-
41 evidencia
f.1 evidence, proof (prueba).2 obviousness.poner algo en evidencia to demonstrate somethingponer a alguien en evidencia to show somebody up3 certainty, obviousness, flagrancy, palpability.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: evidenciar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: evidenciar.* * *1 (claridad) obviousness, clearness; (certeza) certainty\poner algo en evidencia to demonstrate somethingponer a alguien en evidencia to make a fool of somebody, show somebody upponerse en evidencia to show oneself up* * *SF1) (=obviedad) evidenceante la evidencia de los hechos, se confesó culpable — faced with the evidence, he pleaded guilty
2) (=ridículo)dejar o poner algo/a algn en evidencia — to show sth/sb up
ponerse en evidencia — to show o.s. up
* * *a) ( pruebas) evidence, proofnegar la evidencia — to deny the obvious o the facts
rendirse ante la evidencia — to bow to the evidence
b) ( cualidad) obviousnessdejar or poner a alguien en evidencia — to show somebody up
ponerse o quedar en evidencia — to show oneself up
* * *= evidence.Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are final reports, or other reports well supported by sound methodology and convincing evidence.----* aducir como evidencia = adduce as + evidence.* basado en la evidence = evidence based [evidence-based].* basado en la evidencia empírica = evidence based [evidence-based].* dar evidencia = furnish with + evidence.* dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.* encontrar evidencias = find + evidence.* evidencia + apuntar a = evidence + points towards.* evidencia convincente = convincing evidence.* evidencia + demostrar = evidence + show.* evidencia documental = documentary evidence.* evidencia empírica = empirical evidence.* evidencia escrita = written evidence.* evidencia + indicar = evidence + suggest, evidence + indicate.* evidencia oral = oral evidence.* evidencias anteriores = prior art.* evidencia + ser + escasa = evidence + be + slight.* evidencia tangible = tangible evidence.* la evidencia = the writing on the wall.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, bring to + the fore.* poner en videncia = call + Posesivo + bluff.* poseer evidencias = have + evidence.* presentar evidencia a favor de = present + case for.* recoger evidencia = collect + evidence.* relacionado con la presentación de evidencias = evidentiary.* suministrar evidencia = furnish with + evidence.* * *a) ( pruebas) evidence, proofnegar la evidencia — to deny the obvious o the facts
rendirse ante la evidencia — to bow to the evidence
b) ( cualidad) obviousnessdejar or poner a alguien en evidencia — to show somebody up
ponerse o quedar en evidencia — to show oneself up
* * *= evidence.Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are final reports, or other reports well supported by sound methodology and convincing evidence.
* aducir como evidencia = adduce as + evidence.* basado en la evidence = evidence based [evidence-based].* basado en la evidencia empírica = evidence based [evidence-based].* dar evidencia = furnish with + evidence.* dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.* encontrar evidencias = find + evidence.* evidencia + apuntar a = evidence + points towards.* evidencia convincente = convincing evidence.* evidencia + demostrar = evidence + show.* evidencia documental = documentary evidence.* evidencia empírica = empirical evidence.* evidencia escrita = written evidence.* evidencia + indicar = evidence + suggest, evidence + indicate.* evidencia oral = oral evidence.* evidencias anteriores = prior art.* evidencia + ser + escasa = evidence + be + slight.* evidencia tangible = tangible evidence.* la evidencia = the writing on the wall.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, bring to + the fore.* poner en videncia = call + Posesivo + bluff.* poseer evidencias = have + evidence.* presentar evidencia a favor de = present + case for.* recoger evidencia = collect + evidence.* relacionado con la presentación de evidencias = evidentiary.* suministrar evidencia = furnish with + evidence.* * *1 (pruebas) evidence, proofnegar la evidencia to deny the obvious o the factsrendirse ante la evidencia to bow to the evidence2 (cualidad) obviousnesssu carta estaba bien en evidencia sobre la mesa her letter was lying on the table for all to seedejar or poner a algn en evidencia to show sb upponer algo en evidencia to demonstrate sthponerse en evidencia to show oneself upquedar en evidencia: ¡la pobre quedó tan en evidencia cuando él dijo eso! poor girl! his saying that really showed her up o the poor girl was made to look awful ( o silly etc) when he said that* * *
Del verbo evidenciar: ( conjugate evidenciar)
evidencia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
evidencia
evidenciar
evidencia sustantivo femenino
◊ negar la evidencia to deny the obvious o the facts
dejar or poner a algn en evidencia to show sb up
evidencia sustantivo femenino
1 obviousness: la evidencia de su amor por Eva nos hizo sonrojar, we were embarrassed by the evidence of his love for Eva
2 (de un crimen, teoría) evidence, facts
♦ Locuciones: poner a alguien en evidencia, to make a fool of sb o to show sb up
evidenciar verbo transitivo show, make clear, prove: tu alegría ante la noticia evidencia tu falta de escrúpulos, the fact that you're happy about the news proves just how unscrupulous you are
' evidencia' also found in these entries:
Spanish:
evidenciar
- poner
- rendirse
- terminante
English:
body
- conclusive
- conflicting
- confront
- damning
- evidence
- inconclusive
- material
- produce
- scanty
- show up
- submit
- trump up
- truthful
- witness
- bluff
- expose
* * *evidencia nf1. [claridad] obviousness;ante la evidencia de las pruebas, tuvo que admitir su culpa in the face of such undeniable evidence, he had to admit his guilt;poner algo en evidencia to demonstrate sth;poner a alguien en evidencia to show sb up;quedar en evidencia to be shown up;me hiciste quedar en evidencia delante de todo el mundo you showed me up in front of everyone2. [prueba] evidence, proof;no hay evidencias de culpabilidad there is no evidence of guilt* * *f1 evidence, proof;poner en evidencia demonstrate2:poner a alguien en evidencia show s.o. up* * *evidencia nf1) : evidence, proof2)poner en evidencia : to demonstrate, to make clear -
42 prueba
f.1 piece of evidence.no tengo pruebas I have no proof o evidence2 sign.en o como prueba de in o as proof of3 test.prueba de alcoholemia breath testprueba del embarazo pregnancy testla prueba de fuego the acid testprueba de resistencia endurance test4 test.prueba de acceso entrance examinationprueba de aptitud aptitude test5 ordeal, trial (trance).6 event (sport).7 proof (Imprenta).8 sample.9 audition.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: probar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: probar.* * *1 (demostración) proof2 (experimento) experiment, trial■ hemos hecho la prueba de no regañarla a ver qué pasa we've tried not telling her off to see what happens3 (examen) test4 TÉCNICA trial5 MEDICINA test6 DEPORTE event7 DERECHO evidence8 (en imprenta) proof9 (en costura) fitting\a prueba de proof againsten prueba de as a sign ofponer a prueba to put to the testprueba de acceso entrance examinationprueba de fuego acid testprueba del embarazo pregnancy testprueba nuclear nuclear test* * *noun f.1) proof2) evidence3) event4) test, trial5) token* * *SF1) (=demostración) proof¿tiene usted prueba de ello? — can you prove it?, do you have proof?
