Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

tener+interés

  • 1 tener interés

    гл.
    общ. представлять интерес, поинтересоваться (por)

    Испанско-русский универсальный словарь > tener interés

  • 2 interés

    m
    1) интере́с; значе́ние; ва́жность

    falto de interés — не представля́ющий интере́са; неинтере́сный

    S: estribar, residir en algo — заключа́ться в чём

    conceder, dispensar interés a algo — придава́ть значе́ние чему

    no encerrar ningún interés — не представля́ть никако́го интере́са

    ofrecer interés, ser de interés, tener (mucho) interés para uno — представля́ть большо́й интере́с для кого

    2) con; en; hacia; por uno; algo; en; por + inf интере́с к кому; чему; заинтересо́ванность в ком; чём; в том; чтобы + инф; увлече́ние кем; чем

    continuo, vivo interés — усто́йчивый, живо́й интере́с

    falta de interés por parte de uno — отсу́тствие заинтересо́ванности с чьей-л стороны

    S: crecer — расти́

    decaer, decrecer, enfriarse, entibiarse — па́дать; ослабева́ть; уменьша́ться

    despertarse — пробужда́ться

    atraer enorme interés — вызыва́ть огро́мный интере́с; привлека́ть всео́бщее внима́ние

    captar, despertar, excitar, provocar, solicitar, suscitar el interés de uno; entre personas — вызыва́ть, возбужда́ть интере́с у кого; среди кого

    (de)mostrar, manifestar interés por uno; algo — проявля́ть интере́с к кому; чему

    ganar el interés de uno — заинтересова́ть кого

    perder (el) interés — потеря́ть интере́с

    poner mucho interés en algo — с (больши́м) увлече́нием занима́ться чем

    tener interés en algo — быть заинтересо́ванным в чём

    tener interés por + inf: tengo interés por saber cómo acabó — мне интере́сно знать, чем всё ко́нчилось

    tomar algo con interés — восприня́ть что с интере́сом

    tomarse interés por uno; algo — заинтересова́ться кем; чем

    3) tb pl интере́сы; вы́года; по́льза; бла́го

    intereses cardinales, vitales — жи́зненные интере́сы

    interés público — обще́ственное бла́го

    con fines de interés personal — в ли́чных интере́сах

    en, por (el) interés de uno — в интере́сах кого

    atender a sus intereses; mirar sus intereses — блюсти́ свои́ интере́сы

    dañar, lesionar, menoscabar, perjudicar los intereses de uno — ущемля́ть чьи-л интере́сы

    expresar, interpretar los intereses de uno — выража́ть чьи-л интере́сы

    4) tb pl эк проце́нт(ы)

    alto, elevado interés — высо́кий проце́нт

    interés bajo, pequeño — ни́зкий проце́нт

    interés simple, compuesto — просты́е, сло́жные проце́нты

    cobrar (los) intereses — взима́ть проце́нт

    dar algo a interés — предоста́вить ( заём) под проце́нты

    dar, devengar, producir interés — ( о вкладе) приноси́ть дохо́д

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > interés

  • 3 interés

    m
    ser de interés, tener interés — представлять интерес
    2) интерес, заинтересованность
    sentir (tener) interés por uno, una cosa — проявлять интерес к кому-либо, чему-либо
    despertar ( suscitar) interés — вызывать интерес
    poner (tener) mucho interés en (por) una cosaзаниматься чем-либо с увлечением
    4) интересы; благо
    dañar ( lesionar, menoscabar, perjudicar) los intereses de uno — ущемлять чьи-либо интересы
    5) выгода, польза; корысть
    6) ( тж pl) проценты
    interés simple ( compuesto) — простые (сложные) проценты
    dar a interésпредоставлять заём под проценты

    БИРС > interés

  • 4 interés

    m
    1) значение, важность, ценность; интерес

    ser de interés, tener interés — представлять интерес

    2) интерес, заинтересованность

    sentir (tener) interés por uno, una cosa — проявлять интерес к кому-либо, чему-либо

    4) интересы; благо

    dañar (lesionar, menoscabar, perjudicar) los intereses de uno — ущемлять чьи-либо интересы

    5) выгода, польза; корысть
    6) (тж pl) проценты

    Universal diccionario español-ruso > interés

  • 5 manifestar interés

    гл.
    общ. (sentir, tener) проявлять интерес (por)

    Испанско-русский универсальный словарь > manifestar interés

  • 6 ¡qué interés puedo tener yo!

