Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tempting+offer

  • 61 locken

    v/i: wider oder gegen den Stachel löcken geh. kick against the pricks
    * * *
    to attract; to cluck; to decoy; to wile; to allure; to lure;
    sich locken
    to curl
    * * *
    lọ|cken I ['lɔkn]
    vtr
    Haar to curl

    gelockt (Haar) — curly; Mensch curly-haired, curly-headed

    II
    vt
    1) Tier to lure
    2) jdn to tempt; (mit Ortsangabe) to lure

    jdn in einen Hinterhalt lockento lead or lure sb into a trap

    See:
    Falle
    * * *
    1) (to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.) curl
    2) (to attract or tempt: Goods are displayed in shop windows to entice people into the shop.) entice
    3) (to tempt or attract: The bright lights of the city lured him away from home.) lure
    * * *
    lo·cken1
    [ˈlɔkn̩]
    I. vt
    etw \locken to curl sth
    sich dat das Haar \locken lassen to have one's hair set [or curled]; s.a. gelockt
    II. vr
    sich akk \locken to curl
    nach der Wäsche \locken sich die Haare von allein hair tends to go curly after washing
    lo·cken2
    [ˈlɔkn̩]
    vt
    etw \locken to lure sth
    ein Tier in einen Käfig \locken to lure [or entice] an animal into a cage
    jdn \locken to tempt sb
    Ihr Vorschlag könnte mich schon \locken I'm [very] tempted by your offer, your offer is very tempting
    3. (ziehen)
    jdn \locken impers sb is lured
    mich lockt es jedes Jahr in die Karibik every year I feel the lure of the Caribbean
    * * *
    1) lure; (fig.) entice ( aus out of, in + Akk. into)
    2) (reizen) tempt
    * * *
    locken1 v/t & v/r
    locken2 v/t
    1. (Tier) lure; (rufen) call; (Fisch) bait
    2. fig lure; tempt, entice (
    mit with);
    locken in (+akk)
    /aus lure ( oder entice) into/out of;
    es lockt mich I feel tempted;
    das lockt mich sehr/gar nicht I’m very tempted/it doesn’t interest me at all, umg it doesn’t grab me;
    mich würde Portugal locken I quite fancy (US I like the idea of) Portugal;
    jemandem das Geld aus der Tasche locken entice sb into spending his ( oder her) money; betrügerisch: cheat sb out of his ( oder her) money; Reserve 3
    * * *
    1) lure; (fig.) entice ( aus out of, in + Akk. into)
    2) (reizen) tempt
    * * *
    v.
    to attract v.
    to cluck v.
    to curl v.
    to entice v.
    to woo v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > locken

  • 62 löcken

    v/i: wider oder gegen den Stachel löcken geh. kick against the pricks
    * * *
    to attract; to cluck; to decoy; to wile; to allure; to lure;
    sich locken
    to curl
    * * *
    lọ|cken I ['lɔkn]
    vtr
    Haar to curl

    gelockt (Haar) — curly; Mensch curly-haired, curly-headed

    II
    vt
    1) Tier to lure
    2) jdn to tempt; (mit Ortsangabe) to lure

    jdn in einen Hinterhalt lockento lead or lure sb into a trap

    See:
    Falle
    * * *
    1) (to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.) curl
    2) (to attract or tempt: Goods are displayed in shop windows to entice people into the shop.) entice
    3) (to tempt or attract: The bright lights of the city lured him away from home.) lure
    * * *
    lo·cken1
    [ˈlɔkn̩]
    I. vt
    etw \locken to curl sth
    sich dat das Haar \locken lassen to have one's hair set [or curled]; s.a. gelockt
    II. vr
    sich akk \locken to curl
    nach der Wäsche \locken sich die Haare von allein hair tends to go curly after washing
    lo·cken2
    [ˈlɔkn̩]
    vt
    etw \locken to lure sth
    ein Tier in einen Käfig \locken to lure [or entice] an animal into a cage
    jdn \locken to tempt sb
    Ihr Vorschlag könnte mich schon \locken I'm [very] tempted by your offer, your offer is very tempting
    3. (ziehen)
    jdn \locken impers sb is lured
    mich lockt es jedes Jahr in die Karibik every year I feel the lure of the Caribbean
    * * *
    1) lure; (fig.) entice ( aus out of, in + Akk. into)
    2) (reizen) tempt
    * * *
    löcken v/i:
    gegen den Stachel löcken geh kick against the pricks
    * * *
    1) lure; (fig.) entice ( aus out of, in + Akk. into)
    2) (reizen) tempt
    * * *
    v.
    to attract v.
    to cluck v.
    to curl v.
    to entice v.
    to woo v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > löcken

  • 63 inviting

    adjective
    einladend; verlockend [Gedanke, Vorstellung, Aussicht]; freundlich [Klima]; ansprechend [Anblick]
    * * *
    adjective ((negative uninviting) attractive or tempting: There was an inviting smell coming from the kitchen.) einladend
    * * *
    in·vit·ing
    [ɪnˈvaɪtɪŋ, AM -t̬-]
    1. (attractive) sight, weather einladend; appearance, fashion ansprechend
    2. (tempting) idea, prospect verlockend; gesture, smile einladend
    \inviting look einladender Blick
    an \inviting offer ein verlockendes Angebot
    * * *
    [In'vaItɪŋ]
    adj
    einladend; prospect, idea, meal, sea, water verlockend; room heimelig
    * * *
    inviting adj (adv invitingly) einladend, verlockend
    * * *
    adjective
    einladend; verlockend [Gedanke, Vorstellung, Aussicht]; freundlich [Klima]; ansprechend [Anblick]
    * * *
    adj.
    einladend adj.