eso es la prueba de que él lo hizo — this proves that he did it, this is the proof that he did it
es prueba de que tiene buena salud — that proves o shows he's in good health
•
ser buena prueba de algo — to be clear proof of sthel resultado es buena prueba de su profesionalidad — the result is clear proof of her professionalism
Alonso dio buena prueba de su calidad como orador — Alonso clearly demonstrated his quality as a speaker, Alonso gave clear proof of his quality as a speaker
•
como o en prueba de — in proof ofcomo o en prueba de lo cual — in proof of which
me lo dio como o en prueba de amistad — he gave it to me as a token of friendship
como o en prueba de que no es así te lo ofrezco gratis — to prove that that isn't the case, I'll give it to you for free
2) (Jur) piece of evidence3) (=examen) (Escol, Univ, Med) test; [de actor] (Cine) screen test; (Teat) auditionprueba de acceso — entrance test, entrance examination
prueba de alcoholemia — Breathalyzer ® test
prueba de selectividad — (Univ) entrance examination
prueba práctica — practical, practical test
4) (=ensayo)a) [gen]•
período de prueba — [de persona] probationary period; [de producto] trial period•
estar en (fase de) pruebas — to be on trialemitir en pruebas — (TV) to broadcast test transmissions
b)• a prueba — (Téc) on trial; (Com) on approval, on trial
c)• a prueba de, a prueba de agua — waterproof
a prueba de bomba(s) — (lit) bombproof, shellproof
prueba en carretera — (Aut) test drive
5) (Dep) (=disciplina) event; (=carrera) racela prueba individual — (Tenis) the singles
prueba campo a través — (Atletismo) cross-country race; (Hípica) cross-country trial
prueba de carretera — (Ciclismo) road race
prueba de relevos — relay, relay race
prueba de vallas — hurdles, hurdles race
prueba en ruta — (Ciclismo) road race
prueba por equipos — (Ciclismo) team trial
6) (Cos) fitting7) (Fot) print8) [de comida] (=acto) testing, sampling; (=cantidad) taste, sample10) pl pruebas (Tip) proofsprimeras pruebas — first proofs, galleys
* * *I1)a) (demostración, testimonio) proofno dio la menor prueba de estar sufriendo — he didn't give the slightest hint o indication that he was suffering
en or como prueba de mi agradecimiento — as a token of my gratitude
b) (Der) piece of evidence2) (Educ) test; (Cin) screen test, audition; (Teatr) audition3)a) (ensayo, experimento)b) ( circunstancia difícil)la enfermedad de su padre fue una dura prueba para ella — her father's illness was a testing time for her
c) (en locs)a prueba: tomar a alguien a prueba to take somebody on for a trial period; tener algo a prueba to have something on trial; poner algo a prueba to put something to the test; estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience; a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch; un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism; cristal a prueba de balas — bulletproof glass
d) ( en costura) fitting4) (Fot, Impr) proof5) (Dep)IIla prueba de los 1.500 metros — the 1,500 meters (event o race)
* * *= assaying, edit sheet, engraving, field trial, galley, page proof, proof slip, proofsheet, proving trial, trial, trial print, trial run, tangible evidence, reassurance, test, proof copy, proof, galley proof, proof sheet, lab test, test session, test drive, test run, modelling exercise, performance test, ordeal, audition, tryout.Ex. Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.Ex. To print MARC record edit sheets, press 'Alt F3', which means to press and hold down the 'Alt' key, followed by pressing the 'F3' key.Ex. An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.Ex. Telidon was first demonstrated in 1978, and small-scale field trials videotex and teletext started in 1980.Ex. Final editing and corrections are done on this terminal, and galleys are sent to the customer.Ex. Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.Ex. Since it seems clear that many libraries will not be automating, they will have to depend on traditional sources of cataloging data such as cards, proof slips, and book catalogs.Ex. Alternatively a library may receive proofsheets of every LC catalogue record, and make a selection from these when items arrive.Ex. Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.Ex. The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.Ex. Trial prints (proofs) of the formes were then made, and compared with the copy from which they had been set.Ex. This course can be taken by librarians as well as readers and its trial run started in 1987.Ex. The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex. The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.Ex. One can only point to the efforts being made at BNB to produce cataloguing records as quickly as possible from proof copies if at all feasible.Ex. The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.Ex. Checking is carried out by comparison of the galley proof against the manuscript.Ex. These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.Ex. The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.Ex. A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.Ex. The author presents an evaluation of PatentView in terms of product information, search and retrieval facilities, documentation, and test drive.Ex. Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.Ex. The modelling exercise would indicate which model was most economic and which was most cost-effective.Ex. The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.Ex. The article has the title ' Ordeals of a frustrated European intermediary with competitive intelligence searching'.Ex. Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.Ex. Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.----* anterior a la prueba = pretrial.* antes de la prueba = pretest [pre-test].* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de inendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a toda prueba = unswerving.* banco de pruebas = testbed [test bed], benchmarking.* cada vez más pruebas = accumulating evidence.* carga de la prueba, la = burden of proof, the.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* como prueba de = as a token of, as a sign of.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como pruebas = in evidence.* corrección de pruebas = proofreading, proof correction.* corrector de pruebas = proofreader, corrector.* corregir pruebas = proof, proofread.* corregir una prueba = correct + proof.* dar pruebas = provide + evidence.* demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.* de prueba = on a trial basis, trial, probationary, on trial.* después de la prueba = posttest [post-test].* durante un período de prueba = on a trial basis.* encontrar pruebas = find + evidence.* en prueba = on trial.* existir pruebas de que = there + be + evidence that.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* hacer pruebas = prove + trials.* hacer una prueba = audition.* haciendo pruebas = trial and error.* las pruebas = the writing on the wall.* lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.* lugar de prueba beta = beta test site.* lugar de pruebas = test site.* no superar la prueba de = not stand the test of.* oferta de prueba = trial offer.* pasar la prueba = pass + muster.* pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.* pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.* período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.* peso de la prueba, el = burden of proof, the.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poseer pruebas = have + evidence.* posterior a la prueba = post-test.* presentar las pruebas ante = lay + evidence before.* presentar pruebas = give + evidence.* programa de prueba beta = beta test programme.* proporcionar pruebas = provide + evidence.* prueba beta = beta test.* prueba cloze = cloze test.* prueba concluyente = conclusive evidence.* prueba de acidez = litmus test.* prueba de alcoholemia = breath test, alcohol testing.* prueba de antidopaje = drug testing.* prueba de antidoping = drug testing.* prueba decisiva = litmus test.* prueba de compra = proof of purchase.* prueba de desgaste = wear test.* prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.* prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.* prueba de fuego, la = acid test, the.* prueba de identidad = proof of identity.* prueba de laboratorio = lab test.* prueba de la densidad = density test.* prueba de la máxima proximidad = nearest neighbour test.* prueba del embarazo = pregnancy test.* prueba del hecho de que = evidence of the fact that.* prueba del solapamiento = overlap test.* prueba de paternidad = paternity test.* prueba de prensa = press proof.* prueba de referencia = benchmark test.* prueba de rendimiento = benchmark, benchtest, achievement test, performance test.* prueba determinante = litmus test.* prueba de tornasol = litmus test.* prueba de validación = validation test.* prueba documental = documentary evidence.* prueba dura = ordeal.* prueba evidente = living proof.* prueba fehaciente = competent proof, living proof.* prueba final = final.* prueba inequívoca = ironclad proof.* prueba in situ = field test.* prueba nuclear = nuclear weapons testing.* prueba palpable = living proof.* prueba rápida = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].* pruebas = evidence, proofs, testing.* pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.* pruebas circunstanciales = circumstantial evidence.* pruebas contundentes = hard evidence.* pruebas convincentes = convincing evidence.* pruebas de rendimiento = benchmarking.* pruebas en contra = evidence to the contrary.* pruebas forenses = forensic evidence.* pruebas indirectas = circumstantial evidence.* prueba sobre el terreno = field test, field trial.* pruebas previas = prior art.* prueba univariante = univariate test.* prueba viviente = living proof.* puesta a prueba = trying, piloting.* puesto a prueba = overstretched.* realizar una prueba = conduct + trial, take + test.* recoger pruebas = collect + evidence, gather + evidence, accumulate + evidence.* resultados de pruebas = test data.* sacar una prueba = pull + a proof.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.* ser prueba suficiente = be proof enough.* ser una prueba más de = strengthen + evidence.* someter a prueba = place + strain on.* terreno de pruebas = testing ground.* tira de prueba = test strip.* versión de prueba = test drive, trial version.* * *I1)a) (demostración, testimonio) proofno dio la menor prueba de estar sufriendo — he didn't give the slightest hint o indication that he was suffering
en or como prueba de mi agradecimiento — as a token of my gratitude
b) (Der) piece of evidence2) (Educ) test; (Cin) screen test, audition; (Teatr) audition3)a) (ensayo, experimento)b) ( circunstancia difícil)la enfermedad de su padre fue una dura prueba para ella — her father's illness was a testing time for her
c) (en locs)a prueba: tomar a alguien a prueba to take somebody on for a trial period; tener algo a prueba to have something on trial; poner algo a prueba to put something to the test; estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience; a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch; un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism; cristal a prueba de balas — bulletproof glass
d) ( en costura) fitting4) (Fot, Impr) proof5) (Dep)IIla prueba de los 1.500 metros — the 1,500 meters (event o race)
* * *= assaying, edit sheet, engraving, field trial, galley, page proof, proof slip, proofsheet, proving trial, trial, trial print, trial run, tangible evidence, reassurance, test, proof copy, proof, galley proof, proof sheet, lab test, test session, test drive, test run, modelling exercise, performance test, ordeal, audition, tryout.Ex: Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.
