-
61 fors|ować
impf Ⅰ vt 1. Wojsk. (przekraczać) [wojsko, armia] to cross [rzekę, kanał] ⇒ sforsować 2. (wyważać) to force [drzwi, bramę] ⇒ sforsować 3. (popierać) to push through, to force through [pomysł, rozwiązanie]- forsować swojego kandydata to insist on the election of one’s candidate4. (męczyć) to strain [struny głosowe, mięśnie]- forsować drużynę nadmiernym treningiem to push a team too hard with too much training ⇒ sforsować5. Sport (narzucać) forsować tempo to force the pace Ⅱ forsować się (męczyć się) to strain oneself- nie należy się zbytnio forsować you shouldn’t strain yourself too much ⇒ sforsować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fors|ować
-
62 kujawiakow|y
adj. [tempo, kroki] of the kouiaviakThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kujawiakow|y
-
63 mordercz|y
adj. 1. [instynkt, zamiar, czyn, szał] murderous, homicidal; [skłonności] homicidal 2. [strzał, cios, ogień] deadly, fatal 3. [praca, wysiłek, trening] gruelling; killing pot., killer attr. pot.; [tempo] breakneck- to był morderczy dzień today has been murder pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mordercz|y
-
64 narracyjn|y
adj. 1. Literat., Kino [proza, technika, tempo] narrative- wątki narracyjne w powieści narrative elements in the novel2. książk. [talent] narrative- gry narracyjne Komput. role-playing gamesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > narracyjn|y
-
65 nierówn|y
adj. 1. (niegładki) [ściana, teren, dno] uneven, bumpy- nierówna droga a bumpy road2. (krzywy) [pismo, deseń, wzór] uneven- nierówne zęby uneven teeth3. (zmienny) [charakter, usposobienie] erratic, fickle- była niesłychanie nierówna, miała skłonność do wpadania w zachwyt i zaraz potem w pogardę she was extremely erratic, one moment she would go into raptures and the next she would show contempt4. (różny jakościowo) erratic- film artystycznie nierówny a film of variable artistic quality- pisarz bardzo zdolny, choć nierówny a very talented yet erratic writer5. (nierytmiczny) [tempo, rytm, oddech] uneven, irregular- iść nierównym krokiem to walk at an uneven pace6. (niejednakowy) [podział, odstępy] uneven, unequal- cesarz nie mógł się ożenić z osobą nierówną sobie stanem an emperor couldn’t marry a person not equal in statusThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nierówn|y
-
66 nieśpieszn|y
adj. [krok, tempo, ruchy] slow, unhurriedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieśpieszn|y
-
67 niezmordowan|y
adj. pot. [piechur, popularyzator] tireless, untiring; [zapał, tempo] unflagging- był niezmordowany w działaniu he worked tirelesslyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezmordowan|y
-
68 obłędn|y
adj. 1. (szalony) [spojrzenie, strach, śmiech] demented, deranged; [oczy, taniec] wild 2. pot., pejor. [idea, ideologia] mad, demented, deranged, frenzied- obłędna pogoń za pieniędzmi the mad a. frenzied pursuit of money- obłędny wyścig zbrojeń the mad a. insane arms race3. pot. (zawrotny) [suma] staggering; [szybkość, tempo] breakneck, staggering 4. pot. (wspaniały) [film, impreza] awesome pot., wicked pot.- to obłędna dziewczyna she’s fab a. a gas pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obłędn|y
-
69 opiesza|ły
adj. pejor. [tempo, ruch, reakcja] sluggish; [płatnik, robotnik, postępowanie, procedura] tardy- urzędnicy opieszali w załatwianiu spraw officials (who are) dilatory a. tardy in dealing with cases- był raczej opieszałym w nauce uczniem he was a rather unwilling pupilThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opiesza|ły
-
70 ospa|ły
adj. grad. 1. (powolny) [osoba, ruch, tempo, gospodarka] sluggish; (ociężały) [osoba, nastrój, gest, wygląd] languid; [okolica, miasteczko] drowsy 2. (rozespany) [osoba, ruch, wyraz twarzy] drowsyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ospa|ły
-
71 oszałamiając|y
Ⅰ pa ⇒ oszołomić Ⅱ adj. książk. 1. (nadzwyczajny, szokujący) [tempo] bewildering; [prędkość] blinding; [sukces] rip-roaring pot.; staggering, overhelming; [piękno, uroda, widok] breathtaking, stunning 2. (odurzający) intoxicating- oszałamiający zapach róż the intoxicating smell of rosesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszałamiając|y
-
72 podkrę|cić