    English-german dictionary > inviting

  • 64 attractive

    [ə'træktɪv]
    aggettivo [ person] attraente, affascinante; [child, place, feature, plant] bello; [offer, idea] allettante, interessante (to per)
    * * *
    [-tiv]
    1) (pleasant and good- looking: an attractive girl; young and attractive.) attraente
    2) (likeable; tempting: an attractive personality; He found the proposition attractive.) attraente, allettante
    * * *
    [ə'træktɪv]
    aggettivo [ person] attraente, affascinante; [child, place, feature, plant] bello; [offer, idea] allettante, interessante (to per)

    English-Italian dictionary > attractive

  • 65 seductive

    adjective
    verführerisch; verlockend [Angebot]
    * * *
    adjective (tempting, attractive or charming: a seductive melody.) verführerisch
    * * *
    se·duc·tive
    [sɪˈdʌktɪv]
    1. (sexy) verführerisch
    2. (attractive, persuasive) argument, offer verführerisch, verlockend geh
    * * *
    [sI'dʌktɪv]
    adj
    verführerisch; salary, offer, suggestion verlockend
    * * *
    seductive [-tıv] adj (adv seductively) verführerisch (auch fig Angebot etc)
    * * *
    adjective
    verführerisch; verlockend [Angebot]
    * * *
    adj.
    verführerisch adj.

    English-german dictionary > seductive

  • 66 locken

    lo·cken
    1. lo·cken [ʼlɔkn̩]
    vt
    etw \locken to curl sth;
    sich dat das Haar \locken lassen to have one's hair set [or curled]; s. a. gelockt
    vr
    sich \locken to curl;
    nach der Wäsche \locken sich die Haare von allein hair tends to go curly after washing
    2. lo·cken [ʼlɔkn̩]
    vt
    1) (an\locken)
    etw \locken to lure sth;
    ein Tier in einen Käfig \locken to lure [or entice] an animal into a cage
    2) (ver\locken)
    jdn \locken to tempt sb;
    Ihr Vorschlag könnte mich schon \locken I'm [very] tempted by your offer, your offer is very tempting
    3) ( ziehen)
    jdn \locken impers sb is lured;
    mich lockt es jedes Jahr in die Karibik every year I feel the lure of the Caribbean