Ex: To print MARC record edit sheets, press 'Alt F3', which means to press and hold down the 'Alt' key, followed by pressing the 'F3' key.Ex: An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.Ex: Telidon was first demonstrated in 1978, and small-scale field trials videotex and teletext started in 1980.Ex: Final editing and corrections are done on this terminal, and galleys are sent to the customer.Ex: Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.Ex: Since it seems clear that many libraries will not be automating, they will have to depend on traditional sources of cataloging data such as cards, proof slips, and book catalogs.Ex: Alternatively a library may receive proofsheets of every LC catalogue record, and make a selection from these when items arrive.Ex: Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.Ex: The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.Ex: Trial prints (proofs) of the formes were then made, and compared with the copy from which they had been set.Ex: This course can be taken by librarians as well as readers and its trial run started in 1987.Ex: The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex: The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.Ex: One can only point to the efforts being made at BNB to produce cataloguing records as quickly as possible from proof copies if at all feasible.Ex: The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.Ex: Checking is carried out by comparison of the galley proof against the manuscript.Ex: These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.Ex: The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.Ex: A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.Ex: The author presents an evaluation of PatentView in terms of product information, search and retrieval facilities, documentation, and test drive.Ex: Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.Ex: The modelling exercise would indicate which model was most economic and which was most cost-effective.Ex: The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.Ex: The article has the title ' Ordeals of a frustrated European intermediary with competitive intelligence searching'.Ex: Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.Ex: Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.* anterior a la prueba = pretrial.* antes de la prueba = pretest [pre-test].* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de inendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a toda prueba = unswerving.* banco de pruebas = testbed [test bed], benchmarking.* cada vez más pruebas = accumulating evidence.* carga de la prueba, la = burden of proof, the.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* como prueba de = as a token of, as a sign of.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como pruebas = in evidence.* corrección de pruebas = proofreading, proof correction.* corrector de pruebas = proofreader, corrector.* corregir pruebas = proof, proofread.* corregir una prueba = correct + proof.* dar pruebas = provide + evidence.* demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.* de prueba = on a trial basis, trial, probationary, on trial.* después de la prueba = posttest [post-test].* durante un período de prueba = on a trial basis.* encontrar pruebas = find + evidence.* en prueba = on trial.* existir pruebas de que = there + be + evidence that.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* hacer pruebas = prove + trials.* hacer una prueba = audition.* haciendo pruebas = trial and error.* las pruebas = the writing on the wall.* lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.* lugar de prueba beta = beta test site.* lugar de pruebas = test site.* no superar la prueba de = not stand the test of.* oferta de prueba = trial offer.* pasar la prueba = pass + muster.* pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.* pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.* período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.* peso de la prueba, el = burden of proof, the.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poseer pruebas = have + evidence.* posterior a la prueba = post-test.* presentar las pruebas ante = lay + evidence before.* presentar pruebas = give + evidence.* programa de prueba beta = beta test programme.* proporcionar pruebas = provide + evidence.* prueba beta = beta test.* prueba cloze = cloze test.* prueba concluyente = conclusive evidence.* prueba de acidez = litmus test.* prueba de alcoholemia = breath test, alcohol testing.* prueba de antidopaje = drug testing.* prueba de antidoping = drug testing.* prueba decisiva = litmus test.* prueba de compra = proof of purchase.* prueba de desgaste = wear test.* prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.* prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.* prueba de fuego, la = acid test, the.* prueba de identidad = proof of identity.* prueba de laboratorio = lab test.* prueba de la densidad = density test.* prueba de la máxima proximidad = nearest neighbour test.* prueba del embarazo = pregnancy test.* prueba del hecho de que = evidence of the fact that.* prueba del solapamiento = overlap test.* prueba de paternidad = paternity test.* prueba de prensa = press proof.* prueba de referencia = benchmark test.* prueba de rendimiento = benchmark, benchtest, achievement test, performance test.* prueba determinante = litmus test.* prueba de tornasol = litmus test.* prueba de validación = validation test.* prueba documental = documentary evidence.* prueba dura = ordeal.* prueba evidente = living proof.* prueba fehaciente = competent proof, living proof.* prueba final = final.* prueba inequívoca = ironclad proof.* prueba in situ = field test.* prueba nuclear = nuclear weapons testing.* prueba palpable = living proof.* prueba rápida = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].* pruebas = evidence, proofs, testing.* pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.* pruebas circunstanciales = circumstantial evidence.* pruebas contundentes = hard evidence.* pruebas convincentes = convincing evidence.* pruebas de rendimiento = benchmarking.* pruebas en contra = evidence to the contrary.* pruebas forenses = forensic evidence.* pruebas indirectas = circumstantial evidence.* prueba sobre el terreno = field test, field trial.* pruebas previas = prior art.* prueba univariante = univariate test.* prueba viviente = living proof.* puesta a prueba = trying, piloting.* puesto a prueba = overstretched.* realizar una prueba = conduct + trial, take + test.* recoger pruebas = collect + evidence, gather + evidence, accumulate + evidence.* resultados de pruebas = test data.* sacar una prueba = pull + a proof.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.* ser prueba suficiente = be proof enough.* ser una prueba más de = strengthen + evidence.* someter a prueba = place + strain on.* terreno de pruebas = testing ground.* tira de prueba = test strip.* versión de prueba = test drive, trial version.* * *A1(demostración, señal): te ha llamado, eso es prueba de que le caes bien he called you, that shows o that proves he likes you, he called you, that's a sure sign that he likes youno había estudiado nada, la prueba está en que no contestó ni una pregunta it was quite clear o evident that he hadn't done any studying, he didn't answer a single questiondio constantes pruebas de su lealtad he proved his loyalty over and over againno dio la menor prueba de estar sufriendo he didn't give the slightest hint o indication that he was sufferingacepta este regalo en or como prueba de mi agradecimiento accept this gift as a token of my gratitude2 ( Der)(cosa, argumento): retiraron la acusación por falta de pruebas the charge was withdrawn owing to lack of evidenceno hay pruebas de que eso sea verdad there's no proof that that's truetendrá que presentar pruebas de ello he will have to provide evidence to prove it, he'll have to prove itesta nueva prueba this new (piece of) evidenceesto es prueba concluyente de que nos mintió this is conclusive proof that he lied to usa las pruebas me remito this/that proves it3 ( Mat):hacer la prueba de una operación to check one's calculationsCompuestos:circumstantial evidenceproof of purchasela prueba del absurdo reductio ad absurdumfpl material evidenceCompuestos:aptitude testacid testes un papel verdaderamente difícil, que va a ser su prueba de fuego como actor it's a really difficult part, which will be the acid test of his acting abilityplacement test, grading testC1(ensayo, experimento): ¿qué pasa si aprietas este botón? — no sé, hagamos la prueba what happens if you press this button? — I don't know, let's try it and see¿por qué no haces la prueba de dejarlo en remojo? why don't you try leaving it to soak?