pf — podkrę|cać impf vt 1. (wzmocnić działanie) to turn up, to turn [sth] up [gałkę, knot]- podkręcić gaz/radio/telewizor pot. to turn up the gas/radio/TV- podkręcić kołeczki skrzypiec to adjust the pegs on the violin2. (podwinąć) to twirl [wąsy]; to curl [rzęsy]; to curl up, to curl [sth] up [włosy]- włosy miała podkręcone do góry her hair was curled up3. Sport to spin, to twist [piłkę]- podkręcona piłka a spinner4. pot. (przynaglić) to hurry up; to hurry [sb] up, weź się do roboty, bo cię szef podkręci make yourself useful or the boss will give you hell a. a rough ride- podkręcić tempo to step on it pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podkrę|cić
-
73 prac|a
Ⅰ f 1. sgt (działalność) work; (fizyczna) labour- mieć dużo pracy to have a lot of work (to do)- jest jeszcze dużo pracy there’s still a lot of work to be done- zabrać się a. wziąć się do pracy to set to a. get down to a. go to work- przykładać się do pracy to apply oneself to one’s work- przerwać pracę (zastrajkować) to come out a. go (out) on strike- włożyć w coś wiele pracy to put a lot of work into sth- dojść do majątku (własną) pracą to get wealthy through one’s own efforts- wszystko osiągnął ciężką pracą he owes everything to his own hard work- cała jego praca poszła na marne all his work came to naught a. went down the drain pot.- (jego) praca nad filmem/nową rolą (his) work on a film/a new role- praca przy a. na komputerze/taśmie work on the computer/the production line- praca z dziećmi upośledzonymi umysłowo work with mentally handicapped children- praca z młodzieżą youth work- praca fizyczna physical work, manual labour- praca zarobkowa paid work, gainful employment- praca badawcza research work- praca społeczna voluntary a. community work- praca polityczna political activity- praca charytatywna charity work- praca papierkowa paperwork- praca niewolnicza slave labour- praca ponad siły superhuman work- praca zespołowa team work- praca w grupach group work- praca wykonywana z zamiłowaniem a labour of love- człowiek pracy a working man- świat pracy the working classes, the world of work- narzędzia pracy tools; przen. the tools of the trade- nawał a. ogrom pracy pressure of work- podział pracy Ekon. the division of labour- tempo pracy the pace of work- mieć pracę to be in work, to have a job- nie mieć pracy to be out of work a. out of a job- szukać pracy to look a. to be looking for work a. a job, to job-hunt- iść do pracy (zacząć zarabiać) to begin a. start work- rozpoczynać/kończyć pracę to begin a. start/finish work- dostać/stracić pracę to get/lose a job- zmienić pracę to change jobs- żyć z pracy własnych rąk to earn one’s living by honest work- dać komuś pracę to give sb work a. a job- zwolnić kogoś z pracy to give sb (their) notice, to dismiss sb- podziękować komuś za pracę to let sb go euf.- praca w pełnym/niepełnym wymiarze godzin a full-time/a part-time job- praca w systemie zmianowym shift work- praca etatowa/stała a permanent/a steady job- praca sezonowa seasonal work- praca sezonowa przy zbiorze truskawek seasonal work as a strawberry picker- praca wakacyjna a holiday job- praca dodatkowa an extra job- praca na akord piecework- praca zlecona a. na zlecenie contract work- dorabiał do pensji pracami zleconymi he supplemented his income with contract work- praca na własny rachunek self-employment- praca zawodowa career- praca zawodowa przy domowym terminalu telecommuting- praca z utrzymaniem a live-in job, work with bed and board- dobrze płatna praca a well-paid job- ciągłość pracy continuity of employment- staż pracy seniority, length of service- długi/krótki staż pracy long/short service- czas pracy working time a. hours- ruchomy czas pracy flexitime- skrócony czas pracy short time- dzień pracy a working day- dzień wolny od pracy a holiday- miejsce pracy work(place)- tworzenie nowych miejsc pracy job creation- rynek pracy the labour market- zakład pracy workplace- umowa o pracę contract of employment, employment contract- nagroda za 10 lat pracy a bonus for 10 years of service3. (miejsce zatrudnienia) work- być w pracy to be at work- pójść/przyjść do pracy to go/come to work- jeszcze nie wrócił (do domu) z pracy he’s not home from work yet- ona zawsze spóźnia się do pracy she’s always late for work- nie dzwoń do mnie do pracy don’t phone me at work- koledzy/koleżanki z pracy colleagues from work, fellow workers, workmates- nieobecność w pracy absence from work4. (utwór, książka, obraz) work- praca