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > locken

  • 67 look

    1. I
    look! (посмотрите!; look, the sun is up! глядите, солнце встало /взошло/!; we looked but saw nothing мы (подсмотрели, но ничего не (увидели; it is no good looking какой смысл смотреть?; I did it while he wasn't looking я это сделал, пока он не смотрел; look who's here! посмотри, кто пришел!
    2. II
    1) look around оглядываться, осматриваться, все оглядывать; look aside смотреть в сторону, отводить глаза, отворачиваться; he looked aside when I spoke to him когда я с ним разговаривал, он отворачивался; look away отворачиваться, отводить взгляд; look back [behind, round] оборачиваться, оглядываться; don't look round, I don't want him to notice us не оглядывайся, я не хочу, чтобы он нас заметил; look down смотреть вниз; look forward /ahead/ смотреть вперед; look in /inside/ заглядывать внутрь; look out выглядывать, высовываться; look up /upward/ поднять глаза. взглянуть; he looked up and saw me он поднял глаза и увидел меня; look up from one's writing (from his book, etc.) бросить писать и т. д. и поднять голову; look right and left (this way, that way, etc.) (по-) смотреть направо и налево и т. д.; look the other way отвернуться, смотреть в другую сторону. сделать вид, что ты кого-л. не узнал /не заметил/; I happened to be looking another way я в этот момент смотрел в другую сторону
    2) the house (the window, the terrace, etc.) looks south (west, east, etc.) дом и т. д. выходит на юг /обращен к югу/ и т. д., which way does the house look? куда выходит дом?
    3. III
    look smb. look an honest man (every inch a gentleman, every inch a king, a queen, a rascal, a clown, a dandy, etc.) иметь вид честного человека и т. д.; look one's usual again снова принять свой обычный вид, оправиться, поправиться; you don't look yourself ты на себя не похож; he looked a perfect fool у него был совершенно дурацкий вид; look smth. look a perfect sight ужасно выглядеть; look the very picture of health быть воплощением / олицетворением/ здоровья; look the very picture of his father быть вылитым портретом своего отца; the actor looked his part актер выглядел так, как и требовалось по роли; look one's age (one's years, sixteen. etc.) выглядеть на свой годы /не старше сваях лет/ и т. д., he is only thirty but he looks fifty ему только тридцать, а на вид можно дать все пятьдесят; she is forty but she doesn't look it ей уже сорок, но она выглядит моложе /на вид ей столько не дашь/; this investment looked a sure profit казалось, что это капиталовложение сулит верный доход
    4. IV
    look smb. in some mariner look smb. all over осмотреть кого-л. с ног до головы /с головы до пят/; look smb. up and down смерить кого-л. взглядом, окинуть кого-л. взглядом с головы до пят
    5. X
    look to be in some state look pleased (alarmed, worried, worn out, unconcerned, disheartened, etc.) выглядеть довольным и т. д.
    6. XI
    1) be looked at the house, looked at from the outside... дом, если смотреть на него снаружи...
    2) be looked upon as smb., smth. he is looked upon as an absolute authority (as an impartial judge, as a judicious critic, etc.) его считают /он считается/ непререкаемым авторитетом и т. д., he is looked upon as a likely candidate его рассматривают, как возможную /вероятную/ кандидатуру
    3) be looked after he is wonderfully looked after there он получает там прекрасный уход; be looked over the brakes need to be looked over тормоза требуют осмотра /проверки/
    7. XV
    look to be in some quality or of some state look young (old, tired, angry, sad, grave, happy, guilty, innocent, etc.) выглядеть молодым /молодо/ и т. д.; look to be of some kind look foolish (pale, wise, brave, good-natured, thin, charming, uninviting, etc.) иметь глупый и т. д. вид, выглядеть глупо и т. д., he looked trustworthy у него был вид человека, которому можно доверять; look blank выглядеть /казаться/ рассеянным или растерянным; this book looks very tempting эту книгу очень хочется почитать; look well (ill) хорошо (плохо) выглядеть; he looks well in uniform ему идет форма; the hat looks well on you шляпа вам к лицу; things look very ugly /black/ дела обстоят плохо /не сулят ничего хорошего/; things are looking a little better дела понемногу поправляются; you look blue with cold вы посинели от холода; the clouds look rainy судя по тучам, будет дождь
    8. XVI
    1) look at smb., smth. look at each other (at his fellow-traveller, at the watch, at the ceiling, at the illustrations, etc.) смотреть друг на друга и т. д., look at oneself in the glass (поосмотреться в зеркало; what are you looking at? куда /на что/ вы смотрите?; look at me! взгляните на меня! I enjoy looking at old family portraits я люблю рассматривать старые фамильные портреты; look [up] at the stars (at the roof, at the tree-tops, etc.) взглянуть на звезды и т. д.; let me look at your work (at your results, at this sentence, etc.) дайте мне взглянуть на вашу работу и т. д., just look at this! [вы] только посмотрите!; to come to look at the pipes (at the drains, at the roof, etc.) прийти, чтобы осмотреть /проверить/ трубы и т. д., what sort of a man is he to look at? что он собой представляет внешне, как он выглядит?; the man is not much to look at внешне он ничего собой не представляет; to look at him one would say... судя по его виду можно сказать...; to look at the illustrations it will be observed... судя по иллюстрациям можно отметить...; she will /would/ not look at him (at his offer, at my proposals etc.) она и смотреть на него и т. д. не хочет; look at smb., smth. in some manner look at the boy (at the picture, etc.) closely (critically, questioningly. threateningly, keenly, reproachfully, wistfully, significantly, etc.) смотреть на мальчика и т. д. пристально и т. д.; he looked at me vacantly он посмотрел на меня пустым /ничего не выражающим/ взглядом; look at smb., smth. with (in) smth. look at smb., smth. with pity (with respect, with kindness, with interest, etc.) смотреть на кого-л., что-л. с жалостью и т. д.; look at me in embarrassment (in fear, in admiration, etc.) посмотреть на меня в смущении и т. д.; look about (round, before, behind, etc.) smb., smth. we hardly had time to look about us мы едва успели осмотреться; the boy was looking before him мальчик смотрел перед собой; look round the room (round the shop, etc.) окинуть комнату и т. д. взглядом; look after the train (after the ship, after the girl as she left the room, etc.) смотреть вслед поезду и т. д., провожать поезд и т. д. взглядом /глазами/; the child looked behind me to make sure that I was alone ребенок посмотрел, нет ли кого-л. сзади меня; look behind the door посмотреть за дверью; look down (up) smth. look down the well [внимательно] (подсмотреть в колодец; look down the list просмотреть весь список, проверить список сверху донизу; look down (up) the street внимательно осмотреть улицу, посмотреть вниз (вверх) no улице; look from /out of/ smth. look from /out of/ a window смотреть из окна; look out of the corner of one's eye посмотреть краешком глаза; look in /into/ smth. look in a mirror (посмотреться в зеркало; look in smb.'s face (in smb.'s eyes) (подсмотреть кому-л. в лицо (в глаза); look into smb.'s face (into smb.'s eyes) заглядывать кому-л. в лицо (в глаза); look in that direction смотреть в том /в указанном/ направлении; look into a well (into a shop window, into the darkness of the forest, into the fire, into a mirror, into the garden, into the sky, etc.) всматриваться /вглядываться, смотреть/ в колодец и т. д.; look into a room заглядывать в комнату; look into the future (into the hearts of other people, etc.) заглянуть в будущее и т. д.; he looked [down] into my face он [нагнулся и] посмотрел мне в лицо; look over smth. look over one's spectacles посмотреть поверх очков; look over one's shoulder посмотреть /кинуть взгляд/ через плечо; look over their heads смотреть поверх их голов; look over the wall (over the fence, etc.) заглядывать через стену и т. д.; look to smth. look to the right (to the left) посмотреть направо (налево); look [up] to heaven посмотреть [вверх] на небо; look through smth. look through the window (through a telescope, etc.) смотреть в окно и т. д., look through the keyhole смотреть /подсматривать/ в замочную скважину; his greed looked through his eyes в его глазах горела /светилась/ жадность; his toes look out through the shoe у него пальцы из ботинок вылезают, у него ботинки "каши просят"; look towards smth. look towards the horizon (towards the sea, etc.) смотреть в сторону горизонта /по направлению к горизонту/ и т. д.