¡mira que te pego! — ¿a ver? ¡haz la prueba! (CS fam); I'll hit you! — oh yeah? let's see you try! ( colloq)2 ( en locs):a prueba: no tenía experiencia pero lo tomaron a prueba he had no experience but they took him on for a trial period o on probationtenemos esta fotocopiadora a prueba we have this photocopier on trialllévelo a prueba take it on trial o on approvalponer algo a prueba to put sth to the testestás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patiencea prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watchun dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanisma prueba de niños ( hum); childproofcristal a prueba de balas bulletproof glassdio unos argumentos a prueba de balas she put forward some rock solid o cast-iron arguments3 (en costura) fittingCompuestos:laboratory trial o test● prueba del alcohol or de la alcoholemiapregnancy testnuclear test● prueba patrón or de referenciabenchmarkhacer la prueba patrón or de referencia to benchmarkfpl weapons testingcorregir pruebas to proofreadCompuestos:artist's proof● prueba de galera or imprentagalley proofE1 ( Dep):en las pruebas de clasificación in the qualifying heatsla prueba de los 1.500 metros the 1,500 meters event o race, the 1,500 meterslas pruebas de descenso the downhill events2 ( AmL) (ejercicio) feat, actCompuesto:road race* * *
Del verbo probar: ( conjugate probar)
prueba es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
probar
prueba
probar ( conjugate probar) verbo transitivo
1 ( demostrar) ‹teoría/inocencia› to prove
2
( por primera vez) to try
‹coche/mecanismo› to try out
pruebale algo A algn to try sth on sb
‹arma/vehículo› to test (out)
verbo intransitivo ( intentar) to try;
prueba A hacer algo to try doing sth
probarse verbo pronominal ‹ropa/zapatos› to try on
prueba sustantivo femenino
1
eso es prueba de que le caes bien that proves he likes you;
en or como prueba de mi agradecimiento as a token of my gratitudeb) (Der) piece of evidence
2 (Educ) test;
(Cin) screen test, audition;
(Teatr) audition
3
prueba de la alcoholemia Breathalyzer® test, sobriety test (AmE), drunkometer test (AmE);
prueba del embarazo pregnancy testb) ( en locs)◊ a prueba: tomar a algn a prueba to take sb on for a trial period;
tener algo a prueba to have sth on trial;
poner algo a prueba to put sth to the test;
a prueba de golpes/de balas shockproof/bulletproof
4 (Fot, Impr) proof;
5 (Dep):
la prueba de los 1.500 metros the 1,500 meters (event o race)
probar
I verbo transitivo
1 (una teoría, un hecho) to prove
2 (una máquina, un aparato, etc) to test
3 (comida, bebida) to try
(sabor, etc) to taste: no prueba el alcohol, he never touches alcohol
II vi (intentar) to try ➣ Ver nota en try
prueba sustantivo femenino
1 proof
corregir pruebas, to proofread
como prueba de mi amistad, as a sign of my friendship
2 (experimento, examen, etc) test, trial
poner algo a prueba, to put sthg to the test: puso a prueba mi paciencia, she put my patience to the test
figurado la prueba de fuego, the acid test
prueba de alcoholemia, sobriety test, Breathalyzer(tm) test
3 (competición) event
4 Jur piece of evidence: no tienes pruebas, you have no evidence
♦ Locuciones: a prueba (en un trabajo) on trial: le cogieron quince días a prueba, they took him on for a two-week trial period
a prueba de: a prueba de balas, bulletproof
a prueba de golpes, shockproof
' prueba' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- alcoholemia
- cala
- comprometedor
- comprometedora
- constancia
- ensayo
- escarceo
- estrellarse
- indicio
- preliminar
- presentarse
- probar
- psicotécnica
- psicotécnico
- selectividad
- someter
- suficiencia
- terminante
- testimonio
- admisión
- audición
- bala
- concluyente
- contundente
- convivencia
- corregir
- correr
- decisivo
- delator
- documental
- ejercicio
- evaluación
- exigente
- fondo
- individual
- justificación
- muestra
- otro
- pasar
- preparar
- puntaje
- puntuar
- resistencia
- superar
English:
acid test
- aptitude test
- audition
- burden
- childproof
- contest
- demonstration
- discovery
- dummy run
- event
- exhibit
- fitting
- idiot-proof
- positive
- preponderance
- probation
- proof
- qualifying
- shellproof
- shockproof
- shred
- strain
- tax
- test
- test drive
- test run
- touch
- trial
- try
- windproof
- air
- approval
- bear
- Breathalyzer
- cast
- endurance
- failing
- go
- heat
- litmus
- one
- over
- pace
- pilot
- probationary
- quiz
- screen
- see
- sobriety
- token
* * *♦ nf1. [demostración] proof;no existe ninguna prueba de que haya copiado en el examen there is no proof that he copied during the exam;dio pruebas irrefutables de que era inocente she gave irrefutable proof of her innocence, she proved beyond doubt that she was innocent;no tengo pruebas I have no proof;¡ahí tienes la prueba! that proves it!2. Der piece of evidence;pruebas evidence, proof;fue absuelto por falta de pruebas he was acquitted owing to a lack of evidence;presentar pruebas to submit evidence;a las pruebas me remito the evidence will bear me outpruebas indiciarias circumstantial evidence;pruebas de indicios circumstantial evidence;pruebas instrumentales documentary evidence3. [manifestación, señal] sign;eso es prueba de que les importa this proves they care, this is a sign that they care;a mitad de carrera empezó a dar pruebas de cansancio halfway through the race she started to show signs of tiring;le hice el regalo como prueba de agradecimiento/mi amor I gave her the present as a token of my gratitude/love4. [examen académico] test;el examen consta de una prueba escrita y otra oral the exam has an oral part and a written partprueba de acceso entrance examination;prueba de aptitud aptitude test5. [comprobación, ensayo, experimento] test;hicimos la prueba de cambiar las pilas we tried changing the batteries;¡haga usted la prueba! try it and see!;hacerle a alguien una prueba to test sb, to give sb a test;RP Famhacer la prueba: te voy a abandonar para siempre – hacé la prueba I'm going to walk out and leave you for good – go on, then!prueba del ADN DNA test;prueba del alcohol Breathalyser® test;hacer la prueba del alcohol a alguien to breathalyse sb;prueba antidopaje drugs test;prueba antidoping drugs test;hacer la prueba antidoping a alguien to test sb for drugs;prueba del embarazo pregnancy test;hacerse la prueba del embarazo to take a pregnancy test;Fig la prueba de fuego the acid test;prueba nuclear nuclear test;pruebas nucleares nuclear testing;prueba de (la) paternidad paternity test;prueba de resistencia endurance test;la prueba del sida AIDS test;hacerle a alguien la prueba del sida to test sb for AIDS;hacerse la prueba del sida to have an AIDS test;prueba de sonido sound check6. [trance] ordeal, trial;la distancia fue una dura prueba para su relación being separated really put their relationship to the test7. Dep event;la prueba de los 110 metros vallas the 110 metres hurdles;la prueba de lanzamiento de jabalina the javelin;una prueba ciclista a cycling raceprueba clásica classic;prueba clasificatoria heat;prueba eliminatoria heat;prueba de saltos [de equitación] show jumping (competition)8. Imprenta proof;corregir pruebas, hacer corrección de pruebas to proofreadprueba positiva print10. Am [ejercicio] acrobatic feat♦ a prueba loc adj[trabajador] on probation; [producto comprado] on trial o approval;poner a prueba la paciencia de alguien to try sb's patience;poner algo/a alguien a prueba to put sth/sb to the test;fe a toda prueba unshakeable faith;* * *f1 tb TIP proof;en prueba de as proof of;dar pruebas de prove, give proof of2 JUR piece of evidence;por falta de pruebas for lack of evidence3 DEP event4 EDU test;admisión entrance exam:a prueba de bala bulletproof;a prueba de agua waterproof;a prueba de aire airtight;a prueba de fuego fireproof;a prueba de choques shock-resistant;poner algo a prueba put sth to the test* * *prueba nf1) : proof, evidence2) : trial, test3) : proof (in printing or photography)4) : event, qualifying round (in sports)5)a prueba de agua : waterproof6)prueba de fuego : acid test7)poner a prueba : to put to the test* * *prueba n1. (examen, análisis) test2. (en deportes) event3. (testimonio) proof -