    межд.

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡qué interés puedo tener yo!

  • 7 интерес

    м. в разн. знач.
    госуда́рственные интере́сы — intereses estatales
    кла́ссовые интере́сы — intereses de clase (clasistas)
    духо́вные интере́сы — intereses espirituales
    с захва́тывающим интере́сом — con un interés cautivante
    представля́ть интере́с — ser de interés, tener interés
    возбужда́ть интере́с — despertar (suscitar) interés
    проявля́ть интере́с — manifestar( sentir, tener) interés (por), interesarse( por)
    пробужда́ть интере́с — despertar expectación
    ущемля́ть чьи́-либо интере́сы — dañar (lesionar, menoscabar, perjudicar) los intereses de uno
    о́бщие (взаи́мные) интере́сы — intereses creados
    э́то в ва́ших интере́сах — es en su propio interés
    како́й мне интере́с! разг. — ¡qué interés puedo tener yo!; ¡a mi qué me importa!

    БИРС > интерес

  • 8 поинтересоваться

    сов.
    interesarse (por), tener interés( por)

    БИРС > поинтересоваться

  • 9 falta

    f
    1) недоста́ток, нехва́тка, отсу́тствие чего

    falta de cortesía, respeto — неве́жливый, некраси́вый посту́пок; гру́бость

    falta de disciplina — наруше́ние дисципли́ны; недисциплини́рованность

    falta de discreción — нескро́мность

    falta de interés — незаинтересо́ванность

    falta de tacto — беста́ктность

    a falta de algo — при отсу́тствии чего

    por falta de algo — по причи́не, ввиду́ отсу́тствия чего

    compensar, remediar, suplir una falta — воспо́лнить недоста́ток

    echar en falta a uno; algo; notar, sentir la falta de uno; algo — страда́ть от разлу́ки с кем; скуча́ть по кому; чему

    echamos en falta el sol — нам не хвата́ет со́лнца

    tener falta de algo — име́ть недоста́ток чего; в чём

    tenemos falta de dinero — у нас ма́ло де́нег

    tenemos falta de tiempo — у нас ма́ло вре́мени; вре́мени - в обре́з

    2) отсу́тствие (на рабочем месте; в классе и т п); нея́вка; прогу́л

    poner falta a uno — записа́ть прогу́л кому

    3) недоста́ток; изъя́н; дефе́кт

    sacar faltas a uno; algo — находи́ть недоста́тки, изъя́ны в ком; чём; у кого; чего; придира́ться, цепля́ться к кому; чему

    artículo con falta — брако́ванное изде́лие

    5) оши́бка; просту́пок; упуще́ние офиц; наруше́ние юр

    caer en, incurrir en una falta; cometer, tener una falta — соверши́ть оши́бку, просту́пок

    expiar, lavar, pagar, purgar una falta — испра́вить оши́бку, просту́пок; искупи́ть вину́

    hacer una falta — сде́лать оши́бку

    6) вина́

    eso no es falta mía — э́то не моя́ вина́

    achacar, atribuir, imputar una falta a uno — вмени́ть что в вину́ кому

    - sin falta
    - todo hace falta

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > falta

  • 10 значение

    с.
    1) significación f, significado m; sentido m ( смысл); acepción f (сло́ва)
    прямо́е значе́ние — sentido directo( propio), acepción propia
    перено́сное значе́ние — sentido figurado (traslaticio)
    в буква́льном значе́нии — en el sentido estricto, literalmente
    в са́мом широ́ком значе́нии сло́ва — en toda la acepción de la palabra
    междунаро́дное значе́ние — transcendencia (alcance) internacional
    ме́стного значе́ния — de dimensión (relieve, interés) local
    придава́ть значе́ние ( чему-либо) — dar importancia (valor) (a)
    не име́ть никако́го значе́ния — no tener importancia
    3) мат. valor m

    БИРС > значение

  • 11 с

    (со)
    1) + род. п. (употр. при обозначении пространственных отношений: места, предмета, лица, от которых направлено действие места, где расположено или совершается что-либо и т.п.) de, desde
    упа́сть с де́рева — caer de un árbol
    прие́хать с ю́га — llegar del sur
    идти́ с рабо́ты — volver del trabajo
    сверну́ть с доро́ги — cambiar de camino
    письмо́ с ро́дины — carta de la patria
    со стороны́ ле́са — de la parte del bosque
    вход со двора́ — entrada por el patio
    атакова́ть с фла́нга — atacar de flanco
    2) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении временны́х отношений: исходного момента, времени, события, состояния, после которых наступает, возникает что-либо, совершается какое-либо действие и т.п.) de, desde, con, a partir de
    с де́тства — desde la infancia, desde niño
    с сего́дняшнего дня — a partir de hoy
    с наступле́нием весны́ — al llegar la primavera
    встать с рассве́том — levantarse al amanecer
    остепени́ться с во́зрастом — sentar la cabeza (entrar en razón) con la edad
    отдохну́ть с доро́ги — descansar después del viaje
    верну́ть де́ньги с полу́чки — devolver el dinero al recibir la paga
    3) + род. п. (употр. при обозначении лица́, предмета, от которых берут, получают что-либо) de
    собира́ть нало́ги с населе́ния — recoger impuestos de la población
    получи́ть де́ньги с должника́ — recibir (el) dinero del deudor
    отчи́слить по два рубля́ с ты́сячи — descontar dos rublos de cada mil (el dos por mil)
    4) + род. п. (употр. при обозначении предмета, лица́, служащих оригиналом, образцом для воспроизведения чего-либо) de
    ко́пия с докуме́нта — copia del documento
    перево́д с испа́нского языка́ — traducción del español
    5) + род. п. (употр. при указании причины или основания; с количественным словом употр. при обозначении предмета, действия, достаточных для чего-либо) de; con
    с испу́гу — de(l) susto
    со стыда́ — de vergüenza
    с го́лоду — de hambre
    с го́ря — de pena
    с согла́сия, с позволе́ния — con el permiso
    с пе́рвого взгля́да — a primera vista
    со второ́го вы́стрела — del (al) segundo tiro
    6) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении предмета, орудия, лица́, при помощи которых совершается действие) con, de
    корми́ть с ло́жки — dar de comer con cuchara
    пры́гать с трампли́на — saltar del trampolín
    рассма́тривать с лу́пой — mirar con lupa
    рабо́тать с кни́гой — estudiar (analizar) el libro, sacar citas del libro
    вы́ехать с часовы́м по́ездом — salir en el tren de la una
    посла́ть письмо́ с курье́ром — enviar una carta con (por) el correo
    7) + твор. п. (употр. при указании на предмет, свойство, характеризующие кого-либо, что-либо, на содержимое чего-либо) con, de
    де́вушка с кувши́ном — la moza del cántaro
    солда́т с автома́том — soldado con pistola ametralladora
    де́вочка с коси́чками — niña con trenzas
    челове́к с хара́ктером — persona de (con) carácter
    зада́ча с двумя́ неизве́стными — problema con dos incógnitas
    письмо́ с жа́лобой — carta con queja
    во́лосы с про́седью — cabello canoso (con canas)
    мешо́к с муко́й — saco con harina
    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla
    8) + вин. п. (употр. при сравнении, сопоставлении по величине, по размерам) de
    вышино́й с дом — de la altura de una casa
    с тебя́ ро́стом — de tu estatura
    9) + твор. п. (служит для выражения совместности, совместного обладания, участия во взаимном, обоюдном действии и т.п.; употр. при обозначении дополнительного количества, меры и т.п.) con; перев. тж. при помощи союза y
    мы с тобо́й — nosotros( dos), tú y yo
    оте́ц с ма́терью — el padre y la madre
    река́ с прито́ками — río con afluentes
    дождь со сне́гом — lluvia con nieve
    долг с проце́нтами — deuda con interés
    два с полови́ной го́да — dos años y medio
    на́ше с ва́ми де́ло — nuestra causa común
    говори́ть с друзья́ми — hablar con los amigos
    ссо́риться с това́рищем — reñir con un compañero
    перепи́сываться с родны́ми — cartearse con los familiares
    прие́хать с детьми́ — llegar con los niños
    10) + твор. п. (употр. при указании смежности) con, a
    грани́ца с сосе́дним госуда́рством — frontera con el Estado vecino
    ко́мната, сме́жная с ку́хней — habitación de paso a la cocina
    11) + твор. п. (употр. при обозначении характера, образа действия) con
    с сило́й — con fuerza
    с жа́дностью — con ansia
    с трудо́м — con dificultad
    с ра́достью — con alegría
    с сожале́нием — sintiéndolo (mucho)
    с наме́рением — con intención
    со ско́ростью све́та — con la velocidad de la luz
    держа́ть себя́ с досто́инством — portarse con dignidad
    одева́ться со вку́сом — vestir con gusto
    защища́ть с ору́жием в рука́х — defender con las armas en las manos
    верну́ться с пусты́ми рука́ми — volver con las manos vacías
    12) + твор. п. (употр. при обозначении цели действия) con, de, para
    обрати́ться с про́сьбой — hacer un ruego
    яви́ться с докла́дом — presentarse para dar parte (para informar)
    е́здить с визи́тами — andar de visitas
    13) + твор. п. (употр. при указании лица́ или предмета, на которые направлено какое-либо действие или которые испытывают какое-либо состояние) con
    сра́внивать с оригина́лом — cotejar con el original
    осво́иться с рабо́той — familiarizarse con el trabajo
    боро́ться с за́сухой — luchar contra la sequía
    ава́рия с маши́ной — avería en el coche
    с больны́м пло́хо — el enfermo está mal
    быть осторо́жным с огнем — tener cuidado con el fuego
    14) + вин. п. (употр. при указании на приблизительную меру, примерное количество) cerca de, alrededor de
    с ме́сяц — cerca de un mes
    с киломе́тр — cerca de un kilómetro
    с со́тню рубле́й — alrededor de un centenar rublos, unos cien rublos

    БИРС > с

См. также в других словарях:

  • tener — (Del lat. tenēre). 1. tr. Asir o mantener asido algo. 2. poseer (ǁ tener en su poder). 3. mantener (ǁ sostener). U. t. c. prnl.) 4. Contener o comprender en sí. 5. dominar (ǁ sujetar). 6. guardar (ǁ cumplir) …   Diccionario de la lengua española

  • Tener y no tener (novela) — Tener y no tener Autor Ernest Hemingway Género Novela Idioma Inglés …   Wikipedia Español

  • Interés — (Derivado del lat. interesse, interesar.) ► sustantivo masculino 1 Valor o importancia que tiene una persona, animal o cosa para alguien: ■ la nueva película de Woody Allen tiene mucho interés para tu investigación. IRREG. plural intereses 2… …   Enciclopedia Universal

  • TENER — (Del lat. tenere.) ► verbo transitivo 1 Ser propietario de una cosa: ■ tiene una casa en el campo; tenemos tres perros. SINÓNIMO poseer 2 Poseer una determinada cualidad o encontrarse en una situación o estado concreto: ■ tiene el pelo rubio;… …   Enciclopedia Universal

  • tener — (Del lat. tenere.) ► verbo transitivo 1 Ser propietario de una cosa: ■ tiene una casa en el campo; tenemos tres perros. SINÓNIMO poseer 2 Poseer una determinada cualidad o encontrarse en una situación o estado concreto: ■ tiene el pelo rubio;… …   Enciclopedia Universal

  • Interés — Para otros usos de este término, véase Interés (desambiguación). Interés es un índice utilizado para medir la rentabilidad de los ahorros o también el coste de un crédito. Se expresa generalmente como un porcentaje. Dada una cantidad de dinero y… …   Wikipedia Español

  • Interés legal del dinero (España) — El interés legal del dinero es el recargo que se debe abonar, a modo de indemnización de daños y perjuicios legalmente fijada, cuando el deudor incurre en mora o retraso culpable (intencionado o negligente) en el cumplimiento de su obligación de… …   Wikipedia Español

  • interés asegurable — Economía. Interés de una persona en la cosa asegurada. Es necesario para que pueda ser contratante o tomador de una póliza de seguros y tener derecho al cobro de la indemnización correspondiente en caso de siniestro. El interés asegurable se… …   Diccionario de Economía Alkona

  • interés asegurable — Economía. Interés de una persona en la cosa asegurada. Es necesario para que pueda ser contratante o tomador de una póliza de seguros y tener derecho al cobro de la indemnización correspondiente en caso de siniestro. El interés asegurable se… …   Diccionario de Economía

  • interés simple — Economía. Interés calculado sólo sobre el principal, sin tener en cuenta los posibles intereses ya devengados …   Diccionario de Economía Alkona

  • interés simple — Economía. Interés calculado sólo sobre el principal, sin tener en cuenta los posibles intereses ya devengados …   Diccionario de Economía

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»