    2) look on (upon, to, towards, etc.) smth. the drawing-room (the window, the house, etc.) looks on the river (on the sea, on the street, upon the garden, on the park, to the east, towards the south, towards the Pacific, across the garden, etc.) гостиная и т. д. выходит /выходит окнами, обращена/ на реку и т. д., look [down] into the street (down on the lake, down on the river, etc.) стоять на возвышенности /возвышенном месте/, откуда открывается вид на улицу и т. д., the castle looks down on the valley замок стоит на вершине, откуда открывается вид на долину
    3) look after smb., smth. look after children (after the old man, after a dog, after a garden, after smb.'s house, etc.) ухаживать /следить, присматривать/ за детьми и т. д.; who will look after the shop while we are away? на чьем попечении / на кого/ останется магазин на время нашего отсутствия?; I look after the саг myself я сам ухаживаю за машиной; he is able to look after himself a) он в состоянии обслужить [самого] себя; б) он может постоять за себя; look after her when I am gone присмотрите за ней, пока меня не будет; he is young and needs looking after он еще мал, и за ним нужен присмотр /уход/; did you get someone to look after the child? вы нашли кого-нибудь для ухода за ребенком?; look after smb.'s interests блюсти /соблюдать/ чьи-л. интересы; look after smb.'s rights охранять /оберегать, защищать/ чьи-л. права; look after smb.'s wants ухаживать за кем-л., исполнять чьи-л. желания; look after the affair веста какое-л. дело; look to smth. look to smb.'s tools (to the fastenings, to the water-bottles, etc.) отвечать за инструменты и т. д., следить, за инструментами и т.д., look to your manners следи за своими манерами /за тем, как ты себя ведешь/; the country must look to its defences страна должна заботиться об обороне; look to the future (подумать /(побеспокоиться/ о будущем: look to it that this does not happen again (that everything is ready, etc.) смотря, чтобы это не повторилось /чтобы этого больше не было/ и т. д.
    4) look for smb., smth. look for one's brother (for smb.'s hat, for the lost money, for employment, for a job, for gold, for a shorter route to the East, etc.) искать брата и т. д., what are you looking for? что вы ищете?; что вам надо?; I am looking for а, room мне нужна комната, я ищу комнату; look for trouble напрашиваться на неприятности; look for smth. somewhere look for spectacles in the bureau drawers (in the jar, around the room, etc.) искать очки в ящиках стола и т. д., one has not to look very far for the answer за ответом далеко ходить не, надо; look to smb. for smth. look to smb. for help (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc.) прибегать /обращаться/ к кому-л. за помощью и т. д., искать у кого-л. помощи и т. д.; he looks to me for protection он ищет защиты у меня; it is no good looking to them for support нечего ждать от них поддержки; ' look to smb. to do smth. look to smb. to put things right (to make the arrangement, to protect them from aggression, etc.) рассчитывать, что кто-л. все уладит и т. д.; he looks to me to help him он полагается на то, что я помогу ему
    5) look at /on, upon/ smth. look at all the facts (at /upon/ the offer, at smb.'s motives, at this matter seriously, on smb.'s proposal from this point of view, etc.) рассматривать все факты и т. д., it is a new way of looking at things это новый подход к вопросу; look upon death without fear относиться к смерти без страха; look only at /on/ the surface of things поверхностно подходить к вопросу; look (up)on smb., smth. as smb., smth. look upon him as my teacher считать его своим учителем, смотреть на него как на своего учителя; I look on that as an insult я рассматриваю это как оскорбление; I look on it as an honour to work with you для меня большая честь работать с вами; look on smth., as being in some state look on smth. as useless (as necessary, as unusual, as unfortunate, etc.) считать что-л. бесполезным и т. д.; you can look upon it as done можешь считать это [уже] сделанным /выполненным, готовым/
    6) look into smth. look into a problem рассматривать проблему, разбираться в вопросе; will you look into the question of supplies? вы займетесь вопросом снабжения?; the police will look into the theft полиция займется расследованием этой кражи
    7) look for smth., smb. look for the arrival of the heir (for a great victory, for much profit from the business, for no recompense, for the news, for a line from you, etc.) ожидать приезда наследника и т. д., I'll be looking for you at the reception я надеюсь увидеть вас на приеме; I never looked for such a result as this я и не ожидал такого результата /не рассчитывал на такой результат/; death steals upon us when we least look for it смерть подкрадывается к нам, когда мы ее меньше всего ждем; look to /towards/ smth. look to the future (to greater advances in science and technology, towards the day when world peace will be a reality, to a quiet time in my old age, etc.) надеяться на будущее и т. д., стремиться к будущему и т. д.
    9. XIX1
    look like smb., smth. look like a sailor (like a gentleman, like an elderly clerk, like a perfect fool, etc.) быть похожим на матроса и т. д., he looks like an honest (a clever, etc.) man у него вид честного и т. д. человека; this dog doesn't look much like a hunting dog этот пес мало похож на охотничью собаку; I have no idea what it (he) looks like понятия не имею, как это (он) выглядит; it looks like granite (like business, like a dream coming true, etc.) это похоже на гранит и т. д.; it looks like rain (like snow, like storm) похоже, что будет /собирается/ дождь (снег, буря); it looks like a fine day день обещает быть хорошим
    10. Х1Х3
    look like doing smth. he looks like winning похоже, что он выигрывает; which country looks like winning? у какой страны больше шансов на успех?; do I look like jesting? разве похоже, что я шучу?
    11. XXI1
    look smb., smth. in smth. look smb. full (straight. squarely, frankly, etc.) in the face (in the eyes) смотреть кому-л. прямо и т. д. в лицо (в глаза); look death in the face смотреть смерти в лице; look smb. (in)to (out of, etc.) smth. look smb. into silence взглядом заставить кого-л. (замолчать; look smb. to shame пристыдить кого-л. взглядом; look smb. out of countenance взглядом смутить кого-л. /заставить кого-л. смутиться/; look smth. at smb. look daggers at smb. смотреть на кого-л. убийственным взглядом; look one's annoyance at a person смотреть на кого-л. с раздражением; he looked a query at me он посмотрел на меня вопросительно
    12. XXV
    1) look what... (when..., where..., whether..., etc.) look what time the train arrives /when the train arrives (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc.) посмотреть, когда прибывает поезд и т. д., look what time it is посмотри, который час; don't look till I tell you не смотри /не поворачивайся, не поворачивай головы/, пока я не скажу
    2) look as if... (as though...) look as if he wanted to join us (as if you had slept badly, as though he were thinking of mischief, ere.) похоже на то, что он хочет присоединиться к нам и т. д.; he looks as if he had seen a ghost у него такой вид, [как] будто он увидел привидение
    3) look that... (how..., etc.) look that everything is ready (that he is on time, how you behave, etc.) проследить за тем, чтобы все было готово и т. д.; look that you do not fall смотри, не упади; it looks as if they were afraid (as if he wouldn't go, as if trouble were brewing, etc.) создается такое впечатление /кажется/, что они боялись и т. д.
    13. XXVII2
    look to smb. as if... /as though. / it looks to me as if the skirt is too long мне кажется, что юбка слишком длинна; it looks as if it is going to turn wet (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc.) похоже, пойдут дожди и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > look

