwater/underground
pod spodem — below, underneath
2) ( obok) by3) ( w pobliżu) near4) ( dla wyrażenia przyczyny) under2. prep +accpod wpływem/przymusem — under the influence/pressure
1) ( kierunek) underpod wiatr/prąd — against the wind/stream
2) ( dla wyrażenia czasu)pod wieczór/koniec — towards the evening/end
3)pod warunkiem, że... — on condition (that)...; provided lub providing (that)...
książka pod tytułem... — a book entitled...
pod przysięgą — under lub on BRIT oath
pod karą/groźbą czegoś — on pain of/under threat of sth
* * *prep.+ Ins.1. (= poniżej) under; pod stołem under the table; pod ziemią underground; pod wodą underwater; pod spodem below, underneath; pod marynarką/płaszczem under one's jacket/coat; pod parasolem under the umbrella.2. (= tuż przy czymś) by; pod ścianą by the wall; pod drzwiami at the door; dom pod Londynem a house near London; bitwa pod Grunwaldem/Waterloo the battle of Tannenberg/Waterloo; pod ręką at hand; wszystkie potrzebne książki mam pod ręką all the books I need are at hand.3. ( w zwrotach wyrażających przyczynę) under; pod przymusem under pressure; pod wpływem czegoś under the influence of sth; pod naciskiem under duress; pod zarzutem czegoś on a charge of something; ugiąć się pod ciężarem czegoś be laden with sth, bend down under the load of sth; pod pretekstem czegoś under l. with the pretext of sth.4. (= pod nadzorem, opieką) under, in; pod czyimś przewodnictwem under the leadership of sb; pod kontrolą under control; pod czyimś kierunkiem under sb's supervision; pod czyimś dowództwem under sb's command; pod okiem wychowawcy under the tutor's supervision; statek pod polską banderą a ship under the Polish banner; urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą be born under a lucky star.5. ( dla wyrażenia sankcji) under, on; pod groźbą czegoś under threat of sth; pod karą pozbawienia wolności under threat of imprisonment; zeznawać pod przysięgą testify on l. under the oath.6. ( w zwrotach wyrażających nazwy) kościół pod wezwaniem św. Tomasza St. Thomas Church, St. Thomas's Church, the Church of St. Thomas; powieść pod tytułem... novel entitled...; lepiej znana pod panieńskim nazwiskiem better known by her maiden name; piszę pod pseudonimem Kulis I write under the pen name of Kulis; kino pod nazwą Paladium Paladium movie-theater.7. ( w zwrotach wyrażających położenie) podpisać się pod listem/petycją sign a letter/petition; umieścić pieczęć pod umową stamp the contract/agreement.9. + Acc. ( w zwrotach wyrażających kierunek) under; pod stół under the table; pod prąd against the stream l. tide; pod wiatr against the wind; pod górę uphill; wpaść pod tramwaj/samochód/pociąg be hit by a streetcar/car/train, be run over by a streetcar/car/train.10. + Acc. (w zwrotach wyrażających czas, okoliczności) at, in; pod koniec lipca at the end of July; pod wieczór in the evening, towards (the) evening; pod twoją nieobecność in your absence; mężczyzna pod pięćdziesiątkę a man approaching l. nearing fifty.11. + Acc. ( w zwrotach wyrażających robienie czegoś na wzór czegoś) robić coś pod dyktando do what one is told by sb; dobrać zasłony pod kolor dywanu match the curtains with the carpet; malować pod kogoś paint for sb.12. + Acc. ( w innych zwrotach) oddać propozycję pod dyskusję submit the suggestion for discussion; wziąć coś pod rozwagę take sth into consideration; oddać projekt ustawy pod głosowanie submit the bill to a vote.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod
-
13 poniżej