43 activo
nmasset nactivo circulante floating assetsactivo congelado frozen assetsactivo disponible liquid assets, quick assetsactivo fijo capital assets, fixed assetsactivo intangible intangible assetactivo material tangible assetactivo neto net(t) assetsactivo nominal nominal assetsactivos ficticios fictitious assetsactivos financieros financial assetsactivos ocultos hidden assetsactivo tangible tangible asset -
44 amenaza
f.threat.amenaza de bomba bomb scareamenaza de muerte death threatpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: amenazar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: amenazar.* * *1 threat, menace* * *noun f.menace, threat* * *SF threat* * *femenino threatamenaza de algo: amenaza de bomba/muerte bomb/death threat; respondieron con amenaza de huelga — they responded by threatening to strike
* * *= threat, menace.Ex. The ' threat' is less tangible when viewed from the standpoint of providers and consumers of such courses.Ex. Fears in the late 1960s about the menace of pollution led to the creation of programmes on environmental protection.----* amenaza asimétrica = asymmetric threat.* amenaza comunista, la = red scare, the, red menace, the.* amenaza de bomba = bomb threat.* amenaza de guerra = threat of war.* amenaza de tormenta = gathering storm.* amenaza ficticia = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* amenaza militar = military threat.* amenaza nuclear = nuclear threat.* amenaza terrorista = terror threat.* bajo amenaza = under threat.* estado de amnaza terrorista = terror alert.* hacer frente a una amenaza = address + threat.* ¿incentivos o amenazas? = the carrot vs. the stick.* incentivos y amenazas = carrots and sticks.* insultos y amenazas racistas = hate speech.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* libre de la amenaza de = unthreatened (by).* presentar una amenaza = pose + threat.* romper con una amenaza = slay + dragon.* sin la amenaza de = unthreatened (by).* * *femenino threatamenaza de algo: amenaza de bomba/muerte bomb/death threat; respondieron con amenaza de huelga — they responded by threatening to strike
* * *= threat, menace.Ex: The ' threat' is less tangible when viewed from the standpoint of providers and consumers of such courses.
Ex: Fears in the late 1960s about the menace of pollution led to the creation of programmes on environmental protection.* amenaza asimétrica = asymmetric threat.* amenaza comunista, la = red scare, the, red menace, the.* amenaza de bomba = bomb threat.* amenaza de guerra = threat of war.* amenaza de tormenta = gathering storm.* amenaza ficticia = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* amenaza militar = military threat.* amenaza nuclear = nuclear threat.* amenaza terrorista = terror threat.* bajo amenaza = under threat.* estado de amnaza terrorista = terror alert.* hacer frente a una amenaza = address + threat.* ¿incentivos o amenazas? = the carrot vs. the stick.* incentivos y amenazas = carrots and sticks.* insultos y amenazas racistas = hate speech.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* libre de la amenaza de = unthreatened (by).* presentar una amenaza = pose + threat.* romper con una amenaza = slay + dragon.* sin la amenaza de = unthreatened (by).* * *1 (aviso, intimidación) threatno me vengas con amenazas don't threaten meamenaza DE algo:intentó asustarlos con amenazas de cerrar la fábrica he tried to frighten them by threatening to o with threats to close down the factoryla amenaza de bomba the bomb threat o warningamenaza de muerte death threat2 (peligro, riesgo) threatcon amenaza de lluvias en el oeste with a threat of rain in the west* * *
Del verbo amenazar: ( conjugate amenazar)
amenaza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
amenaza
amenazar
amenaza sustantivo femenino
threat;
amenaza de bomba/muerte bomb/death threat
amenazar ( conjugate amenazar) verbo transitivo
b) ( dar indicios de):
verbo intransitivo amenaza con hacer algo to threaten to do sth
amenaza v impers (Meteo):
amenaza lluvia it's threatening to rain
amenaza sustantivo femenino threat, menace: estas medidas son una amenaza para el futuro de la empresa, these measures are a threat to the future of the company
amenazar verbo transitivo to threaten: los secuestradores le amenazaron de muerte, the kidnappers threatened to kill him
' amenaza' also found in these entries:
Spanish:
amago
- fantasma
- O
- peligro
- velada
- velado
- amenazar
- ay
- eh
- espectro
- responder
- ruina
English:
danger
- implicit
- menace
- pose
- settle
- stave off
- threat
- utter
- veiled
- bomb
- scare
- whole
* * *amenaza nfthreat;proferir amenazas contra alguien to threaten sb;una amenaza para el medio ambiente a threat to the environment, an environmental hazard;lo hizo bajo amenaza she did it under duressamenaza de bomba bomb scare;amenaza de muerte death threat* * *f threat* * *amenaza nf: threat, menace* * *amenaza n threat -
45 atrayente
adj.attractive.m.attractant, attractiveness, lure.* * *► adjetivo1 attractive* * *adj.* * *ADJ attractive* * *adjetivo appealing* * *= attractive, inviting, winning, appealing, endearing.Ex. A particularly attractive feature of the notation is the expressiveness of the notation.Ex. An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.Ex. Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.Ex. The author offers some suggestions, somewhat 'tongue in cheek', to make the game more appealing for spectators.Ex. Frequently the youngest child takes on the role of the mascot; he acts cute, mischievous, and endearing.* * *adjetivo appealing* * *= attractive, inviting, winning, appealing, endearing.Ex: A particularly attractive feature of the notation is the expressiveness of the notation.
Ex: An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.Ex: Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.Ex: The author offers some suggestions, somewhat 'tongue in cheek', to make the game more appealing for spectators.Ex: Frequently the youngest child takes on the role of the mascot; he acts cute, mischievous, and endearing.* * *appealing* * *
atrayente adjetivo
appealing
atrayente adjetivo attractive
' atrayente' also found in these entries:
English:
appealing
* * *atrayente adjattractive* * *adj appealing* * *atrayente adj: attractive -
46 aumentar de valor
(v.) = increase in + value* * *(v.) = increase in + valueEx: Tangible assets will increase in quantity and value from 27 per cent to 82 per cent.
-
47 aumentar en cantidad
(v.) = increase in + quantityEx. Tangible assets will increase in quantity and value from 27 per cent to 82 per cent.* * *(v.) = increase in + quantityEx: Tangible assets will increase in quantity and value from 27 per cent to 82 per cent.
-
48 bibliografía analítica
(n.) = analytical bibliographyEx. Analytical (or critical) bibliography is the examination of books as tangible objects with a view to the recovery of the details of the physical process of their manufacture, and the analysis of the effect of this production process on the physical characteristics of any specific copy of a book.* * *(n.) = analytical bibliographyEx: Analytical (or critical) bibliography is the examination of books as tangible objects with a view to the recovery of the details of the physical process of their manufacture, and the analysis of the effect of this production process on the physical characteristics of any specific copy of a book.
-
49 bienes2
2 = assets, goods.Ex. Those eligible normally include only companies with less than 45 million of net fixed assets and fewer than 500 employees.Ex. CACs have dealt with pre-shopping advice, education on consumers' rights and complaints about goods and services, advising the client and often obtaining expert assessments.----* bien de consumo = trade product, economic good.* bien escaso = scarce commodity.* bienes de consumo = consumer goods.* bienes de consumo duraderos = consumer durables.* bienes digitales = digital assets.* bienes duraderos = durable goods, durable goods.* bienes fijos tangibles = tangible fixed assets.* bienes ganaciales = joint assets.* bienes immuebles = landed property.* bienes inmuebles = real estate, real state, fixed assets.* bienes patrimoniales = legacy assets.* bienes personales = personal property.* bienes raíces = landed property, landed estate.* bienes tangibles = tangible assets.* bienes y servicios = goods and services.* cosas + salir bien = things + work out.* impuesto de bienes inmuebles (IBI) = local rates, council tax, local tax rates, tax rates, local taxes, rates, real estate tax, real estate property tax.* impuesto de bienes y servicios = goods and services tax.* productor de bienes = goods-producing. -
50 cautivador
adj.captivating, bewitching, winning, enchanting.* * *► adjetivo1 captivating2 (encantador) charming* * *(f. - cautivadora)adj.* * *- dora adjetivo captivating* * *= charming, compelling, absorbing, winning, beguiling, luscious, ever-dashing, smouldering [smoldering, -USA], enchanting.Ex. 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.Ex. This article examines the facets of the fee-or-free controversy and presents a compelling case that the issue is far from resolved.Ex. Administration of reference services is an absorbing challenge.Ex. Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.Ex. There is a real need for beguiling stories that accurately describe what it is like to be a human being in modern China.Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex. Princess Cinderella and the ever-dashing Prince Charming are about to celebrate their tenth anniversary - and all the kingdom's abuzz!.Ex. We show you how to create a smouldering 40s look with a modern twist, using a home-grown cosmetic collection.Ex. 'Don't let it bother you and I won't let it affect me,' said Passantino, with an enchanting smile.* * *- dora adjetivo captivating* * *= charming, compelling, absorbing, winning, beguiling, luscious, ever-dashing, smouldering [smoldering, -USA], enchanting.Ex: 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.
Ex: This article examines the facets of the fee-or-free controversy and presents a compelling case that the issue is far from resolved.Ex: Administration of reference services is an absorbing challenge.Ex: Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.Ex: There is a real need for beguiling stories that accurately describe what it is like to be a human being in modern China.Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex: Princess Cinderella and the ever-dashing Prince Charming are about to celebrate their tenth anniversary - and all the kingdom's abuzz!.Ex: We show you how to create a smouldering 40s look with a modern twist, using a home-grown cosmetic collection.Ex: 'Don't let it bother you and I won't let it affect me,' said Passantino, with an enchanting smile.* * *captivating* * *
cautivador◊ - dora adjetivo
captivating
cautivador,-ora adjetivo captivating
' cautivador' also found in these entries:
Spanish:
cautivadora
English:
prepossessing
- beguiling
* * *cautivador, -ora♦ adjcaptivating, enchanting♦ nm,fcharmer* * *adj captivating* * *cautivador, - dora adj: captivating -
51 conceptual
adj.conceptual.* * *► adjetivo1 conceptual* * *ADJ conceptual* * *adjetivo conceptual* * *= conceptual, conceptional, intangible.Ex. Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.Ex. The author reviews the conceptional decisions necessary for the implemetation of a cooperative collection development programme.Ex. Not unlike many municipalities in these inflationary times, Earnscliffe is feeling the pinch of a severely high general property tax -- i.e., the tax on real estate and personal property, both tangible and intangible.----* análisis conceptual = conceptual analysis.* aproximación conceptual = conceptual approach.* encabezamiento conceptual = concept heading.* plano conceptual = idea plane.* * *adjetivo conceptual* * *= conceptual, conceptional, intangible.Ex: Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.
Ex: The author reviews the conceptional decisions necessary for the implemetation of a cooperative collection development programme.Ex: Not unlike many municipalities in these inflationary times, Earnscliffe is feeling the pinch of a severely high general property tax -- i.e., the tax on real estate and personal property, both tangible and intangible.* análisis conceptual = conceptual analysis.* aproximación conceptual = conceptual approach.* encabezamiento conceptual = concept heading.* plano conceptual = idea plane.* * *conceptual* * *
conceptual adjetivo conceptual
* * *conceptual adjconceptual* * *adj conceptual -
52 dar evidencia
(v.) = furnish with + evidenceEx. The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.* * *(v.) = furnish with + evidenceEx: The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.
-
53 documento electrónico
(n.) = electronic document, machine readable document, electronic recordEx. The electronic document may be a research paper, a book, a directory, an encyclopedia, a bibliographic database or several of these stored on optical disk.Ex. In contrast, machine readable documents do not have any of the tactile, tangible characteristics of books which provide the necessary reassurance of immortality.Ex. Data warehouses have the attraction that they are repositories of stable and datable information but considerable harm could be done to the integrity of the electronic record if used inappropriately.* * *(n.) = electronic document, machine readable document, electronic recordEx: The electronic document may be a research paper, a book, a directory, an encyclopedia, a bibliographic database or several of these stored on optical disk.
Ex: In contrast, machine readable documents do not have any of the tactile, tangible characteristics of books which provide the necessary reassurance of immortality.Ex: Data warehouses have the attraction that they are repositories of stable and datable information but considerable harm could be done to the integrity of the electronic record if used inappropriately. -
54 documento legible por máquina
(n.) = machine readable documentEx. In contrast, machine readable documents do not have any of the tactile, tangible characteristics of books which provide the necessary reassurance of immortality.* * *(n.) = machine readable documentEx: In contrast, machine readable documents do not have any of the tactile, tangible characteristics of books which provide the necessary reassurance of immortality.
-
55 encantador
adj.charming, winning, delightful, lovely.m.enchanter.* * *► adjetivo1 enchanting, charming, delightful► nombre masculino,nombre femenino\encantador,-ra de serpientes snake charmer* * *(f. - encantadora)adj.1) delightful2) charming* * *encantador, -a1.ADJ [persona] charming, delightful; [lugar] lovely2.SM / F magician, enchanter/enchantress* * *I- dora adjetivo <persona/lugar> charming, delightfulII- dora masculino, femenino magician* * *= engaging, charming, delightful, enchanting, delectable, winning, a prince of, lovely [lovelier - comp., loveliest -sup.].Ex. The interview went smoothly; the committee was impressed by her knowledge of the current library scene, her enthusiasm, and her engaging personality.Ex. 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.Ex. Indeed, this is one of the most delightful aspects of reference work, providing every day a new intellectual challenge.Ex. 'Don't let it bother you and I won't let it affect me,' said Passantino, with an enchanting smile.Ex. It is a delectable opportunity to introduce a patron to the writings of a favorite author, such as M. Fisher, whose works, one hopes, will delight the patron both for their gastronomical tours de force as well as for the unforgettable anecdotes.Ex. Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.Ex. The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.Ex. The article ' Lovely idea, but unlovely pricing' criticizes the pricing level of a new service aimed at research scientists in the pharmaceutical, chemical, and biotechnology companies.----* de manera encantadora = winningly.* de un modo encantador = charmingly.* * *I- dora adjetivo <persona/lugar> charming, delightfulII- dora masculino, femenino magician* * *= engaging, charming, delightful, enchanting, delectable, winning, a prince of, lovely [lovelier - comp., loveliest -sup.].Ex: The interview went smoothly; the committee was impressed by her knowledge of the current library scene, her enthusiasm, and her engaging personality.
Ex: 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.Ex: Indeed, this is one of the most delightful aspects of reference work, providing every day a new intellectual challenge.Ex: 'Don't let it bother you and I won't let it affect me,' said Passantino, with an enchanting smile.Ex: It is a delectable opportunity to introduce a patron to the writings of a favorite author, such as M. Fisher, whose works, one hopes, will delight the patron both for their gastronomical tours de force as well as for the unforgettable anecdotes.Ex: Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.Ex: The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.Ex: The article ' Lovely idea, but unlovely pricing' criticizes the pricing level of a new service aimed at research scientists in the pharmaceutical, chemical, and biotechnology companies.* de manera encantadora = winningly.* de un modo encantador = charmingly.* * *‹persona› charming, delightfulun lugar encantador a charming o delightful spotla niña es encantadora she is a delightful o a charming o an enchanting childmasculine, femininemagicianencantador de serpientes snake charmer* * *
encantador
■ sustantivo masculino, femenino
magician;
encantador de serpientes snake charmer
encantador,-ora
I adjetivo charming, lovely
II sustantivo masculino y femenino enchanter: el encantador de serpientes es un farsante, the snake charmer is a phony
' encantador' also found in these entries:
Spanish:
encantadora
English:
captivating
- charm
- charming
- delightful
- enchanting
- lovable
- lovely
- overdo
- snake-charmer
- sweet
- winning
- beautiful
- delectable
- snake
* * *encantador, -ora♦ adjdelightful, charming;es un tipo encantador he's charming, he's a lovely guy♦ nm,fencantador de serpientes snake charmer* * *I adj charmingII m, encantadora f magician;encantador de serpientes snake charmer* * *encantador, - dora adj: charming, delightfulencantador, - dora n: magician* * *encantador adj delightful / charming -
56 impuesto sobre la propiedad inmobiliaria
(n.) = property taxEx. Not unlike many municipalities in these inflationary times, Earnscliffe is feeling the pinch of a severely high general property tax -- i.e., the tax on real estate and personal property, both tangible and intangible.* * *(n.) = property taxEx: Not unlike many municipalities in these inflationary times, Earnscliffe is feeling the pinch of a severely high general property tax -- i.e., the tax on real estate and personal property, both tangible and intangible.
Spanish-English dictionary > impuesto sobre la propiedad inmobiliaria
-
57 inclinación
f.1 inclination, fancy, bent, bias.2 slope, gradient, inclination, incline.3 bowing, reverence, curtsy, bow.4 slanting position, cant, tilt, tilted position.5 leaning, lean.6 vergence.7 addiction.* * *1 (desviación) slant2 (tendencia) leaning3 (afición, cariño) penchant4 (saludo) bow; (asentimiento) nod\sentir inclinación por... to have a penchant for...* * *noun f.1) inclination2) slope3) propensity* * *SF1) [de terreno] slope, gradient; [de objeto] lean, listla inclinación del terreno — the slope of the ground, the gradient (of the ground)
inclinación lateral — (Aer) bank
inclinación magnética — magnetic dip, magnetic inclination
2) (=reverencia) bow3) (=tendencia) inclinationsu inclinación natural es conservadora — his natural inclination is conservative, he's conservative by inclination
tiene inclinaciones artísticas — she has artistic inclinations, she's artistically inclined
tener inclinación hacia la poesía — to have a penchant for poetry, have poetic leanings
* * *1)a) ( pendiente) slopeb) ( ángulo) inclinationla inclinación de una torre — the lean o inclination of a tower
2) ( movimiento del cuerpo) bow3) (interés, tendencia)tener inclinación por or hacia la música — to have a musical bent o musical inclinations
inclinaciones políticas/sexuales — political/sexual leanings
* * *= bent, penchant, leaning, inclination, slope, pitch, tilt, bent of mind.Ex. This factor was a constant theme especially in those programmes with a highly technical bent.Ex. Our penchant to organize is perhaps as close to a biological imperative as any form of human behavior is likely to come.Ex. Finally, this new philosophy did not conflict with the librarian's elitist leanings.Ex. These are less tangible, more dependent upon personal motivation and inclination, and not amenable to enforcement through institutional policies.Ex. The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.Ex. This method results in saving maximum space in the stacks as the pitch of the shelves can be adjusted accordingly.Ex. This has contributed to a tilt toward English-language publications in Web of Science.Ex. Only when students have a scientific bent of mind, will a community and a country grow.----* con una inclinación hacia las tecnología digital = digitally-oriented.* inclinación sexual = sexual orientation.* sentir la inclinación de = be inclined to.* * *1)a) ( pendiente) slopeb) ( ángulo) inclinationla inclinación de una torre — the lean o inclination of a tower
2) ( movimiento del cuerpo) bow3) (interés, tendencia)tener inclinación por or hacia la música — to have a musical bent o musical inclinations
inclinaciones políticas/sexuales — political/sexual leanings
* * *= bent, penchant, leaning, inclination, slope, pitch, tilt, bent of mind.Ex: This factor was a constant theme especially in those programmes with a highly technical bent.
Ex: Our penchant to organize is perhaps as close to a biological imperative as any form of human behavior is likely to come.Ex: Finally, this new philosophy did not conflict with the librarian's elitist leanings.Ex: These are less tangible, more dependent upon personal motivation and inclination, and not amenable to enforcement through institutional policies.Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.Ex: This method results in saving maximum space in the stacks as the pitch of the shelves can be adjusted accordingly.Ex: This has contributed to a tilt toward English-language publications in Web of Science.Ex: Only when students have a scientific bent of mind, will a community and a country grow.* con una inclinación hacia las tecnología digital = digitally-oriented.* inclinación sexual = sexual orientation.* sentir la inclinación de = be inclined to.* * *A1 (pendiente) slopela inclinación del terreno the slope of the land2 (ángulo) inclinationla inclinación de una torre the lean o inclination of a towera una inclinación de 60 grados at an inclination of 60 degreesCompuesto:magnetic dip o inclinationB (movimiento del cuerpo) bowme saludó con una leve inclinación he acknowledged me with a slight bowasintió con una inclinación de la cabeza he nodded (his head) in agreementC1 (interés, tendencia) inclinación POR or HACIA algo:siempre tuvo inclinación por or hacia la música he always had a musical bent o musical inclinationssus inclinaciones políticas his political leanings o tendenciesinclinaciones sexuales sexual leaningstiene una cierta inclinación a decir mentiras he has a tendency to o he tends to tell liesinclinaciones suicidas suicidal tendencies2 (predilección) inclinación POR algn:tiene una inclinación especial por la pequeña she's especially fond of the youngest one* * *
inclinación sustantivo femenino
1
2 ( movimiento del cuerpo) bow;
3 (interés, tendencia): tener inclinación por or hacia la música to have a musical bent o musical inclinations;◊ inclinaciones políticas/sexuales political/sexual leanings
inclinación sustantivo femenino
1 (del terreno, de un edificio) slope, incline: el mueble no cabe debido a la inclinación del techo, the piece of furniture won't fit because the ceiling is sloping
(del cuerpo) stoop
2 (reverencia) bow
3 (cariño, afición) inclination [por, for]: tiene inclinación por la hija pequeña, his youngest daughter is his favourite
(predisposición) tendency, inclination [a, to]
' inclinación' also found in these entries:
Spanish:
abatimiento
- debilidad
- escora
- gusto
- inquietud
- natural
- vertiente
- afición
- desnivel
- disposición
- locura
- por
- predisposición
- venia
- veta
English:
bent
- inclination
- leaning
- pitch
- proclivity
- proneness
- slant
- tilt
- bob
- penchant
* * *inclinación nf1. [de terreno, tejado] slope;una inclinación del 15 por ciento [en carretera] a gradient of 15 percent;preocupa la inclinación del edificio the angle at which the building is leaning is cause for concernFís inclinación magnética magnetic inclination o dip2. [afición] penchant o propensity (a o por for);preocupa la inclinación a la violencia de los seguidores del equipo the team's fans' penchant for violence is worrying;tiene una inclinación natural por la música she has a natural bent for music;tiene inclinación a utilizar colores vivos he favours bright colours;siento inclinación por el golf I'm keen on golfinclinación sexual sexual orientation4. [saludo] bow;hizo una inclinación cuando pasaba el obispo he bowed as the bishop went past;nos saludó con una inclinación de cabeza he greeted us with a nod* * *f1 inclination;tener inclinación a hacer algo have an inclination to do sth2 fig: propensión tendency* * *inclinación nf, pl - ciones1) propensión: inclination, tendency2) : incline, slope* * *1. (cuesta) slope2. (tendencia) inclination -
58 inmortalidad
f.immortality.* * *1 immortality* * *SF immortality* * *femenino immortality* * *= immortality, deathlessness.Ex. In contrast, machine readable documents do not have any of the tactile, tangible characteristics of books which provide the necessary reassurance of immortality.Ex. While it is true that Wordsworth's ode would sound less impressive as Hints of Deathlessness than it does as Intimations of Immortality, the former is as correct a formulation of the subject as the latter = Aunque es verdad que la oda de Wordsworth sonaría menos impactante con el título 'Insinuaciones de inmortalidad' que con el título 'Intimidades de inmortalidad', el primero refleja el contenido tan correctamente como el segundo.* * *femenino immortality* * *= immortality, deathlessness.Ex: In contrast, machine readable documents do not have any of the tactile, tangible characteristics of books which provide the necessary reassurance of immortality.
Ex: While it is true that Wordsworth's ode would sound less impressive as Hints of Deathlessness than it does as Intimations of Immortality, the former is as correct a formulation of the subject as the latter = Aunque es verdad que la oda de Wordsworth sonaría menos impactante con el título 'Insinuaciones de inmortalidad' que con el título 'Intimidades de inmortalidad', el primero refleja el contenido tan correctamente como el segundo.* * *immortality* * *
inmortalidad sustantivo femenino
immortality
inmortalidad sustantivo femenino immortality
' inmortalidad' also found in these entries:
English:
immortality
* * *inmortalidad nfimmortality* * *f immortality* * *inmortalidad nf: immortality -
59 inmovilizado
adj.paralysed, paralyzed.m.lockup.past part.past participle of spanish verb: inmovilizar.* * *SM capital assets pl, fixed assets pl* * *= in traction, immobilised [immobilized, -USA].Ex. With Wade in traction and Merle having just had her baby three days ago, we're really in a bind.Ex. The wasp buried the immobilized tarantulas in special chambers excavated from the spider's burrows.----* inmovilizado material = tangible assets.* * *= in traction, immobilised [immobilized, -USA].Ex: With Wade in traction and Merle having just had her baby three days ago, we're really in a bind.
Ex: The wasp buried the immobilized tarantulas in special chambers excavated from the spider's burrows.* inmovilizado material = tangible assets.* * *fixed assets (pl)* * *inmovilizado, -a♦ adjimmobilized♦ nmEcon fixed assets -
60 intangible
adj.intangible.* * *► adjetivo1 intangible* * *1.ADJ intangible2.SM intangible, intangible asset* * *Iadjetivo intangible, impalpableIImasculino (Com, Fin) intangible asset* * *= soft, intangible, immaterial.Ex. Vendors save libraries the 'soft' costs of labour, time and data processing as well as sparing them countless problems inherent in direct ordering.Ex. Not unlike many municipalities in these inflationary times, Earnscliffe is feeling the pinch of a severely high general property tax -- i.e., the tax on real estate and personal property, both tangible and intangible.Ex. Museums can offer a unique interpretation of authentic material culture to a generation comfortable in an immaterial world.* * *Iadjetivo intangible, impalpableIImasculino (Com, Fin) intangible asset* * *= soft, intangible, immaterial.Ex: Vendors save libraries the 'soft' costs of labour, time and data processing as well as sparing them countless problems inherent in direct ordering.
Ex: Not unlike many municipalities in these inflationary times, Earnscliffe is feeling the pinch of a severely high general property tax -- i.e., the tax on real estate and personal property, both tangible and intangible.Ex: Museums can offer a unique interpretation of authentic material culture to a generation comfortable in an immaterial world.* * *intangible, impalpable* * *
intangible adjetivo intangible
' intangible' also found in these entries:
English:
intangible
* * *intangible adjintangible* * *adj intangible* * *intangible adjimpalpable: intangible, impalpable
См. также в других словарях:
tangible — [ tɑ̃ʒibl ] adj. • XIVe; bas lat. tangibilis, de tangere « toucher » 1 ♦ Qui tombe sous le sens du tact, que l on peut connaître en touchant. La réalité tangible. ⇒ palpable. « De visibles et tangibles spectres » (Huysmans). Par ext. Des plaisirs … Encyclopédie Universelle
tangible — tan‧gi‧ble [ˈtændʒbl] adjective 1. tangible results, proof, benefits etc can clearly be seen to exist or to have happened: • New revenue streams, particularly from e commerce opportunities are creating tangible benefits for the core business. • … Financial and business terms
tangible — tan·gi·ble / tan jə bəl/ adj: capable of being perceived esp. by the sense of touch Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. tangible … Law dictionary
tangible — The primary meaning is ‘perceptible by touch’, but in practice figurative uses tend to be more common, in which the meaning becomes ‘clearly intelligible, not imaginary or hypothetical’, as in tangible assets, tangible evidence, tangible… … Modern English usage
Tangible — Tan gi*ble, a. [L. tangibilis, fr. tangere to touch: cf. F. tangible. See {Tangent}.] 1. Perceptible to the touch; tactile; palpable. Bacon. [1913 Webster] 2. Capable of being possessed or realized; readily apprehensible by the mind; real;… … The Collaborative International Dictionary of English
tangible — (adj.) 1580s, capable of being touched, from M.Fr. tangible, from L.L. tangibilis that may be touched, from L. tangere to touch (see TANGENT (Cf. tangent)). Sense of material (e.g. tangible reward) is first recorded 1610s; that of able to be… … Etymology dictionary
tangible — [tan′jə bəl] adj. [LL tangibilis < L tangere, to touch: see TACT] 1. that can be touched or felt by touch; having actual form and substance 2. corporeal and able to be appraised for value [tangible assets] 3. that can be understood; definite;… … English World dictionary
tangible — sensible, *perceptible, palpable, appreciable, ponderable Analogous words: *material, physical, corporeal, objective: actual, *real, true: obvious, *evident, manifest Antonyms: intangible … New Dictionary of Synonyms
tangible — [adj] real, concrete actual, appreciable, corporeal, definite, detectable, discernible, distinct, embodied, evident, factual, gross, incarnated, manifest, material, objective, observable, obvious, palpable, patent, perceivable, perceptible,… … New thesaurus
tangible — adjetivo 1. Que se puede tocar: pruebas tangibles, resultados tangibles. Sinónimo: palpable, material. Antónimo: intangible. 2. Que se puede percibir con total claridad: Son pruebas tangibles de su culpa. Sinónimo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tangible — (Del lat. tangibĭlis). 1. adj. Que se puede tocar. 2. Que se puede percibir de manera precisa. Resultados tangibles … Diccionario de la lengua española