monograficzna a monograph- praca źródłowa a study based on sources a. on source materials- praca o muzyce/sztuce a. na temat muzyki/sztuki a work on a. about music/art- praca z (zakresu a. dziedziny) genetyki a work on genetics- napisać/ogłosić pracę z zakresu fizyki to write/publish a paper on physics- wystawa prac młodych artystów an exhibition of work(s) by young artists- na konkurs zgłoszono 20 prac there were 20 entries for the competition- praca domowa homework- odrabiać pracę domową to do homework- zadać uczniom pracę domową to give pupils homework a. an assignment US- praca klasowa a class test- praca semestralna a term a. an end-of-term paper- praca egzaminacyjna an examination paper a. script- praca dyplomowa/magisterska a Bachelor’s dissertation/a Master’s dissertation a. master’s thesis- praca doktorska/habilitacyjna a doctoral/a postdoctoral dissertation- praca pisemna z języka polskiego a Polish essay- poprawiać prace studentów to mark students’ work6. sgt (funkcjonowanie) workings pl, functioning, operation- praca serca the action of the heart- zatrzymanie pracy serca cardiac arrest- praca mięśni the work of the muscles- praca nerek the functioning of the kidneys- praca umysłu ludzkiego the workings of the human mind- praca maszyny/silnika the work a. operation of a machine/an engine- praca bez zakłóceń smooth running- tryb pracy (urządzenia) a mode7. Komput. job- sterowanie pracami job control- język sterowania pracami job control language- kolejka prac a job queue8. sgt Fiz. work- jednostka pracy unit of workⅡ prace plt work U- prace badawcze/badawczo-rozwojowe research/research and development work- prace przygotowawcze/wykończeniowe preparatory/completion work- prace murarskie/transportowe masonry a. bricklaying work/transport- prace remontowe/restauracyjne repair/restoration work- prace polowe/żniwne work in the field/harvesting- prace budowlane building work(s)- prace ziemne earthworks- prace budowlane jeszcze trwają the building work is still going on a. in progress- praca nakładcza outwork- praca nieprodukcyjna Ekon. non-productive labour- praca organiczna Hist. ≈ organic work (a programme of economic and cultural development, launched by the Polish positivists)- praca produkcyjna Ekon. productive labour- praca u podstaw Hist. ≈ work at the grass roots (a programme of spreading literacy and popularizing science among the masses, launched by the Polish positivists)- prace domowe housework- prace ręczne Szkol. handicrafts■ praca benedyktyńska książk. painstaking work- praca herkulesowa a Herculean task- praca syzyfowa książk. Sisyphean task a. labours- bez pracy nie ma kołaczy przysł. no gains without pains- jaka praca, taka płaca przysł. ≈ you only get paid for what you do- żadna praca nie hańbi przysł. ≈ honest work is nothing to be ashamed of- praca nie zając, nie ucieknie pot. work can waitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prac|a
-
74 przyham|ować
pf — przyham|owywać impf Ⅰ vt przen. (spowolnić) to slow [sth] down, to slow down [tempo zmian]; to curb [rozwój, inflację]- przyhamować czyjeś zapędy/uczucia to curb sb’s inclinations/emotionsⅡ vi (zmniejszyć szybkość jazdy) (stopniowo) to slow down; (gwałtownie) to brake- kierowca/samochód gwałtownie przyhamował the driver/the car braked hardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyham|ować
-
75 przyspiesze|nie
Ⅰ sv ⇒ przyśpieszyć Ⅱ n 1. (wzrost prędkości) acceleration- jednostka przyspieszenia a unit of acceleration- mój samochód ma doskonałe przyspieszenie my car has spectacular acceleration2. (szybsze tempo) acceleration- nabrać przyspieszenia [wydarzenia, narracja, akcja] to gain momentumThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyspiesze|nie
-
76 przyśpiesz|yć
pf — przyśpiesz|ać impf Ⅰ vt to speed [sth] up, to speed up [proces, zmiany, rozwój]; to precipitate [kryzys, upadek, klęskę]; to hasten [rozstanie, wyjazd, moment]; to bring [sth] forward, to bring forward [ślub, wybory]- przyśpieszyć tempo reform to increase the pace of reforms- próbował przyśpieszyć wydanie swojej książki he tried to bring forward the publication of his bookⅡ vi [osoba, samochód] to speed up; [samochód] to accelerate- przyśpieszyć kroku to quicken the paceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyśpiesz|yć
-
77 rozlewnoś|ć