  • 68 казаться

    I несовер. - казаться; совер. - показаться
    1) (кем-л./чем-л.)
    seem, appear (to); look; strike as разг.

    вам это может показаться странным — it may seem strange to you, it may strike you as strange

    каким бы ни казался — however/whatever it may seem

    Каким бы заманчивым ни казалось ваше предложение, я его не приму. — Tempting as your offer seems to be/as your offer might seem, I wouldn't accept it.

    2) безл.:

    кажется, что — it seems that

    мне кажется, что — it seems to me that

    казалось бы — it might/would seem

    II вводн.

    он, кажется, прав — he seems to be right

    все, казалось, шло хорошо — all seemed to be going well

    кажется, будет дождь — it seems that it will rain, it looks like rain

    казалось бы — one would think, it would seem

    все, казалось, шло хорошо — all seemed to be going well

    Русско-английский словарь по общей лексике > казаться

  • 69 price

    [praɪs]
    n

    The goods bring a much smaller price (hit the lowest price). — Товар идет по значительно заниженной (минимальной) цене.

    The price covers air fare (delivery cost). — Цена включает перелет (доставку).

    Prices rule high. — Цены держатся высоко.

    Prices show a tendency to rise (to decline). — Цены проявляют тенденцию к росту (к падению).

    Prices are frozen. — Цены заморожены.

    Prices vary according to the quality of goods. — Цены колеблются в зависимости от качества товара.

    The goods have realized poor prices. — Товары были проданы за бесценок.

    Good advice is beyond price. — Доброму совету цены нет

    - printer's price
    - prewar price
    - fabulous prices
    - asking price
    - going price
    - actual prices
    - actual selling price
    - home market price
    - exchange market price
    - inflated prices
    - tempting prices
    - market prices
    - unified prices
    - final price
    - easy price
    - world's market prices
    - sky-rocketing prices
    - subscription price
    - prevailing price
    - consumer prices
    - ceiling prices
    - reduced price
    - growing prices
    - real estate prices
    - home market prices
    - price-list prices
    - mailing price
    - all-round prices
    - non-profit prices
    - purchase price
    - price list
    - price reduction
    - price scissors
    - price risk
    - price level
    - price control
    - prices on some items
    - price of smth
    - price for smth
    - prices for food products
    - maximum retail prices for cars
    - discount off the price
    - ups and downs of prices
    - decline in prices
    - quotation of approximate prices
    - formation of prices
    - change of prices
    - full refund of purchase price
    - at a high price
    - at prices strictly moderate
    - with prices shooting up
    - at a popular price
    - not at any price
    - accept the price named
    - affect the price
    - agree on prices
    - ask an exorbitant price
    - arrange with buyers about the price
    - be a price leader
    - be in good price
    - beat down the price
    - be worth its price
    - bid a price
    - bid against smb
    - boost the prices
    - buy smth at this price
    - calculate the price
    - cause a rise in prices
    - charge a price
    - do smth at any price
    - fetch a high price
    - figure out the price
    - find the price unacceptable
    - fix prices at the lowest possible level
    - force prices higher
    - force back the prices
    - get a good price of the market
    - get a refund of the price
    - haggle over the price
    - hold down prices
    - keep down prices
    - keep up the price
    - lessen the price
    - make a concession in the price
    - name the price
    - negotiate the price
    - offer a price
    - offer double price for smth
    - pay the price named
    - pay a high price for smth
    - protect home market prices
    - put a price on goods
    - quote prices for smth
    - raise the price from... to...
    - regulate prices
    - revise prices
    - sacrifice the quality of goods to reach a lower price
    - sell at cost price
    - sell at considerable price
    - sell at a sacrifice price
    - sell at a lower ready money price
    - sell with a discount off the original price
    - set prices
    - slash the price
    - stabilize prices
    - price to be negotiated
    - prices keep up
    - prices have gone down
    - prices stabilized
    - prices are going up

    English-Russian combinatory dictionary > price

  • 70 bait

    beɪt I
    1. сущ.
    1) приманка, наживка;
    перен. искушение hold out bait offer bait put out bait set out bait tempting bait Syn: lure, attraction;
    temptation
    2) значение, связанное с едой в более общем смысле а) привал, на котором путешественники перекусывают (и кормят лошадей при их наличии) Welsh bait Scotch bait б) еда;
    фураж
    3) уст. травля собаками ∙ jump at the bait rise the bait swallow the bait
    2. гл.
    1) значение, связанное с травлей а) травить собаками;
    уст. охотиться с собаками Syn: hound б) дразнить, изводить, не давать покоя;
    травить
    2) насаживать наживку на крючок
    3) завлекать, искушать, приманивать
    4) значения, связанные с едой а) кормить лошадь (в пути) б) получать корм (о лошадях и других животных) в) останавливаться в пути для отдыха и еды;
    перен. останавливаться где-л. ненадолго For evil news rides post, while good news baits. ≈ Ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто останавливаются в разных местах по пути. ∙ Syn: beleaguer, heckle, hector Ant: encourage II сущ. приступ гнева, ярости Syn: fit
    приманка, наживка - worms are good * for fish червяки - хорошая наживка для рыбы искушение, соблазн - the * proved to be too much for her соблазн для нее оказался слишком велик - to rise to the *, to jump at the *, to swallow the * попасться на удочку, клюнуть на что-л. - he fell for the * immediately он сразу поддался искушению отрава для крыс, насекомых и т. п.;
    инсектицид;
    средство для уничтожения грызунов травля собаками (сленг) гнев, ярость еда, закуска (в дороге) ;
    корм (для лошадей) привал - after a short * the travellers went on после короткого привала путешественники поехали дальше кормление лошадей (в пути) насаживать наживку на крючок - *ed hook крючок с наживкой - to * the hook (образное) расставить сети( кому-л.) ловить на удочку, на приманку - the mouse was *ed with cheese мышь попалась на сыр завлекать, соблазнять - to * smb. with promises соблазнять кого-л. обещаниями травить (собаками) - to * smb. with dogs натравить на кого-л. собак - the dogs *ed the bear собаки травили медведя травить;
    подвергать травле, преследованию;
    изводить, не давать покоя дразнить подтрунивать - she loves to * him about his male vanity ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие( редкое) кормить лошадей (в пути) ;
    делать привал, останавливаться;
    задерживаться - good news *s добрая весть улиткой ползет (охота) бить или взмахивать крыльями (о соколе) трепетать, биться
    bait искушение ~ кормить (лошадь, особ. в пути) ~ насаживать наживку на крючок ~ останавливаться в пути для отдыха и еды ~ отдых и кормление лошадей в пути ~ получать корм (о лошади) ~ преследовать насмешками, изводить, не давать покоя ~ приманивать, завлекать, искушать ~ приманка;
    наживка ~ приманка ~ соблазн ~ травить (собаками)
    to jump at (или to rise, to swallow) the ~ попасться на удочку jump: to ~ at the bait попасться на удочку

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bait

  • 71 считать предложение заманчивым

    Универсальный русско-английский словарь > считать предложение заманчивым

  • 72 считать предложение привлекательным

    Универсальный русско-английский словарь > считать предложение привлекательным

  • 73 attractive

    adjective

    attractive power/force — Anziehungskraft, die

    2) (fig.) attraktiv; reizvoll [Vorschlag, Möglichkeit, Idee]
    * * *
    [-tiv]
    1) (pleasant and good- looking: an attractive girl; young and attractive.) attraktiv
    2) (likeable; tempting: an attractive personality; He found the proposition attractive.) ansprechend
    * * *
    at·trac·tive
    [əˈtræktɪv]
    1. (good-looking) attraktiv
    physically/sexually \attractive körperlich/sexuell anziehend
    3. (interesting) verlockend
    \attractive price attraktiver [o günstiger] Preis
    \attractive salary anständiges Gehalt
    * * *
    [ə'trktɪv]
    adj
    1) attraktiv; personality, smile anziehend; house, view, furnishings, picture, dress, location reizvoll; story, music nett, ansprechend; price, idea, offer reizvoll, verlockend
    2) (PHYS) Anziehungs-
    * * *
    attractive [əˈtræktıv] adj (adv attractively)
    1. anziehend:
    attractive force ( oder power) PHYS Anziehungskraft f
    2. fig attraktiv:
    a) anziehend, reizvoll:
    be attractive women auf Frauen anziehend wirken
    b) einnehmend (Äußeres etc)
    c) zugkräftig (Angebote etc)
    * * *
    adjective

    attractive power/force — Anziehungskraft, die

    2) (fig.) attraktiv; reizvoll [Vorschlag, Möglichkeit, Idee]
    * * *
    adj.
    anziehend adj.
    attraktiv adj.
    reizvoll adj.

    English-german dictionary > attractive

  • 74 tempt

    tempt
    (to (try to) persuade or attract to do something; to make (someone) want to do (something): The sunshine tempted them (to go) out.) friste, lokke
    - tempter
    - tempting
    - temptingly
    - be tempted to do something
    - be tempted
    verb \/tempt\/
    1) friste, forlede, lokke
    2) friste, prøve, utfordre
    tempt fate eller tempt providence utfordre skjebnen
    tempt into friste til å, forlede til å, friste med

    English-Norwegian dictionary > tempt

  • 75 lokkende

    alluring, beguilingly, enticing
    * * *
    adj attractive, tempting ( fx offer),
    F alluring ( fx prospects).

    Danish-English dictionary > lokkende

  • 76 tillokkende

    adj attractive,
    (ofte neds, F) alluring ( fx prospects);
    ( fristende) tempting ( fx offer).

    Danish-English dictionary > tillokkende

  • 77 goloso

    adj.
    gluttonous, big-eyed, sweet-toothed.
    m.
    glutton, gourmand.
    * * *
    1 sweet-toothed
    2 figurado (apetecible) mouthwatering, inviting
    nombre masculino,nombre femenino
    1 sweet lover, US candy lover
    \
    ser un,-a goloso,-a (que le gustan los dulces) to have a sweet tooth 2 (glotón) to be greedy
    * * *
    ADJ
    1) [de lo dulce] sweet-toothed
    2) pey greedy
    3) (=apetecible) attractive, inviting
    * * *
    - sa adjetivo ( amante de lo dulce)
    * * *
    - sa adjetivo ( amante de lo dulce)
    * * *
    goloso1

    Ex: The approval of a natural alternative to sugar could have the potential to provide thousands of sweet-toothed Australians with an alternative to artificial sweeteners.

    * ser goloso = have + a sweet tooth.

    goloso2
    2 = attractive, inviting.

    Ex: A particularly attractive feature of the notation is the expressiveness of the notation.

    Ex: An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.

    * * *
    goloso1 -sa
    es muy goloso he loves sweet things, he has a really sweet tooth
    goloso2 -sa
    masculine, feminine
    eres un goloso you sure like sweet things, you have such a sweet tooth
    * * *

    goloso
    ◊ -sa adjetivo ( amante de lo dulce): es muy goloso he has a really sweet tooth

    goloso,-a adjetivo sweet-toothed
    soy muy golosa, I have a sweet tooth

    ' goloso' also found in these entries:
    Spanish:
    golosa
    English:
    sweet
    - tooth
    * * *
    goloso, -a
    adj
    sweet-toothed;
    ser muy goloso to have a very sweet tooth
    nm,f
    sweet-toothed person;
    es un goloso he has a sweet tooth
    * * *
    I adj sweet-toothed
    II m, golosa f person with a sweet tooth
    * * *
    goloso, -sa adj
    : fond of sweets
    ser goloso: to have a sweet tooth
    * * *
    goloso adj

    Spanish-English dictionary > goloso

  • 78 tenter

    tenter [tɑ̃te]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
       a. ( = chercher à séduire) [+ personne] to tempt
    qu'est-ce qui te tente comme gâteau ? (inf) what kind of cake do you feel like?
    un match de tennis, ça te tenterait ? do you feel like a game of tennis?
       b. ( = essayer) [+ expérience, démarche] to try, to attempt
    * * *
    tɑ̃te
    1) ( essayer) to attempt

    j'ai tout tenté pour l'en dissuader — I've tried everything to dissuade him/her

    2) ( attirer) to tempt
    3) ( éprouver) to tempt
    * * *
    tɑ̃te vt
    1) (= essayer) to try

    tenter qch/de faire — to try sth/to do

    Il a tenté plusieurs fois de s'évader. — He tried several times to escape.

    2) [personne] to tempt

    J'ai été tenté de tout abandonner. — I was tempted to give up.

    Ça ne me tente vraiment pas d'aller à la piscine. — I don't really feel like going to the swimming pool.

    * * *
    tenter verb table: aimer vtr
    1 ( essayer) to attempt; il a tenté de s'échapper he attempted to escape; j'ai tout tenté pour la dissuader I've tried everything to dissuade her; tenter l'impossible to attempt the impossible; tenter sa chance to try one's luck, to have a go; tenter le coup to give it a try, to have a go; je vais tenter l'expérience I'll have a go, I'll give it a try; tenter le tout pour le tout to risk one's all;
    2 ( attirer) to tempt; cela/l'idée ne la tente guère that/the idea doesn't appeal to her very much; ça ne me tente qu'à moitié I'm only half tempted by it; se laisser tenter par to let oneself be tempted by; laisse-toi tenter! be a devil!; cette année, je suis tenté par l'Égypte this year I feel like going to Egypt;
    3 ( éprouver) to tempt; tenter le sort to tempt fate ou providence.
    tenter le diable to court disaster.
    [tɑ̃te] verbe transitif
    1. [risquer, essayer] to try, to attempt
    tenter de faire [chercher à faire] to try ou to attempt ou to endeavour (soutenu) to do
    tenter (la) fortune ou la chance ou le sort to try one's luck
    2. [soumettre à une tentation] to tempt
    le mariage, cela ne te tente pas? don't you ever feel like getting married?
    il te propose une sortie, laisse-toi tenter he's offering to take you out, why not accept?
    être tenté de to be tempted ou to feel inclined to

    Dictionnaire Français-Anglais > tenter

  • 79 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tako
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tako
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tako
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) tudi
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') seveda
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) torej
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak
    * * *
    [sóu]
    I.
    adverb
    tako, na ta način, s tem; v takem stanju; v redu, dobro; zato, potemtakem, iz tega razloga, zaradi tega, torej, kot posledica tega; tudi;
    1.
    so so — tako tako, ne dobro ne slabo
    so as — na isti način kot; tako da (posledica)
    so... as — toliko... kolikor
    so far forth — do te stopnje, archaic doslej
    so far from — nasprotno od, namesto da
    so fashion American na ta način, tako
    so long! colloquially na svidenje!
    so many — tako mnogi, toliki
    so many men, so many minds — kolikor ljudi (glav), toliko mnenj
    so much — toliko, v tolikšni meri
    so much for that — toliko o tem, s tem je stvar urejena
    so then — torej tako je to; zaradi tega
    so to speak — tako rekoč;
    2.
    and so on, and so forthin tako dalje
    even so — celó tako, celó v tem primeru
    if so — če je (to) tako, v takem primeru
    in so far as... — v toliki meri, da...; toliko, da...
    in so many words — dobesedno, prav s temi besedami
    Mr. So-and-so — g. ɔ.Y.
    quite so — takó je, popolnoma točno
    why so? — zakaj tako? zakaj to?;
    3.
    I hope so — upam, da
    Do you think he will come? -- I think so. — Misliš, da bo prišel? -- Mislim, da (bo).
    I sent it to you. -- So you did. — Poslal sem ti to. -- Da, si (poslal). Res je. Tako je.
    Her brother came and so did she. — Njen brat je prišel in ona tudi;
    4.
    I avoid him so as not to be obliged to talk to him — izogibam se ga, da mi ni treba govoriti z njim
    I am sorry to see you so — žal mi je, da vas vidim v takem stanju
    it is not so much that he cannot as that he will not — ni toliko, da ne more, kot pa, da noče
    you are unhappy, but I am still more so — ti si nesrečen, jaz pa še bolj
    he was not so sick but he could eat a hearty dinner — ni bil toliko bolan, da ne bi mogel pojesti obilne večerje
    I found them so many robbers — ugotovil (spoznal) sem, da niso nič drugega kot tatovi
    that is ever so much better colloquially to je toliko bolje
    as you make your bed, so you must lie — kakor si si postlal, tako boš spal
    you don't say so!(saj to) ni mogoče!
    all he said was so much slander — vse, kar je rekel, ni bilo nič drugega kot samo obrekovanje
    I told him everything, so you need not write to him — vse sem mu povedal, torej ni treba, da mu pišeš
    I do not want it, so there you are — ne maram tega, da veš (sedaj veš);
    II.
    conjunction colloquially
    zaradi tega, zato; torej, potemtakem; (v pogojnih in dopustnih stavkih) če le
    so, that's what it is!takó je torej to!
    he annoyed us so that we never asked him again — tako nas je dolgočasil, da ga nismo nikoli več povabili;
    III.
    interjection
    tako! narejeno! opravljeno!

    English-Slovenian dictionary > so

  • 80 seductive

    [sɪ'dʌktɪv]
    adj
    look uwodzicielski; (fig: offer) kuszący
    * * *
    adjective (tempting, attractive or charming: a seductive melody.) kuszący, ponętny

    English-Polish dictionary > seductive

См. также в других словарях:

  • tempting offer — attractive offer, proposal which cannot be refused …   English contemporary dictionary

  • tempting — [[t]te̱mptɪŋ[/t]] ADJ GRADED If something is tempting, it makes you want to do it or have it. In the end, I turned down Raoul s tempting offer of the Palm Beach trip... If you re slimming, resisting tempting goodies becomes a measure of your… …   English dictionary

  • tempting — adjective Date: 1588 having an appeal ; enticing < a tempting offer > • temptingly adverb …   New Collegiate Dictionary

  • offer — I n. 1) to make an offer 2) to accept, agree to; consider an offer 3) to decline, refuse, reject, spurn an offer 4) to withdraw an offer 5) a firm; reasonable; tempting; tentative offer 6) an introductory; job; trial offer 7) an offer to + inf.… …   Combinatory dictionary

  • tempting — temp|ting [ˈtemptıŋ] adj something that is tempting seems very good and you would like to have it or do it ▪ a tempting job offer ▪ That pie looks tempting. be tempting to do sth ▪ It s tempting to believe her story …   Dictionary of contemporary English

  • tempting — adjective something that is tempting seems very good and you would like to have it or do it: a tempting job offer | That pie looks tempting! | it is tempting to do sth: It s tempting to just ignore her when she s this upset. temptingly adverb …   Longman dictionary of contemporary English

  • offer — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 of help or sth that is needed ADJECTIVE ▪ generous, kind ▪ conditional, unconditional (both esp. BrE) ▪ The company has made a conditional offer. ▪ …   Collocations dictionary

  • tempting — adj. Tempting is used with these nouns: ↑offer, ↑proposition, ↑target …   Collocations dictionary

  • offer that can't be refused — amazingly good offer, incredibly tempting proposal …   English contemporary dictionary

  • Mummies Alive! — title card Written by Gary Stuart Kaplan Steven Melching Paul Harrison Directed by Seth Kearsl …   Wikipedia

  • Crusades — a series of military expeditions between the 11th and 14th centuries, in which armies from the Christian countries of Europe tried to get back the Holy Land (= what is now Israel, Palestine, Jordan and Egypt) from the Muslims. The soldiers who… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»