Ⅰ praep. 1. (niżej niż) below, beneath- poniżej domu below the house- poniżej wzgórza below a. beneath the hill- tereny położone poniżej poziomu morza areas lying below sea level- sięgać poniżej kolan/talii to reach below the knees/the waist2. (położenie geograficzne) (na południe) (to the) south (czegoś of sth); (bliżej ujścia) downstream (czegoś of a. from sth)- miasto położone poniżej Moskwy a town lying (to the) south of Moscow- zwykle wędkują poniżej mostu they usually fish downstream from the bridge3. (mniej niż) below, under- poniżej 60 procent below a. under 60 per cent- poniżej przeciętnej below average- 20 stopni poniżej zera 20 degrees below (freezing)- temperatury poniżej zera sub-zero temperatures- dla dzieci poniżej lat dwunastu for children up to (the age of) twelve4. przen. beneath, below- poniżej (wszelkiej) krytyki beneath (all) criticism- poniżej normy below (the) norm- być poniżej oczekiwań to fall short of expectations- to było poniżej jego godności this was beneath his dignity a. beneath him- kapela zagrała poniżej swoich możliwości the band weren’t on top formⅡ adv. 1. (w przestrzeni) lower down- zamek nad płynącym poniżej Sanem a castle with the San river flowing down below- poniżej rosły krzaki shrubs grew lower down2. (w tekście) below; hereunder książk.- patrz poniżej see below- na zdjęciu poniżej in the photograph below* * *( w tekście) belowpięć stopni poniżej zera — five degrees below zero lub freezing
* * *prep.+ Gen. ( niżej) below, beneath, under; jeśli temperatura spadnie poniżej pięciu stopni, trzeba będzie włączyć dodatkowe ogrzewanie if the temperature falls below 5 degrees, we'll have to switch on additional heaters; cios poniżej pasa blow below the belt, low blow; poniżej wszelkiej krytyki beneath criticism; to jest poniżej mojej godności this is beneath my dignity; nasi piłkarze zagrali poniżej swoich możliwości our soccer team played not to the best of its ability.adv.(= dalej w tekście) below; poniżej przedstawiamy uzasadnienie below we substantiate our claims; poniżej przedstawione dane data presented below; patrz poniżej, na stronę 56 see below, page 56.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poniżej
-
14 posiadłości
pl.Gen. -i (= tereny należące do państwa) dominion, domain; posiadłości zamorskie overseas dominion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posiadłości
-
15 tropik
m (G tropiku) 1. sgt Geog. the tropics- wyjechać do tropiku to go to the tropics2. sgt (klimat) tropical weather 3. zw. pl (tereny) the tropics- dziewicze lasy tropików the tropical rainforests- żyć w tropikach to live in the tropics4. (nakrycie namiotu) flysheet 5. Włók. tropical fabric- kostium z tropiku a tropical suit* * ** * *mi1. ( obszar klimatyczny) the tropics.2. ( tkanina) tropical.3. (= nakrycie namiotu) flysheet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tropik
-
16 użytki
pl* * *pl.Gen. -ów (= tereny uprawne) arable land; użytki leśne forest products; użytki zielone grassland, pastures.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > użytki
-
17 wywłaszczać
impf ⇒ wywłaszczyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt* * *ipf.expropriate ( kogoś z czegoś sb of sth) dispossess ( kogoś z czegoś sb of sth); ( z ziemi) oust ( kogoś z czegoś sb of sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywłaszczać
-
18 zagrabiać
impf ⇒ zagrabić* * *(liście, ścieżkę) to rake; (przen: ziemię, majątek) to seize* * *ipf.zagrabić pf.1. (= zgarniać grabiami) rake up.2. (= przywłaszczać) seize, capture; (ziemie, tereny) carve out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagrabiać
-
19 zielony
adjZielone Świątki — Pentecost, Whitsun(day)
nie mam zielonego pojęcia — pot I haven't the foggiest (idea) (pot)
* * *a.1. koloru zielonego green; herbata zielona green tea; tereny zielone green areas ( in a city); pasza/mieszanka zielona roln. green fodder/mixture; nawozy zielone green manure; Zielone Świątki rel. Pentecost; Whit Sunday, Whitsunday, Whitsun; zielone światło dla czegoś przen. green light to sth, go-ahead for sth; pójść na zieloną trawkę be fired.2. (= blady) pale.3. ( o owocu) (= niedojrzały) green, unripe; nie mam zielonego pojęcia I haven't the foggiest l. faintest idea.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zielony
-
20 teren
сущ.• аэродром• грунт• земля• местность• местоположение• область• пашня• площадка• площадь• пол• поле• поприще• почва• пространство• равнина• страна• суша• сфера• территория* * *♂, Р. \terenu 1. местность ž; территория ž; район;\teren górski горная местность; \teren zamieszkały населённый район; \teren walki район боевых действий; \teren fabryki (zakładu) территория завода (предприятия);
2. перен. поле ň, сфера ž;\teren działalności поле деятельности, поприще;
3. разг. периферия ž:места lm.;pracować w \terenie работать на периферии;
● \terenу zielone зелёные насаждения+1. obszar 2. pole, arena
* * *м, Р terenu1) ме́стность ż; террито́рия ż; райо́нteren górski — го́рная ме́стность
teren zamieszkały — населённый райо́н
teren walki — райо́н боевы́х де́йствий
teren fabryki (zakładu) — террито́рия заво́да (предприя́тия)
2) перен. по́ле n, сфе́ра żteren działalności — по́ле де́ятельности, по́прище
3) разг. перифери́я ż; места́ lmpracować w terenie — работа́ть на перифери́и
•Syn:
См. также в других словарях:
Terény — Administration … Wikipédia en Français
teren — m IV, D. u, Ms. terennie; lm M. y 1. «część powierzchni ziemi wraz z jej rzeźbą i pokryciem; miejsce występowania, zasięgu, odbywania się czegoś; obszar, okolica» Teren błotnisty, górzysty, pustynny, stepowy. Teren uprawny. Tereny lodowcowe,… … Słownik języka polskiego
teren — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. terennie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} fragment powierzchni ziemi z właściwym mu ukształtowaniem i pokryciem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tereny górzyste, błotniste, pustynne … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Nógrád County — Salgótarján, seat of Nógrád … Wikipedia
poleśny — ∆ roln. Gleby, tereny poleśne «gleby, tereny, na których przedtem rósł las, na których wykarczowano las» … Słownik języka polskiego
użytek — m III, D. użytektku, N. użytektkiem; lm M. użytektki 1. «użytkowanie, używanie, użycie» Artykuły, przedmioty codziennego, powszechnego użytku. Rzeczy do osobistego użytku. Książka do użytku szkolnego. Lekarstwo do użytku zewnętrznego. Mieć, kupić … Słownik języka polskiego
wkroczyć — dk VIb, wkroczyćczę, wkroczyćczysz, wkrocz, wkroczyćczył wkraczać ndk I, wkroczyćam, wkroczyćasz, wkroczyćają, wkroczyćaj, wkroczyćał 1. «krocząc dostać się gdzieś, wejść, szczególnie: wejść wolno, uroczyście, poważnie» Delegacja wkroczyła do… … Słownik języka polskiego
zielony — zielonyleni a. zielonyloni, zielonyleńszy 1. «będący koloru czwartego pasma widma (między żółtym a błękitnym), mający barwę świeżej trawy, szmaragdu» Zielony kolor, ołówek, materiał. Zielona suknia. Zielony barwnik. Ręce zielone od farby. Zielony … Słownik języka polskiego
Lesser Poland — For other uses, see Little Poland (disambiguation). Not to be confused with Lesser Poland Voivodeship. Lesser Poland superimposed on borders of current Polish voivodeships … Wikipedia
Warsaw — For other uses, see Warsaw (disambiguation) and Warszawa (disambiguation). Warsaw Warszawa Capital City of Warsaw Miasto Stołeczne Warszawa Top … Wikipedia
Aleksandrow Lodzki — Aleksandrów Łódzki … Deutsch Wikipedia