f sgt książk. (narracji) prolixity; (melodii) slow tempoThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozlewnoś|ć
-
78 senn|y
adj. 1. [dziecko, zwierzę] (potrzebujący snu) sleepy; (chcący spać) drowsy, dozy; [oczy, ruch, głos] sleepy- chłopczyk o sennej buzi a boy who looks half asleep- senne odrętwienie a. senna drętwota a torpid state- popadł w senne odrętwienie he became torpid- po obiedzie zrobił się senny after dinner, he became drowsy a. dozy2. (usypiający) [skwar, bezruch, nastrój] sleepy, drowsy; [głos, rytm] soporific, somnolent 3. (przeżywany we śnie) [majaki, wizje] seen in a dream- senny koszmar a nightmare- marzenie senne a dream4. (ospały) [wioska, przedmieścia] sleepy, somnolent; (spokojny) [tempo, firma] drowsy■ chodzić/poruszać się/pracować jak senna mucha pot. to mooch (about a. around)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > senn|y
-
79 skocznoś|ć
f sgt 1. (żywe tempo) lively pace- skoczność melodii the lively pace of the tune2. (sprawność w wykonywaniu skoków) jumping ability- poprawił swoją skoczność ćwiczeniami he improved his jumping ability with exerciseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skocznoś|ć
-
80 słabn|ąć
impf (słabnł a. słabnął) vi 1. (tracić siły) [osoba] to grow weaker- słabnąć od upału to droop in the heat- słabnąć ze zmęczenia to weaken due to exhaustion- pacjentowi słabnie serce/tętno the patient’s heart/heart rate is becoming weaker- wzrok mi słabnie my eysight is getting weak ⇒ osłabnąć2. (zmniejszać się) [ruch, wiatr, deszcz] to die down; [zainteresowanie] to diminish, to decline; [ból, trudności] to ease off; [tempo] to slacken ⇒ osłabnąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słabn|ąć
См. также в других словарях:
tempo — tempo … Dictionnaire des rimes
TEMPO — Le tempo, souvent désigné aussi par le terme de mouvement, joue un rôle essentiel dans la conception d’une œuvre musicale et dans son exécution: il fixe la durée absolue de l’unité de temps; il ne modifie pas les rapports de valeur établis par le … Encyclopédie Universelle
Tempo — bezeichnet: Geschwindigkeit im Allgemeinen eine besonders hohe Geschwindigkeit im Besonderen, siehe Schnelligkeit Tempo (Fechten), ein Hieb in den gegnerischen Gagu, um einem Treffer zuvorzukommen Tempo (Reiten), ein Gangmaß innerhalb einer der… … Deutsch Wikipedia
tempo — / tɛmpo/ s.m. [lat. tempus pŏris, voce d incerta origine, con il solo sign. cronologico; quello atmosferico era indicato da tempestas atis ]. 1. [il succedersi dei minuti, delle ore, ecc.: il fluire del t. ] ▲ Locuz. prep.: senza tempo [che… … Enciclopedia Italiana
tempo — s. m. 1. Série ininterrupta e eterna de instantes. 2. Medida arbitrária da duração das coisas. 3. Época determinada. 4. Prazo, demora. 5. Estação, quadra própria. 6. Época (relativamente a certas circunstâncias da vida, ao estado das coisas, aos… … Dicionário da Língua Portuguesa
tempo — TÉMPO s.n. 1. Viteză, iuţeală cu care se execută o piesă muzicală, conform conţinutului şi caracterului ei. ♦ Ritm, cadenţă. 2. (lingv.) Viteză de succesiune a silabelor cuvintelor în cursul vorbirii; ritm al vorbirii. – Din it., fr. tempo.… … Dicționar Român
Tempo FM — Tempo (radio) Pour les articles homonymes, voir Tempo (homonymie). Création 1er octobre 1984 Slogan « La Radi … Wikipédia en Français
Tempo fm — Tempo (radio) Pour les articles homonymes, voir Tempo (homonymie). Création 1er octobre 1984 Slogan « La Radi … Wikipédia en Français
tempo — tèmpo m <N mn sr tèmpa> DEFINICIJA 1. stupanj brzine kojom se vrši neka radnja 2. brzina kojom se izvodi muzičko djelo 3. sport stupanj brzine kojom se izvodi neki tehnički element u kakvoj sportskoj grani ili disciplini a. u trčanju,… … Hrvatski jezični portal
Tempo — Sn std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. tempo m. Zeit, Zeitabschnitt , dieses aus l. tempus Zeit, Abschnitt , zu * ten p dehnen , also etwa Ausdehnung . Die moderne Bedeutung entwickelt sich aus Zeit, in der etwas ausgeführt wird zu… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tempo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. tempopie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} szybkość działania lub przebiegu jakichś wydarzeń, czynności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Robić coś w szybkim tempie. Dyktować tempo. Wolne,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień