-
61 measurement
1) (size, amount etc found by measuring: What are the measurements of this room?) medida2) (the sizes of various parts of the body, usually the distance round the chest, waist and hips: What are your measurements, madam?) medidas3) (the act of measuring: We can find the size of something by means of measurement.) mediciónmeasurement n medidatr['meʒəmənt]1 (act) medición nombre femenino2 (length etc) medida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take somebody's measurements tomarle las medidas a alguienchest measurement contorno de pecholeg measurement largo de piernameasurement ['mɛʒərmənt, 'meɪ-] n1) measuring: medición f2) dimension: medida fn.• aforo s.m.• medición s.f.• medida s.f.'meʒərmənt, 'meʒəmənta) u c ( act) medición fb) c ( dimension) medida f['meʒǝmǝnt]N1) (=size) medida fbust/hip measurement — contorno m de pecho/de caderas
inside leg measurement — largo m de entrepierna
waist measurement — cintura f, talle m
2) (=act, system) medición f* * *['meʒərmənt, 'meʒəmənt]a) u c ( act) medición fb) c ( dimension) medida f -
62 paseo
Del verbo pasear: ( conjugate pasear) \ \
paseo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
paseó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pasear paseo
pasear ( conjugate pasear) verbo intransitivo◊ salir a paseo to go out for a walk o stroll( en coche) to go for a drive verbo transitivo ‹ perro› to walk
paseo sustantivo masculino 1◊ dar un paseo to go for a walk o (colloq) stroll;mandar a algn a paseo (fam) to tell sb to get lost (colloq) ( en coche) drive;◊ no vivo aquí, estoy de paseo I don't live here, I'm just visiting2 ( en nombres de calles) walk, avenue;
pasear
I verbo intransitivo to go for a walk o to take a walk
II vtr (a una persona) to take for a walk (a un animal) to walk, take for a walk
paseo sustantivo masculino
1 (caminando) walk: daremos un paseo por la playa, we'll go for a walk along the beach (en caballo, vehículo) ride
2 (calle ancha) avenue ' paseo' also found in these entries: Spanish: alameda - apetecer - dar - frente - jorobar - orilla - P.º - parque - pero - ronda - sombrilla - traje - a - caballo - despejar - excursión - gustar - malecón - prado - rambla - simpático - transversal - vuelta English: boardwalk - bracing - brisk - care for - cycling - drive - exercise - go - hit on - hit upon - leisurely - nightly - pier - promenade - promenade deck - ramble - ride - round - run - sail - saunter - seafront - spacewalk - spin - stroll - take - trek - walk - wood - avenue - board - boating - buggy - front - mall - punt - push - sea - stroller - wander -
63 centre
'sentə
1. noun1) (the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge: the centre of a circle; the city centre.) centro2) (a place having, or designed for, a particular activity, interest etc: a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.) centro3) (the main point (of interest etc): the centre of attention.) centro
2. verb1) (to place, or to be, at the centre.) centrar2) ((with on) to concentrate round: Her plans always centre on her child.) centrarsecentre n centrotr['sentəSMALLr/SMALL]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (gen) centro1 (put in centre) centrar■ our attention centres on the forthcoming elections nuestra atención se centra en las próximas elecciones\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the centre of attention ser el centro de atención, ser el centro de todas las miradascentre forward SMALLSPORT/SMALL delantero centrocentre half SMALLSPORT/SMALL medio centrocentre party SMALLPOLITICS/SMALL partido centristasports centre polideportivoadj.• central adj. (UK)n.• centro s.m.• foco s.m.• nudo s.m.• ombligo s.m. (UK)v.• centrar (Matemática) v.• concentrar v.(US) ['sentǝ(r)]1. N1) (=middle) centro m ; [of chocolate] relleno m2) (=focus) centro m3) (=place for specific activity) centro mhealth centre — centro m de salud, centro m médico
4) (Pol) centro m5) (Sport) (=player, kick) centro m2. VT1) (=place in centre) centrar2) (Sport) [+ ball] pasar al centro, centrar3) (=concentrate) concentrar (on en)3.VIto centre (a)round/in/on — concentrarse en; [hopes etc] cifrarse en
4.CPDcentre court N — (Tennis) pista f central
centre forward N — (Sport) (delantero(-a) m / f) centro mf
centre ground N — (in politics) centro m
to occupy the centre ground — [political party] ser de centro
centre of gravity N — centro m de gravedad
centre party N — (Pol) partido m centrista
centre spread N — (Brit) (Press) páginas fpl centrales
centre stage N — (Theat) centro m del escenario
to take centre stage — adquirir protagonismo, pasar a un primer plano
* * * -
64 corner
'ko:nə
1. noun1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) esquina; rincón2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) rincón3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) córner, saque de esquina
2. verb1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) arrinconar, acorralar2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) tomar una curva•- cornered- cut corners
- turn the corner
corner n1. rincón2. esquina
córner sustantivo masculino (pl◊ - ners) corner (kick);lanzar un córner to take a corner ' córner' also found in these entries: Spanish: abrir - acaparar - achantarse - acorralar - ángulo - aprieto - arrinconar - boquera - comisura - de - doblar - esprintar - esquina - esquinar - esquinazo - estar - menda - mirar - pico - poner - puerta - rabillo - reojo - rincón - visibilidad - vuelta - alumbrar - cada - chino - derecho - dirigir - lagrimal - mero - miscelánea - paso - punta - saque - sitiar - tiro English: around - back up - corner - corner kick - drunk - go up - let off - pout - round - sag - blind - come - go - market - reverse - square - street - top - turntr['kɔːnəSMALLr/SMALL]2 (of room, cupboard, etc) rincón nombre masculino; (of mouth) comisura; (of eye) rabillo; (of page, envelope) ángulo4 SMALLSPORT/SMALL (in boxing) esquina5 SMALLCOMMERCE/SMALL monopolio1 (enemy, animal) arrinconar, acorralar; (person) arrinconar2 SMALLCOMMERCE/SMALL acaparar, monopolizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom all corners of the world de todas partes del mundoto be in a tight corner estar en un aprietoto cut corners tomar atajosto see something out of the corner of one's eye ver algo con el rabillo del ojoto turn the corner figurative use empezar a levantarse, empezar a repuntarcorner piece (of book) cantoneracorner shop tienda de la esquinacorner table mesa rinconeracorner unit rinconeracorner ['kɔrnər] vt1) trap: acorralar, arrinconar2) monopolize: monopolizar, acaparar (un mercado)corner vi: tomar una curva, doblar una esquina (en un automóvil)corner n1) angle: rincón m, esquina f, ángulo mthe corner of a room: el rincón de una salaall corners of the world: todos los rincones del mundoto cut corners: atajar, economizar esfuerzos2) intersection: esquina f3) impasse, predicament: aprieto m, impasse mto be backed into a corner: estar acorraladoadj.• de esquina adj.n.• aristón s.m.• canto (Borde) s.m.• cantonada s.f.• cogujón s.m.• cornijal s.m.• esconce s.m.• esquina s.f.• esquinazo s.m.• rinconada s.f.• rincón s.m.• ángulo s.m. (the market)v.• acaparar v.v.• arrinconar v.• atacar v.• estancar v.'kɔːrnər, 'kɔːnə(r)
I
1)from all o the four corners of the earth o world — de todas partes (del mundo)
to be in a (tight) corner — estar* en un aprieto
to drive/force somebody into a corner — acorralar a alguien
b) (outside angle - of street, page) esquina f; (- of table) esquina f, punta f; ( bend in road) curva faround the corner — a la vuelta de la esquina
to cut corners: we could produce a cheaper article, but only by cutting corners podríamos producir un artículo más barato, pero sólo si cuidáramos menos los detalles; (before n) corner shop — (BrE) tienda f de la esquina; ( local shop) tienda f de barrio
2) ( in soccer) ( corner kick) córner m, tiro m or saque m de esquina3) ( in boxing) esquina f
II
1.
1) ( trap) acorralar2) ( monopolize) acaparar
2.
vi tomar una curva['kɔːnǝ(r)]1. N1) (=angle) [of object] (outer) ángulo m, esquina f ; (inner) rincón m ; [of mouth] comisura f ; [of eye] rabillo m ; (=bend in road) curva f, recodo m ; (where two roads meet) esquina fthe corner of a table/page — la esquina de una mesa/página
•
it's just around the corner — está a la vuelta de la esquina•
to cut a corner — (Aut) tomar una curva muy cerrada•
to go round the corner — doblar la esquina•
to turn the corner — doblar la esquina; (fig) salir del apuro•
a two-cornered fight — una pelea entre dos- be in a tight corner- cut corners- drive sb into a corner- paint o.s. into a corner2) (fig) (=cranny, place)•
in every corner — por todos los rincones•
the four corners of the world — las cinco partes del mundo•
in odd corners — en cualquier rincón3) (Ftbl) (also: corner kick) córner m, saque m de esquina4) (Comm) monopolio mhe made a corner in peanuts — se hizo con el monopolio de los cacahuetes, acaparó el mercado de los cacahuetes
2. VT1) [+ animal, fugitive] acorralar, arrinconar; (fig) [+ person] (=catch to speak to) abordar, detener2) (Comm) [+ market] acaparar3.VI (Aut) tomar las curvas4.CPDcorner cupboard N — rinconera f, esquinera f
corner flag N — (Ftbl) banderola f de esquina
corner house N — casa f que hace esquina
corner kick N — (Ftbl) córner m, saque m de esquina
corner seat N — asiento m del rincón, rinconera f
corner shop, corner store (US) N — tienda f de la esquina, tienda f pequeña del barrio
corner table N — mesa f rinconera
* * *['kɔːrnər, 'kɔːnə(r)]
I
1)from all o the four corners of the earth o world — de todas partes (del mundo)
to be in a (tight) corner — estar* en un aprieto
to drive/force somebody into a corner — acorralar a alguien
b) (outside angle - of street, page) esquina f; (- of table) esquina f, punta f; ( bend in road) curva faround the corner — a la vuelta de la esquina
to cut corners: we could produce a cheaper article, but only by cutting corners podríamos producir un artículo más barato, pero sólo si cuidáramos menos los detalles; (before n) corner shop — (BrE) tienda f de la esquina; ( local shop) tienda f de barrio
2) ( in soccer) ( corner kick) córner m, tiro m or saque m de esquina3) ( in boxing) esquina f
II
1.
1) ( trap) acorralar2) ( monopolize) acaparar
2.
vi tomar una curva -
65 have
(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) tener algo de reserva, guardar algohave vb1. tenerdo you have a video? ¿tienes vídeo?2. tomar3. haberhave you read Don Quixote? ¿has leído Don Quijote?have you had your hair cut? ¿te has cortado el pelo?Esta construcción se emplea cuando no eres tú quien hace algo, sino que pagas a alguien para que te lo hagato have lunch almorzar / comerto have a swim bañarse / nadartr[hæv]1 (posess) tener, poseer■ will you have a brandy? ¿quieres tomar un coñac?■ to have breakfast/lunch/tea/dinner desayunar/comer/merendar/cenar3 (cigarette) fumar■ how many cigarettes have you had today? ¿cuántos cigarros has fumado hoy?4 (shower, bath, etc) tomar■ when she got home she had a shower cuando llegó a casa se dio una ducha, cuando llegó a casa se duchó■ have you had a wash and a shave? ¿te has lavado y afeitado?5 (treatment) recibir6 (illness) tener7 (experience) tener■ I had a scare tuve un susto, me asusté■ have a good time! ¡divertíos!, ¡pasadlo bien!8 (receive, invite) recibir, invitar9 (borrow) pedir prestado, dejar■ can I have your book for a second, please? ¿me dejas tu libro un segundo, por favor?■ are you going to have a party for your birthday? ¿vas a hacer una fiesta para tu cumpleaños?11 (according to) según■ rumour has it that... corre el rumor de que...12 (baby) tener, dar a luz13 (cause to happen) hacer, mandar14 (allow) permitir, consentir■ if you paid £200 pounds for that you were had si has pagado doscientas libras por eso te han timado1 haber\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhad better más vale quehave got SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL tenerto have done with acabar conto have had it (broken) estar hecho,-a polvo, estar fastidiado,-a 2 (in trouble) haberlo,-a cagado,-a 3 (finished) estar acabado,-a■ this radio's had it, I'll have to get a new one esta radio está en las últimas, tendré que comprar una nueva■ your dad's seen you, you've had it now! te ha visto tu padre, ¡la has cagado!■ if this scandal gets out he's had it as an MP si la gente se entera de este escándalo, se han acabado sus días de diputadoto have it away / have it off taboo echar un polvoto have it in for somebody tenerla tomada con alguiento have it out with somebody ajustar las cuentas con alguiento have it over and done with acabar algo de una vez y para siempreto have just acabar deto have somebody over to one's house / have somebody round to one's house invitar a alguien a casato have somebody up for something SMALLLAW/SMALL llevar a alguien ante los tribunales por algo, procesar a alguien por algoto have something on tener algo planeado, tener algo que hacerto have something on somebody tener información comprometedora sobre alguien, saber algo comprometedor acerca de alguiento have to tener que, haber deto have to do with tener que ver conhave ['hæv,] in sense 3 as an auxiliary verb usu ['hæf] v, had ['hæd] ; having ; has ['hæz,] in sense 3 as an auxiliary verb usu ['hæs] vt1) possess: tenerdo you have change?: ¿tienes cambio?2) experience, undergo: tener, experimentar, sufrirI have a toothache: tengo un dolor de muelas3) include: tener, incluirApril has 30 days: abril tiene 30 días4) consume: comer, tomar5) receive: tener, recibirhe had my permission: tenía mi permiso6) allow: permitir, dejarI won't have it!: ¡no lo permitiré!7) hold: hacerto have a party: dar una fiestato have a meeting: convocar una reunión8) hold: tenerhe had me in his power: me tenía en su poder9) bear: tener (niños)she had a dress made: mandó hacer un vestidoto have one's hair cut: cortarse el pelohave v aux1) : habershe has been very busy: ha estado muy ocupadaI've lived here three years: hace tres años que vivo aquíyou've finished, haven't you?: ha terminado, ¿no?3)to have to : deber, tener quewe have to leave: tenemos que salirexpr.• merecer v.expr.• tener algo en mente expr.v.(§ p.,p.p.: had) = contener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• poseer v.• tener v.(§pres: tengo, tienes...tenemos) pret: tuv-fut/c: tendr-•)v.• haber v.(§pres: he, has...) subj: hay-pret: hub-fut/c: habr-•)hæv, weak forms həv, əv
1.
2) ( possess) tener*I have o (esp BrE) I've got two cats — tengo dos gatos
I don't have o (esp BrE) haven't got any money — no tengo dinero
do you have a car? - no, I don't o (esp BrE) have you got a car? - no, I haven't — ¿tienes coche? - no (, no tengo)
3) (hold, have at one's disposal) tener*look out, he's got a gun! — cuidado! tiene una pistola or está armado!
how much money do you have o (esp BrE) have you got on you? — ¿cuánto dinero tienes or llevas encima?
can I have a sheet of paper? — ¿me das una hoja de papel?
may I have your name? — ¿me dice su nombre?
could I have your Sales Department, please? — ( on phone) ¿me comunica or (Esp tb) me pone or (CS tb) me da con el departamento de ventas, por favor?
I have it!, I've got it! — ya lo tengo!, ya está, ya está!
all right: have it your own way! — está bien! haz lo que quieras!
what have we here? — ¿y esto?
to have something to + inf — tener* algo que + inf
4)a) ( receive) \<\<letter/news\>\> tener*, recibircould we have some silence, please? — (hagan) silencio, por favor
we have it on the best authority that... — sabemos de buena fuente que...
rumoradition has it that... — corre el rumor de que.../según la tradición...
to have had it — (colloq)
I've had it — ( I'm in trouble) estoy frito (AmL), me la he cargado (Esp fam); ( I've lost my chance) la he fastidiado (fam)
I've had it up to here with your complaining — estoy hasta la coronilla or hasta las narices de tus quejas (fam)
to have it in for somebody — (colloq) tenerle* manía or tirria a alguien (fam)
to let somebody have it — (sl) ( attack - physically) darle* su merecido a alguien; (- verbally) cantarle las cuarenta a alguien (fam), poner* a alguien verde (Esp fam)
b) ( obtain) conseguir*they were the best/only seats to be had — eran los mejores/únicos asientos que había
I'll have a kilo of tomatoes, please — ¿me da or (Esp) me pone un kilo de tomates, por favor?
5) ( consume) \<\<steak/spaghetti\>\> comer, tomar (Esp); \<\<champagne/beer\>\> tomarto have something to eat/drink — comer/beber algo
to have breakfast/dinner — desayunar/cenar, comer (AmL)
to have lunch — almorzar* or (esp Esp, Méx) comer
what are we having for dinner? — ¿qué hay de cena?
we had too much to drink — bebimos or (AmL tb) tomamos demasiado
6)a) (experience, undergo) \<\<accident\>\> tener*did you have good weather? — ¿te (or les etc) hizo buen tiempo?
have a nice day! — adiós! que le (or te etc) vaya bien!
I had an injection — me pusieron or me dieron una inyección
he had a heart transplant/an X ray — le hicieron un trasplante de corazón/una radiografía
she had a heart attack — le dio un ataque al corazón or un infarto
b) ( organize) \<\<party\>\> hacer*, dar*c) ( suffer from) \<\<cancer/diabetes/flu\>\> tener*to have a cold — estar* resfriado
he's got a headache/sore throat — le duele la cabeza/la garganta, tiene dolor de cabeza/garganta
7) ( look after) tener*8) ( give birth to) \<\<baby\>\> tener*9) (colloq)a) (catch, get the better of)they almost had him, but he managed to escape — casi lo agarran or atrapan, pero logró escaparse
you've been had! — te han timado or engañado!
10) (causative use)we'll have it clean in no time — enseguida lo limpiamos or lo dejamos limpio
he had them all laughing/in tears — los hizo reír/llorar a todos
to have somebody + INF: I'll have her call you back as soon as she arrives le diré or pediré que lo llame en cuanto llegue; I'll have you know, young man, that I... para que sepa, jovencito, yo...; to have something + PAST P: we had it repaired lo hicimos arreglar, lo mandamos (a) arreglar (AmL); to have one's hair cut — cortarse el pelo
to have something + INF/+ PAST P: I've had three lambs die this week se me han muerto tres corderos esta semana; he had his bicycle stolen — le robaron la bicicleta
12)a) ( allow) (with neg) tolerar, consentir*I won't have it! — no lo consentiré or toleraré!
b) (accept, believe) aceptar, creer*she wouldn't have it — no lo quiso aceptar or creer
13) (indicating state, position) tener*you have o (BrE) you've got your belt twisted — tienes el cinturón torcido
2.
1) v aux2) (used to form perfect tenses) haber*I have/had seen her — la he/había visto
I have/had just seen her — la acabo/acababa de ver, recién la vi/la había visto (AmL)
have you been waiting long? — ¿hace mucho que esperas?, ¿llevas mucho rato esperando?
had I known that o if I'd known that... — si hubiera sabido que..., de haber sabido que...
when he had finished, she... — cuando terminó or (liter) cuando hubo terminado, ella...
3)a) ( in tags)you've been told, haven't you? — te lo han dicho ¿no? or ¿no es cierto? or ¿no es verdad?
you haven't lost the key, have you? — no habrás perdido la llave...!
b) ( elliptical use)you may have forgiven him, but I haven't — puede que tú lo hayas perdonado, pero yo no
the clock has stopped - so it has! — el reloj se ha parado - es verdad! or es cierto!
you've forgotten something - have I? — te has olvidado de algo - ¿sí?
I've told her - you haven't! — se lo he dicho - no! ¿en serio?
4) ( expressing obligation)to have to + inf — tener* que + inf
I have o I've got to admit that... — tengo que reconocer que...
you don't have to be an expert to realize that — no hay que or no se necesita ser un experto para darse cuenta de eso
5) ( expressing certainty)to have to + inf — tener* que + inf
you have to o you've got to be kidding! — lo dices en broma or en chiste!
•Phrasal Verbs:- have in- have off- have on- have out- have up[hæv] ( 3rd pers sing present has) (pt, pp had) When have is part of a set combination, eg have a look, have a good time, have breakfast, had better, look up the other word. For have + adverb/preposition combinations, see also the phrasal verb section of this entry.1. TRANSITIVE VERB1) (=possess) tenerhe's got or he has blue eyes — tiene los ojos azules
have you got or do you have 10p? — ¿tienes diez peniques?
have you got or do you have any brothers or sisters? — ¿tienes hermanos?
he hasn't got or he doesn't have any friends — no tiene amigos
I've got or I have a friend staying next week — tengo a un amigo en casa la semana que viene
Don't translate the [a] in sentences like [has he got a girlfriend?], [I haven't got a washing-machine] if the number of such items is not significant since people normally only have one at a time:I've got or I have an idea — tengo una idea
Do translate the [a] if the person or thing is qualified:has he got a girlfriend? — ¿tiene novia?
•
all or everything I have is yours — todo lo que tengo es tuyoyou must give it all or everything you have — tienes que emplearte a fondo
you must put all or everything you have into it — tienes que emplearte a fondo
•
can I have a pencil please? — ¿me puedes dar un lápiz, por favor?•
the book has no name on it — el libro no lleva or tiene el nombre del dueñoI've got or I have no Spanish — no sé español
•
to have something to do — tener algo que hacerI've got or I have nothing to do — no tengo nada que hacer
haven't you got anything to do? — ¿no tienes nada que hacer?
handy, ready 1., 1), a)•
hello, what have we here? — vaya, vaya, ¿qué tenemos aquí?2) (=eat, drink) tomar•
what are we having for lunch? — ¿que vamos a comer?•
to have something to eat/drink — comer/beber algo, tomar algo•
what will you have? — ¿qué quieres tomar?, ¿qué vas a tomar?will you have some more? — ¿te sirvo más?
3) (=receive) recibir•
you can have my ticket — puedes quedarte con mi billete•
we had some help from the government — recibimos ayuda del gobierno•
I had a letter from John — tuve carta de Juan, recibí una carta de Juan•
I must have them by this afternoon — necesito tenerlos para esta tarde•
we had a lot of visitors — (at home) tuvimos muchas visitas; (at exhibition etc) tuvimos muchos visitantes4) (=obtain)they can be had for as little as £10 each — pueden conseguirse por tan solo 10 libras
there was no bread to be had — no quedaba pan en ningún sitio, no podía conseguirse pan en ningún sitio
5) (=take)I'll have a dozen eggs, please — ¿me pones una docena de huevos, por favor?
which one will you have? — ¿cuál quiere?
can I have your name please? — ¿me da su nombre, por favor?
•
you can have it or I'll let you have it for £10 — te lo dejo en 10 libras, te lo puedes llevar por 10 libras, te lo vendo por 10 libras6) (=give birth to) [+ baby, kittens] tenerwhat did she have? — ¿qué ha tenido?
7) (=hold, catch) tener•
he had him by the throat — lo tenía agarrado por la garganta•
I have it on good authority that... — me consta que..., sé a ciencia cierta que..., sé de buena tinta que... *I've got it! — ¡ya!
•
you have me there, there you have me — ahí sí que me has pillado *8) (=allow) consentir, tolerar•
we can't have that — eso no se puede consentir•
I won't have this nonsense — no voy a consentir or tolerar estas tonteríasI won't have it! — no lo voy a consentir or tolerar
she won't have it said that... — no consiente or tolera que digan que...
I won't have him risking his neck on that motorbike — no voy a consentir que se juegue el cuello en esa moto
9) (=spend) pasarto have a pleasant afternoon/evening — pasar una tarde agradable
have a nice day! — ¡que pases un buen día!
what sort of day have you had? — ¿qué tal día has tenido?
10) (on telephone)can I have Personnel please? — ¿me puede poner con Personal, por favor?
11) * (=have sex with) acostarse con12) (=make)to have sth done hacer que se haga algo, mandar hacer algo to have sb do sth mandar a algn hacer algohe had me do it again — me hizo hacerlo otra vez, me hizo que lo hiciese otra vez
what would you have me do? — † ¿qué quiere que haga?
to have sth happen to have sb doing sthI'll have you know that... — quiero que sepas que...
to have sth against sb/sth tener algo en contra de algn/algo to have had itshe soon had them all reading and writing — (=organized them) enseguida los puso a leer y a escribir; (=taught them) enseguida les habían enseñado a leer y a escribir
you've had it now! he knows all about it * — ¡ahora sí que te la has cargado! se ha enterado de todo
to have it thatI've had it up to here with his nonsense * — estoy hasta la coronilla or hasta el moño de sus tonterías *
to be hadrumour has it that... — corre la voz de que...
to have to do with tener que ver conyou've been had! * — ¡te han engañado!
to let sb have sth (=give) dar algo a algn; (=lend) dejar algo a algn, prestar algo a algnthat's got or that has nothing to do with it! — ¡eso no tiene nada que ver!
what have youlet him have it! * — ¡dale!
would have it... and what have you —... y qué sé yo qué más
luckas ill-luck or fate would have it — desgraciadamente
2. AUXILIARY VERB1) haberhas he gone? — ¿se ha ido?
hasn't he told you? — ¿no te lo ha dicho?
had you phoned me frm or if you had phoned me I would have come round — si me hubieras llamado habría venido
never having seen it before, I... — como no lo había visto antes,...
just I, 1., 3)having finished or when he had finished, he left — cuando terminó or cuando hubo terminado, se fue
See:SINCE in sincea)"he's already eaten" - "so have I" — -él ya ha comido -yo también
"we haven't had any news yet" - "neither have we" — -no hemos tenido noticias todavía -nosotros tampoco
"you've made a mistake" - "no I haven't!" — -has cometido un error -no es verdad or cierto
"we haven't paid" - "yes we have!" — -no hemos pagado -¡qué sí!
"he's got a new job" - "oh has he?" — -tiene un trabajo nuevo -¿ah, sí?
"you've written it twice" - "so I have!" — -lo has escrito dos veces -es verdad or cierto
"have you read the book?" - "yes, I have" — -¿has leído el libro? -sí
"has he told you?" - "no, he hasn't" — -¿te lo ha dicho? -no
he hasn't done it, has he? — no lo ha hecho, ¿verdad?
you've done it, haven't you? — lo has hecho, ¿verdad? or ¿no?
you've all been there before, but I haven't — vosotros habéis estado allí antes, pero yo no
he has never met her, but I have — él no la ha llegado a conocer, pero yo sí
have you ever been there? if you have... — ¿has estado alguna vez allí? si es así...
so I, 1., norhave you tried it? if you haven't... — ¿lo has probado? (porque) si no...
3.MODAL VERB (=be obliged)I've got to or I have to finish this work — tengo que terminar este trabajo
have we got to or do we have to leave early? — ¿tenemos que salir temprano?
I haven't got to or I don't have to wear glasses — no necesito (usar) gafas
do you have to make such a noise? — ¿tienes que hacer tanto ruido?
you didn't have to tell her! — ¡no tenías por qué decírselo!
does it have to be ironed? — ¿hay que plancharlo?
- have in- have off- have on- have out- have up* * *[hæv], weak forms [həv, əv]
1.
2) ( possess) tener*I have o (esp BrE) I've got two cats — tengo dos gatos
I don't have o (esp BrE) haven't got any money — no tengo dinero
do you have a car? - no, I don't o (esp BrE) have you got a car? - no, I haven't — ¿tienes coche? - no (, no tengo)
3) (hold, have at one's disposal) tener*look out, he's got a gun! — cuidado! tiene una pistola or está armado!
how much money do you have o (esp BrE) have you got on you? — ¿cuánto dinero tienes or llevas encima?
can I have a sheet of paper? — ¿me das una hoja de papel?
may I have your name? — ¿me dice su nombre?
could I have your Sales Department, please? — ( on phone) ¿me comunica or (Esp tb) me pone or (CS tb) me da con el departamento de ventas, por favor?
I have it!, I've got it! — ya lo tengo!, ya está, ya está!
all right: have it your own way! — está bien! haz lo que quieras!
what have we here? — ¿y esto?
to have something to + inf — tener* algo que + inf
4)a) ( receive) \<\<letter/news\>\> tener*, recibircould we have some silence, please? — (hagan) silencio, por favor
we have it on the best authority that... — sabemos de buena fuente que...
rumor/tradition has it that... — corre el rumor de que.../según la tradición...
to have had it — (colloq)
I've had it — ( I'm in trouble) estoy frito (AmL), me la he cargado (Esp fam); ( I've lost my chance) la he fastidiado (fam)
I've had it up to here with your complaining — estoy hasta la coronilla or hasta las narices de tus quejas (fam)
to have it in for somebody — (colloq) tenerle* manía or tirria a alguien (fam)
to let somebody have it — (sl) ( attack - physically) darle* su merecido a alguien; (- verbally) cantarle las cuarenta a alguien (fam), poner* a alguien verde (Esp fam)
b) ( obtain) conseguir*they were the best/only seats to be had — eran los mejores/únicos asientos que había
I'll have a kilo of tomatoes, please — ¿me da or (Esp) me pone un kilo de tomates, por favor?
5) ( consume) \<\<steak/spaghetti\>\> comer, tomar (Esp); \<\<champagne/beer\>\> tomarto have something to eat/drink — comer/beber algo
to have breakfast/dinner — desayunar/cenar, comer (AmL)
to have lunch — almorzar* or (esp Esp, Méx) comer
what are we having for dinner? — ¿qué hay de cena?
we had too much to drink — bebimos or (AmL tb) tomamos demasiado
6)a) (experience, undergo) \<\<accident\>\> tener*did you have good weather? — ¿te (or les etc) hizo buen tiempo?
have a nice day! — adiós! que le (or te etc) vaya bien!
I had an injection — me pusieron or me dieron una inyección
he had a heart transplant/an X ray — le hicieron un trasplante de corazón/una radiografía
she had a heart attack — le dio un ataque al corazón or un infarto
b) ( organize) \<\<party\>\> hacer*, dar*c) ( suffer from) \<\<cancer/diabetes/flu\>\> tener*to have a cold — estar* resfriado
he's got a headache/sore throat — le duele la cabeza/la garganta, tiene dolor de cabeza/garganta
7) ( look after) tener*8) ( give birth to) \<\<baby\>\> tener*9) (colloq)a) (catch, get the better of)they almost had him, but he managed to escape — casi lo agarran or atrapan, pero logró escaparse
you've been had! — te han timado or engañado!
10) (causative use)we'll have it clean in no time — enseguida lo limpiamos or lo dejamos limpio
he had them all laughing/in tears — los hizo reír/llorar a todos
to have somebody + INF: I'll have her call you back as soon as she arrives le diré or pediré que lo llame en cuanto llegue; I'll have you know, young man, that I... para que sepa, jovencito, yo...; to have something + PAST P: we had it repaired lo hicimos arreglar, lo mandamos (a) arreglar (AmL); to have one's hair cut — cortarse el pelo
to have something + INF/+ PAST P: I've had three lambs die this week se me han muerto tres corderos esta semana; he had his bicycle stolen — le robaron la bicicleta
12)a) ( allow) (with neg) tolerar, consentir*I won't have it! — no lo consentiré or toleraré!
b) (accept, believe) aceptar, creer*she wouldn't have it — no lo quiso aceptar or creer
13) (indicating state, position) tener*you have o (BrE) you've got your belt twisted — tienes el cinturón torcido
2.
1) v aux2) (used to form perfect tenses) haber*I have/had seen her — la he/había visto
I have/had just seen her — la acabo/acababa de ver, recién la vi/la había visto (AmL)
have you been waiting long? — ¿hace mucho que esperas?, ¿llevas mucho rato esperando?
had I known that o if I'd known that... — si hubiera sabido que..., de haber sabido que...
when he had finished, she... — cuando terminó or (liter) cuando hubo terminado, ella...
3)a) ( in tags)you've been told, haven't you? — te lo han dicho ¿no? or ¿no es cierto? or ¿no es verdad?
you haven't lost the key, have you? — no habrás perdido la llave...!
b) ( elliptical use)you may have forgiven him, but I haven't — puede que tú lo hayas perdonado, pero yo no
the clock has stopped - so it has! — el reloj se ha parado - es verdad! or es cierto!
you've forgotten something - have I? — te has olvidado de algo - ¿sí?
I've told her - you haven't! — se lo he dicho - no! ¿en serio?
4) ( expressing obligation)to have to + inf — tener* que + inf
I have o I've got to admit that... — tengo que reconocer que...
you don't have to be an expert to realize that — no hay que or no se necesita ser un experto para darse cuenta de eso
5) ( expressing certainty)to have to + inf — tener* que + inf
you have to o you've got to be kidding! — lo dices en broma or en chiste!
•Phrasal Verbs:- have in- have off- have on- have out- have up -
66 roll
I
1. rəul noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rollo2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) panecillo3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) acción de revolcarse/rodar4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanceo5) (a long low sound: the roll of thunder.) retumbo, fragor6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) michelín7) (a series of quick beats (on a drum).) redoble
2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rodar2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) (hacer) rodar3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrollar4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) dar(se) la vuelta5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldear6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver, liar7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar, allanar; estirar8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balancearse, mecerse9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) retumbar; redoblar10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) poner los ojos en blanco11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar, ir; viajar12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) ondular, fluir; romper13) ((of time) to pass: Months rolled by.) pasar, sucederse•- roller- rolling
- roller-skate
3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) patinar sobre ruedas- roll in
- roll up
II
(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) listaroll1 n1. rollo2. panecillo3. bocadilloroll2 vb rodar / hacer rodartr[rəʊl]1 (gen) rollo2 (of film) carrete nombre masculino3 (list) lista4 (of bread) bollo, panecillo; (sandwich) bocadillo■ a cheese roll, please un bocadillo de queso, por favor5 (movement) balanceo1 (ball, coin) hacer rodar2 (flatten) allanar, apisonar3 (into a ball) enroscar4 (paper) enrollar2 (ball, coin) rodar3 (into a ball) enroscarse4 (paper) enrollarse5 (wallow) revolcarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLroll on...! ¡que venga...!, ¡ojalá fuese...!■ roll on Friday! ¡ojalá fuese viernes!to roll one's eyes poner los ojos en blancoto roll up one's sleeves arremangarseto call the roll pasar listato be rolling in it familiar estar forrado,-aroll ['ro:l] vt1) : hacer rodarto roll the ball: hacer rodar la pelotato roll one's eyes: poner los ojos en blanco2) : liar (un cigarillo)to roll (oneself) up into a ball: hacerse una bola4) flatten: estirar (masa), laminar (metales), pasar el rodillo por (el césped)5)to roll up one's sleeves : arremangarseroll vi1) : rodarthe ball kept on rolling: la pelota siguió rodando2) sway: balancearsethe ship rolled in the waves: el barco se balanceó en las olas3) reverberate, sound: tronar (dícese del trueno), redoblar (dícese de un tambor)4)to roll along proceed: ponerse en marcha5)to roll around : revolcarse6)to roll by : pasar7)to roll over : dar una vueltaroll n1) list: lista fto call the roll: pasar listato have on the roll: tener inscrito3) : rollo m (de papel, de tela, etc.)a roll of film: un carretea roll of bills: un fajo4) : redoble m (de tambores), retumbo m (del trueno, etc.)5) rolling, swaying: balanceo mn.• bollo s.m.• panecillo s.m.n.• bamboleo s.m.• escalafón s.m.• fajo s.m.• lista s.f.• matrícula s.f.• minuta s.f.• rol s.m.• rollo s.m.v.• balancear v.• devanar v.• enrollar v.• liar (Cigarrillo) v.• retumbar v.• revolcar v.• rodar v.rəʊl
I
1) ( Culin)(bread) roll — pancito m or (Esp) panecillo m or (Méx) bolillo m
2) (of paper, wire, fabric) rollo m; ( of banknotes) fajo ma roll of film — un rollo or un carrete (de fotos), una película
rolls of fat — rollos mpl; ( around waist) rollos mpl, michelines mpl (fam), llantas fpl (AmL fam)
3)a) ( rocking) balanceo m, bamboleo mb) ( turning over) voltereta f4) ( sound - of drum) redoble m; (- of thunder) retumbo m5) ( list) lista fhonor roll o (BrE) roll of honour — ( Mil) lista f de honor; ( Educ) cuadro m de honor
6) ( of dice) tirada fto be on a roll — (AmE colloq) estar* de buena racha
II
1.
1)a) ( rotate) \<\<ball/barrel\>\> rodar*b) ( turn over)roll (over) onto your stomach/back — ponte boca abajo/boca arriba, date la vuelta or (CS) date vuelta
to be rolling in money o in it — (colloq) estar* forrado (de oro) (fam)
c) ( sway) \<\<ship/car/plane\>\> balancearse, bambolearse2) ( move) (+ adv compl)3) ( begin operating) \<\<camera\>\> empezar* a rodar; \<\<press\>\> ponerse* en funcionamiento4) ( make noise) \<\<drum\>\> redoblar; \<\<thunder\>\> retumbar5) rolling pres p <countryside/hills> ondulado; <strikes/power cuts> escalonado
2.
vt1)a) \<\<ball/barrel\>\> hacer* rodar; \<\<dice\>\> tirarI'll roll you for it — (AmE) vamos a echarlo a los dados
b) ( turn over)c)to roll one's eyes — poner* los ojos en blanco
2) \<\<cigarette\>\> liar*a circus, museum and craft fair all rolled into one — un circo, un museo y una feria de artesanía, todo en uno
3) ( flatten) \<\<lawn\>\> pasarle el rodillo a; \<\<dough/pastry\>\> estirar4) ( Ling)to roll one's `r's — hacer* vibrar las erres
5) (sl) ( rob) (AmE) asaltar•Phrasal Verbs:- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up[rǝʊl]1. N1) [of paper, cloth, wire, tobacco] rollo m; [of banknotes] fajo ma roll of film — un carrete or un rollo de fotos
rolls of fat — (gen) rollos mpl or pliegues mpl de grasa; (on stomach) michelines mpl hum
2) [of bread] panecillo m, bolillo m (Mex)sausage, Swissa roll and butter — un panecillo or (Mex) bolillo con mantequilla
3) (=list) lista fmembership roll, roll of members — lista f de miembros
falling rolls — disminución en el número de alumnos inscritos
roll of honour, honor roll — (US) lista de honor
4) (=sound) [of thunder, cannon] retumbo m; [of drum] redoble m5) [of gait] contoneo m, bamboleo m; [of ship, plane] balanceo m6) (=act of rolling) revolcón mto have a roll in the hay (with sb) * — euph darse un revolcón or revolcarse (con algn) *
7) [of dice] tirada f- be on a roll2. VT1) (=send rolling) [+ ball] hacer rodar2) (=turn over)3) (=move)4) (=make into roll) [+ cigarette] liarball I, 1., 1)5) (=flatten) [+ road] apisonar; [+ lawn, pitch] pasar el rodillo por, apisonar; [+ pastry, dough] estirar; [+ metal] laminar6) (US) ** (=rob) atracar3. VI1) (=go rolling) ir rodando; (on ground, in pain) revolcarseit rolled under the chair — desapareció or rodó debajo de la silla
- be rolling in the aisles- they're rolling in moneyball I, 1., 1), head 1., 1)2) (=move)tonguetears rolled down her cheeks — las lágrimas le corrían or caían por la cara
3) (=turn over) [person, animal]4) (fig) [land] ondular5) (=operate) [camera] rodar; [machine] funcionar, estar en marchathe presses are rolling again — las prensas están funcionando or en marcha otra vez
I couldn't think of anything to say to get the conversation rolling — no se me ocurría nada para empezar la conversación
his first priority is to get the economy rolling again — su mayor prioridad es volver a sacar la economía a flote
6) (=sound) [thunder] retumbar; [drum] redoblar7) (=sway) (in walking) contonearse, bambolearse; (Naut) balancearse4.CPDroll bar N — (Aut) barra f antivuelco
- roll by- roll in- roll off- roll on- roll out- roll up* * *[rəʊl]
I
1) ( Culin)(bread) roll — pancito m or (Esp) panecillo m or (Méx) bolillo m
2) (of paper, wire, fabric) rollo m; ( of banknotes) fajo ma roll of film — un rollo or un carrete (de fotos), una película
rolls of fat — rollos mpl; ( around waist) rollos mpl, michelines mpl (fam), llantas fpl (AmL fam)
3)a) ( rocking) balanceo m, bamboleo mb) ( turning over) voltereta f4) ( sound - of drum) redoble m; (- of thunder) retumbo m5) ( list) lista fhonor roll o (BrE) roll of honour — ( Mil) lista f de honor; ( Educ) cuadro m de honor
6) ( of dice) tirada fto be on a roll — (AmE colloq) estar* de buena racha
II
1.
1)a) ( rotate) \<\<ball/barrel\>\> rodar*b) ( turn over)roll (over) onto your stomach/back — ponte boca abajo/boca arriba, date la vuelta or (CS) date vuelta
to be rolling in money o in it — (colloq) estar* forrado (de oro) (fam)
c) ( sway) \<\<ship/car/plane\>\> balancearse, bambolearse2) ( move) (+ adv compl)3) ( begin operating) \<\<camera\>\> empezar* a rodar; \<\<press\>\> ponerse* en funcionamiento4) ( make noise) \<\<drum\>\> redoblar; \<\<thunder\>\> retumbar5) rolling pres p <countryside/hills> ondulado; <strikes/power cuts> escalonado
2.
vt1)a) \<\<ball/barrel\>\> hacer* rodar; \<\<dice\>\> tirarI'll roll you for it — (AmE) vamos a echarlo a los dados
b) ( turn over)c)to roll one's eyes — poner* los ojos en blanco
2) \<\<cigarette\>\> liar*a circus, museum and craft fair all rolled into one — un circo, un museo y una feria de artesanía, todo en uno
3) ( flatten) \<\<lawn\>\> pasarle el rodillo a; \<\<dough/pastry\>\> estirar4) ( Ling)to roll one's `r's — hacer* vibrar las erres
5) (sl) ( rob) (AmE) asaltar•Phrasal Verbs:- roll by- roll in- roll on- roll out- roll up -
67 asalto
Del verbo asaltar: ( conjugate asaltar) \ \
asalto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
asaltó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: asaltar asalto
asaltar ( conjugate asaltar) verbo transitivo ‹ persona› to rob, mug◊ me asaltó una duda I was struck o seized by a sudden doubt
asalto sustantivo masculino 1 (— a persona) mugging;◊ un asalto a mano armada an armed robbery o raid2 ( en boxeo) round; ( en esgrima) bout
asaltar verbo transitivo to assault, attack (atracar un banco, una tienda) to rob fig (un pensamiento) to assail
asalto sustantivo masculino
1 assault, attack
asalto a un banco, bank robbery
2 Box round ' asalto' also found in these entries: Spanish: abordaje - tropa - asaltar - tumbar English: assault - attack - mugging - raid - raiding party - round - stick-up - storm - storm-trooper - storm-troops - storming - strike through - ram - robbery - stick -
68 esquina
Del verbo esquinar: ( conjugate esquinar) \ \
esquina es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: esquina esquinar
esquina sustantivo femenino◊ en la calle Vidal, esquina (a) Cádiz on the corner of Vidal (Street) and Cadiz (Street);doblar la esquina to go round o turn the corner; hace esquina con la plaza it's on the corner of the squareb) (Dep):
esquina sustantivo femenino corner Locuciones: doblar la esquina, to turn the corner
esquinar verbo transitivo to put in a corner ' esquina' also found in these entries: Spanish: abrir - achantarse - ángulo - de - doblar - esprintar - menda - volver - vuelta - cada - dirigir - mero - saque - tiro - torcer English: around - come round - corner - doorstep - drunk - go up - let off - round - sag - turn - reverse - street - top -
69 número
Del verbo numerar: ( conjugate numerar) \ \
numero es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
numeró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: numerar número
numerar ( conjugate numerar) verbo transitivo to number
número sustantivo masculino 1a) (Mat) number;número de matrícula license number (AmE), registration number (BrE); número de serie serial number; número de teléfono/fax phone/fax number; una suma de seis números a six figure sum; problemas sin número innumerable o countless problems◊ ¿qué número calzas? what size shoe do you take?2a) (Espec) act
numerar verbo transitivo to number
número sustantivo masculino
1 number: me equivoqué al escribir el último número, I made a mistake writting the last figure
soy el número tres de la lista, I'm third on the list
número de teléfono, telephone number
número par/impar, even/odd number
un buen número de personas, a large number of people
2 (de una revista) number, issue
número atrasado, back number
3 (de calzado) size
4 (de un espectáculo) sketch, act
5 familiar montar un número, to make a scene
6 (billete de juego de azar) ticket: tengo un número de lotería de Navidad, I have a Christmas lottery ticket Locuciones: números rojos, in the red: mi cuenta está en números rojos, my account is in the red ' número' also found in these entries: Spanish: acrecentar - acrobacia - aforo - arábiga - arábigo - atrasada - atrasado - cabeza - calzar - cantidad - capicúa - cardinal - cifra - espectáculo - espuma - herida - herido - imaginaria - imaginario - indeterminada - indeterminado - matrícula - n.º - núm. - otra - otro - par - pasada - pasado - plato - premiada - premiado - prima - primo - quedarse - redonda - redondo - referencia - repetida - repetido - rey - salir - serie - superior - teléfono - terminación - abundar - buscar - ciento - cinco English: accurate - act - admission - alarming - Arabic numeral - army - back - copy - death toll - dial - eight - even - exact - fascism - flock - grand finale - grand total - growth - intake - integer - issue - licence number - low - lucky - membership - myriad - N - no. - number - numeral - O - odd - one - ordinal - outnumber - over - poll - prime - registration number - round - round down - round up - routine - scene - serial - size - special - stock up - strength - strong -
70 recorrido
Del verbo recorrer: ( conjugate recorrer) \ \
recorrido es: \ \el participioMultiple Entries: recorrer recorrido
recorrer ( conjugate recorrer) verbo transitivoa) ( viajar por):◊ recorrí toda España I traveled o went all over Spain;( como turista) I toured all over Spain; recorrimos toda la costa we traveled the whole length of the coastc) ( con la mirada):
recorrido sustantivo masculinoa) ( viaje):( turístico) a tour around Peru ( de balón) path ( en esquí) run
recorrer verbo transitivo
1 (una distancia) to cover, travel
2 (un territorio) to travel across
recorrer el mundo, to travel around the world
3 (un museo, etc) to visit, go round
4 (con la vista) (una sala, etc) to look around (un escrito) to run one's eyes over, to scan
recorrido sustantivo masculino
1 (trayecto) route
tren de largo recorrido, long-distance train
2 (viaje) trip, tour ' recorrido' also found in these entries: Spanish: singladura - trayecto - trecho - tren - viaje - largo English: bus - circuit - course - haul - journey - long-distance - ride - path - round - route - take - terminate - tour -
71 vuelva
Del verbo volver: ( conjugate volver) \ \
vuelva es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: volver vuelva
volver ( conjugate volver) verbo intransitivo 1 ( regresar — al lugar donde se está) to come back; (— a otro lugar) to go back; ¿cómo vas a vuelva? how are you getting back?; ha vuelto con su familia she's gone back to her family; vuelva a algo ‹ a un lugar› to go back to sth; ‹a una situación/actividad› to return to sth; quiere vuelva al mundo del espectáculo he wants to return to show business; volviendo a lo que decía … to get o go back to what I was saying …; ¿cuándo volviste de las vacaciones? when did you get back from your vacation?; ha vuelto de París she's back from Paris 2 [calma/paz] to return; vuelva a algo to return to sth 3◊ volver en sí to come to o roundvuelva v aux:◊ vuelva a empezar to start again o (AmE) over;no vuelvaá a ocurrir it won't happen again; lo tuve que vuelva a llevar al taller I had to take it back to the workshop verbo transitivo 1 ( dar la vuelta) ‹ tierra› to turn o dig over; ‹calcetín/chaqueta› ( poner — del revés) to turn … inside out; (— del derecho) to turn … the right way round; ‹ cuello› to turn; 2 (convertir en, poner): me está volviendo loca it's/he's/she's driving me mad 3 (Méx) volverse verbo pronominal 1 ( girar) to turn (around); no te vuelvas, que nos están siguiendo don't look back, we're being followed; se volvió de espaldas he turned his back on me (o her etc); vuelvase boca arriba/abajo to turn over onto one's back/stomach 2 (convertirse en, ponerse): se vuelve agrio it turns o goes sour; se volvió loca she went mad
vuelva,◊ vuelvas, etc see volver
volver
I verbo intransitivo
1 (retornar, regresar: hacia el hablante) to return, come back: volveremos mañana, we'll come back tomorrow (: a otro sitio) to return, go back: volvió a su casa, she went back to her home
2 (: una acción, situación, etc) volveremos sobre ese asunto esta tarde, we'll come back to that subject this afternoon (expresando repetición) lo volvió a hacer, he did it again
volver a empezar, to start again o US over
II verbo transitivo
1 (dar la vuelta: a una tortilla, etc) to turn over (a un calcetín, etc) to turn inside out (a la esquina, la página) to turn (la mirada, etc) to turn 2 volverle la espalda a alguien, to turn one's back on sb Locuciones: familiar figurado (superar un gran peligro) volver a nacer: sobrevivió al naufragio, ha vuelto a nacer, he survived the shipwreck miraculously
volver en sí, to come round
volver la vista atrás, (mirar al pasado) to look back
volver a alguien loco: me está volviendo loco, she's driving me mad o crazy ' vuelva' also found in these entries: Spanish: humillar - tratar English: occur - sit up - let - normal - see - when -
72 biscuit
'biskit1) ((American cookie) a crisp, sweet piece of dough baked in small flat cakes.) galleta2) (a similar savoury flat cake.) galleta3) ((American) a small soft round cake.) bizcochobiscuit n galletatr['bɪskɪt]1 galleta2 (ceramics) porcelana mate3 (colour) beige nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the biscuit ser el colmobiscuit ['bɪskət] n: bizcocho mn.• bizcocho s.m.• galleta s.f.'bɪskɪta) (AmE) bollo m, panecillo m, bísquet m (Méx)b) (cookie, cracker) (BrE) galleta f, galletita f (RPl)['bɪskɪt]to take the biscuit — (BrE colloq) ser* el colmo or el acabóse (fam); \<\<person\>\> llevarse la palma
1.N (Brit) galleta f ; (US) magdalena f2.CPDbiscuit barrel N — galletero m
biscuit tin N — (Brit) caja f de galletas
* * *['bɪskɪt]a) (AmE) bollo m, panecillo m, bísquet m (Méx)b) (cookie, cracker) (BrE) galleta f, galletita f (RPl)to take the biscuit — (BrE colloq) ser* el colmo or el acabóse (fam); \<\<person\>\> llevarse la palma
-
73 glance
1. verb(to look very quickly: He glanced at the book; He glanced over the accounts.) echar un vistazo, dar una mirada
2. noun(a brief or quick look: I had a glance at the books last night.) mirada, vistazo, ojeada- glancing- at a glance
- glance off
glance1 n mirada / vistazoglance2 vb echar una mirada / echar un vistazotr[glɑːns]1 mirada, vistazo, ojeada1 dar una mirada, echar un vistazo (at, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a glance de un vistazoat first glance a primera vistato glance through ojear1) ricochet: rebotarit glanced off the wall: rebotó en la pared2)to glance at : mirar, echar un vistazo a3)to glance away : apartar los ojosglance n: mirada f, vistazo m, ojeada fn.• destello s.m.• mirada s.f.• ojeada s.f.• rebote s.m.• resbalón s.m.• vista s.f.• vistazo s.m.v.• destellar v.• lanzar una mirada v.• mirar v.• rebotar v.
I glæns, glɑːnsnoun mirada fto take/cast a glance at something — echarle or darle* un vistazo a algo, echarle una ojeada a algo
I could tell at a glance that... — con sólo echar un vistazo me di cuenta de que...
II
intransitive verb mirar[ɡlɑːns]to glance AT something — echarle una ojeada a algo, echarle or darle* un vistazo a algo
1.•
at a glance — de un vistazo•
without a backward glance — sin volver la vista atrás•
we exchanged a glance — intercambiamos una mirada•
at first glance — a primera vista•
to steal/ take a glance at sth/sb — echar un vistazo a algo/algn2.VI (=look) mirar•
to glance at — [+ person] lanzar una mirada a; [+ object] echar un vistazo a, ojear* * *
I [glæns, glɑːns]noun mirada fto take/cast a glance at something — echarle or darle* un vistazo a algo, echarle una ojeada a algo
I could tell at a glance that... — con sólo echar un vistazo me di cuenta de que...
II
intransitive verb mirarto glance AT something — echarle una ojeada a algo, echarle or darle* un vistazo a algo
-
74 space
speis
1. noun1) (a gap; an empty or uncovered place: I couldn't find a space for my car.) espacio, hueco2) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) espacio, sitio, lugar3) ((often outer space) the region outside the Earth's atmosphere, in which all stars and other planets etc are situated: travellers through space.) espacio
2. verb((also space out) to set (things) apart from one another: He spaced the rows of potatoes half a metre apart.) espaciar- spacing- spacious
- spaciously
- spaciousness
- space-age
- spacecraft
- spaceship
- spacesuit
space n1. espacio2. sitio / espacioit's a small flat, there's not much space es un piso pequeño, no hay mucho espaciotr[speɪs]1 SMALLPHYSICS/SMALL espacio2 (continuous expanse) espacio■ she was staring into space miraba al vacío, tenía la mirada perdida3 (room, unoccupied area) espacio, sitio, lugar nombre masculino■ can we make space for one more person? ¿podemos hacer sitio para otra persona?4 (gap, empty place) espacio, hueco■ the word "space" takes five spaces la palabra "space" ocupa cinco espacios5 (in time) espacio, lapso1 espaciar ( out, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLadvertising space espacio publicitariospace age era espacialspace agency agencia espacialspace capsule cápsula espacialspace flight vuelo espacialspace lab laboratorio espacialspace probe sonda espacialspace programme programa nombre masculino de vuelos espacialesspace shuttle transbordador nombre masculino espacialspace station estación nombre femenino espacialspace travel viajes nombre masculino plural por el espacio, viajes nombre masculino plural espacialesspace n1) period: espacio m, lapso m, período m2) room: espacio m, sitio m, lugar mis there space for me?: ¿hay sitio para mí?3) : espacio mblank space: espacio en blanco4) : espacio m (en física)5) place: plaza f, sitio mto reserve space: reservar plazasparking space: sitio para estacionarseadj.• espacial adj.• espacio, -a adj.n.• cabida s.f.• campo s.m.• claro s.m.• espacio s.m.• huelgo s.m.• lugar s.m.• plaza s.f.• regleta s.f.• sitio s.m.• trecho s.m.v.• espaciar v.• regletear v.
I speɪs1) ua) ( Phys) espacio mb) ( Aerosp) espacio m; (before n) <station, program> espacialspace invaders — ( Games) marcianitos mpl
2)a) u ( room) espacio m, sitio m, lugar mb) c ( empty area) espacio mis there a space for this in the case? — ¿cabe esto en la maleta?
a parking space — un sitio or lugar para estacionar or (Esp) aparcar
3) ( of time) (no pl) espacio min the space of one hour — en el espacio or lapso de una hora
4) c ( Print) espacio m; (before n)space bar — espaciador m
II
transitive verb space (out) espaciar[speɪs]1. N1) (Phys, Astron) espacio m•
in space — en el espacio•
the rocket vanished into space — el cohete desapareció en el espacioto stare into space — (fig) mirar al vacío
•
outer space — el espacio exterior2) (=room) espacio m, sitio mthere isn't enough space — no hay espacio or sitio suficiente
•
to buy space in a newspaper — comprar espacio en un periódico•
to take up a lot of space — ocupar mucho sitio or espacio3) (=gap, empty area) espacio m•
in a confined space — en un espacio restringido•
to leave a space for sth — dejar sitio or lugar para algo•
we couldn't find a parking space — no pudimos encontrar aparcamiento, no pudimos encontrar un sitio para aparcar or (LAm) estacionar4) [of time] espacio m, lapso m•
after a space of two hours — después de un lapso de dos horas•
for a space — durante cierto tiempo•
in the space of one hour — en el espacio de una hora5) (fig) (=personal space) espacio m2. VT1) (also: space out) espaciar, separar2)to be spaced out * — estar ido *
3.CPDspace bar N — (on keyboard) espaciador m, barra f espaciadora
space capsule N — cápsula f espacial
space centre, space center (US) N — centro m espacial
space exploration N — exploración f espacial
space flight N — vuelo m espacial
space heater N — calefactor m
space helmet N — casco m espacial
Space Invaders NSING — (=game) Marcianitos mpl
space junk N — basura f espacial
space lab N — laboratorio m espacial
space platform N — plataforma f espacial
space probe N — sonda f espacial
space programme, space program (US) N — programa m de investigaciones espaciales
space race N — carrera f espacial
space research N — investigaciones fpl espaciales
space shot N — (=vehicle) vehículo m espacial; (=launch) lanzamiento m de un vehículo espacial
space shuttle N — transbordador m espacial, lanzadera f espacial
space sickness N — enfermedad f espacial
space station N — estación f espacial
space tourism N — turismo m espacial
space travel N — viajes mpl espaciales
space vehicle N — vehículo m espacial
space walk N — paseo m por el espacio
* * *
I [speɪs]1) ua) ( Phys) espacio mb) ( Aerosp) espacio m; (before n) <station, program> espacialspace invaders — ( Games) marcianitos mpl
2)a) u ( room) espacio m, sitio m, lugar mb) c ( empty area) espacio mis there a space for this in the case? — ¿cabe esto en la maleta?
a parking space — un sitio or lugar para estacionar or (Esp) aparcar
3) ( of time) (no pl) espacio min the space of one hour — en el espacio or lapso de una hora
4) c ( Print) espacio m; (before n)space bar — espaciador m
II
transitive verb space (out) espaciar -
75 stroll
strəul
1. verb(to walk or wander without hurry: He strolled along the street.) pasear(se), deambular, dar una vuelta
2. noun(an act of strolling: I went for a stroll round the town.) paseo, vueltastroll1 n paseostroll2 vb pasearI was strolling through the park one day when... estaba paseando por el parque un día cuando...tr[strəʊl]1 paseo, vuelta1 pasear, dar un paseo, dar una vuelta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go for a stroll dar un paseo, dar una vueltastroll ['stro:l] vi: pasear, pasearse, dar un paseostroll n: paseo mn.• barzón s.m.• paseo s.m.• vuelta (Paseo) s.f.v.• deambular v.• pasear por v.
I strəʊlintransitive verb pasear(se), dar* un paseo
II
noun paseo m[strǝʊl]to have o take o go for a stroll — dar* un paseo or una vuelta, ir* de paseo
1.N paseo m, vuelta fto go for a stroll, have or take a stroll — dar un paseo, dar una vuelta
2.VI dar un paseo, pasear, dar una vuelta* * *
I [strəʊl]intransitive verb pasear(se), dar* un paseo
II
noun paseo mto have o take o go for a stroll — dar* un paseo or una vuelta, ir* de paseo
-
76 all
o:l
1. adjective, pronoun1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) todo2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) todos
2. adverb1) (entirely: all alone; dressed all in white.) completamente, totalmente2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) tanto, aún•- all-out
- all-round
- all-rounder
- all-terrain vehicle
- all along
- all at once
- all in
- all in all
- all over
- all right
- in all
all1 adj todoall2 adv1. completamente / totalmente2. empatados / igualesthe score was three all empataron a tres / el partido terminó con un empate a tresall3 pron1. todo2. lo único / sólo3. todos / todo el mundotr[ɔːl]1 (singular) todo,-a; (plural) todos,-as■ all day/month/year todo el día/mes/año■ all morning/afternoon/night/week toda la mañana/tarde/noche/semana1 (everything) todo, la totalidad nombre femenino2 (everybody) todos nombre masculino plural, todo el mundo■ all of them helped/they all helped ayudaron todos1 completamente, totalmente■ you're all dirty! ¡estás todo sucio!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall along desde el principioall but casi■ it's £235 all in son £235 todo incluidoall in all en conjuntoall or nothing todo o nadaall over en todas partesto be all over acabarall right (acceptable) bien, bueno,-a, satisfactorio,-a■ the film's all right, but I've seen better ones la película no está mal, pero las he visto mejores 2 (well, safe) bien■ are you coming? --all right ¿te vienes? --vale 4 (calming, silencing) vale■ it was the thin one all right era el flaco, estoy seguroall that tanall the «+ comp» tanto + adj/adv, aún + adj/advall the same igualmente, a pesar de todoto be all the same to somebody dar lo mismo a alguienall the time todo el rato, siempreall told en totalall too «+ adj/adv» demasiado + adj/advat all en absolutoat all times siemprein all en totalnot at all no hay de quéAll Fools' Day el día 1 de abril (≈ día de los Santos Inocentes)All Saints' Day día nombre masculino de Todos los SantosAll Souls' Day día nombre masculino los Fieles Difuntosall ['ɔl] adv1) completely: todo, completamente2) : igualthe score is 14 all: es 14 iguales, están empatados a 143)all the better : tanto mejor4)all the more : aún más, todavía másall adj: todoall the children: todos los niñosin all likelihood: con toda probabilidad, con la mayor probabilidadall pron1) : todo, -dathey ate it all: lo comieron todothat's all: eso es todoenough for all: suficiente para todos2)all in all : en general3)adj.• todo, -a adj.• todos adj.adv.• completamente adv.• del todo adv.n.• todo s.m.pron.• todo (s) pron.
I ɔːl1) (before n) todo, -da; (pl) todos, -dasall kinds o sorts of people — todo tipo de gente
all morning — toda la mañana, la mañana entera
what's all this we hear about you leaving? — ¿qué es eso de que te vas?
I might as well not bother for all the notice he takes — para el caso que me hace, más vale que ni me moleste
we were dabbling in drink, drugs and all that — flirteábamos con la bebida, las drogas y todo eso or y todo lo demás; see also all III 3) d)
2)a) ( the greatest possible)b) ( any)
II
1) ( everything) (+ sing vb) todoall I can say is... — todo lo que puedo decir es..., lo único que puedo decir es...
will that be all, madam? — ¿algo más señora?, ¿eso es todo, señora?
all in good time — todo a su debido tiempo, cada cosa a su tiempo
2)a) ( everyone) (+ pl vb) todos, -dasshe is the cleverest of all — es la más inteligente de todos/todas
I don't intend to tell anyone, least of all her! — no pienso decírselo a nadie y a ella menos todavía
3)all of: now that all of the children go to school ahora que todos los niños van al colegio; all of the cheese todo el queso; it took all of 20 years to complete it — se tardó 20 años enteros en acabarlo
4) (after n, pron) todo, -da; (pl) todos, -dasthe unfairness of it all — la injusticia del caso or del asunto
5) (in phrases)a)b)c)he ate it, skin and all — se lo comió con la cáscara y todo
d)at all: they don't like him at all no les gusta nada; I'm not at all worried o worried at all no estoy preocupada en absoluto, no estoy para nada preocupada; thank you - not at all gracias - de nada or no hay de qué; she didn't feel at all well no se sentía nada bien; it's not bad at all, it's not at all bad no está nada mal; they'll come late, if they come at all vendrán tarde, si es que vienen; if (it's) at all possible — si fuera posible
e)
III
1) ( completely)you've gone all red — te has puesto todo colorado/toda colorada
I got all wet — me mojé todo/toda
I'm all ears — soy todo/toda oídos
it's all the same to me — a mí me da igual or lo mismo
2) (each, apiece) ( Sport)3) (in phrases)a)b)the game had all but finished — prácticamente or ya casi había terminado el partido
c)all for: to be all for something: I'm all for sex education — estoy totalmente a favor de la educación sexual
d)all that — ( particularly) (usu neg)
e)all the — (+ comp)
it is all the more remarkable if you consider... — resulta aún or todavía más extraordinario si se tiene en cuenta...
IV
[ɔːl] When all is part of a set combination, eg in all seriousness/probability, look up the noun. Note that all right has an entry to itself.to give one's all — ( make supreme effort) dar* todo de sí; ( sacrifice everything) darlo* todo, dar* todo lo que se tiene
1. ADJECTIVE1) todoit rained all day — llovió todo el día, llovió el día entero
40% of all marriages end in divorce — el 40% de los matrimonios terminan en divorcio
•
it would have to rain today, of all days! — ¡tenía que llover hoy justamente!•
for all their efforts, they didn't manage to score — a pesar de todos sus esfuerzos, no lograron marcar un tanto•
they chose him, of all people! — lo eligieron a él, como si no hubiera otrosall that and all that y cosas así, y otras cosas por el estilo•
all those who disobey will be punished — todos aquellos que desobedezcan serán castigadosof all the...sorry and all that, but that's the way it is — disculpas y todo lo demás, pero así son las cosas
of all the luck! — ¡vaya suerte!
best, four 2., 2)of all the tactless things to say! — ¡qué falta de tacto!
2) (=any)•
the town had changed beyond all recognition — la ciudad había cambiado hasta hacerse irreconocible2. PRONOUN1) (singular)a) (=everything) todo•
we did all we could to stop him — hicimos todo lo posible para detenerlo•
all is not lost — liter or hum aún quedan esperanzas•
all of it — todoI didn't read all of it — no lo leí todo or entero
you can't see all of Madrid in a day — no puedes ver todo Madrid or Madrid entero en un día
it took him all of three hours — (=at least) le llevó tres horas enteras; iro (=only) le llevó ni más ni menos que tres horas
she must be all of 16 — iro debe de tener al menos 16 años
six o'clock? is that all? — ¿las seis? ¿nada más?
best, once 1., 1)that's all — eso es todo, nada más
b) (=the only thing)all I can tell you is... — todo lo que puedo decirte es..., lo único que puedo decirte es...
that was all that we managed to salvage from the fire — eso fue todo lo que conseguimos rescatar del incendio
•
all that matters is that you're safe — lo único que importa es que estás a salvo•
this concerns all of you — esto os afecta a todos (vosotros)•
they all say that — todos dicen lo mismo•
all who knew him loved him — todos los que le conocieron le querían3) (in scores)the score is two all — van empatados a dos, el marcador es de empate a dos
above all sobre todo after all después de todo all butit's 30 all — (Tennis) treinta iguales
all for nothingall but seven/twenty — todos menos siete/veinte
all in all en generalI rushed to get there, all for nothing — fui a toda prisa, todo para nada, fui a toda prisa, y total para nada
all in all, things turned out quite well — en general, las cosas salieron bastante bien
all told en total and allwe thought, all in all, it wasn't a bad idea — pensamos que, mirándolo bien, no era una mala idea
for all I care for all I knowthe dog ate the sausage, mustard and all — el perro se comió la salchicha, mostaza incluida
for all I know he could be dead — puede que hasta esté muerto, no lo sé
if (...) at allfor all I know, he could be right — igual hasta tiene razón, no lo sé
I'll go tomorrow if I go at all — si es que voy, iré mañana
it rarely rains here, if at all — aquí rara vez llueve, si es que llueve
I'd like to see him today, if (it's) at all possible — me gustaría verlo hoy, si es del todo posible
in all it allthey won't attempt it, if they have any sense at all — si tienen el más mínimo sentido común, no lo intentarán
it's all or nothing es todo o nada most of all sobre todo, más que nada no... at all not... at allshe seemed to have it all: a good job, a happy marriage — parecía tenerlo todo: un buen trabajo, un matrimonio feliz
I'm not at all tired — no estoy cansado en lo más mínimo or en absoluto
you mean he didn't cry at all? — ¿quieres decir que no lloró nada?
not at all! (answer to thanks) ¡de nada!, ¡no hay de qué!did you mention me at all? — ¿mencionaste mi nombre por casualidad?
"are you disappointed?" - "not at all!" — -¿estás defraudado? -en absoluto
3. ADVERB1) (=entirely) todoMake todo agree with the person or thing described:•
there were insects all around us — había insectos por todas partes•
I did it all by myself — lo hice completamente soloall along•
she was dressed all in black — iba vestida completamente de negroall along the street — a lo largo de toda la calle, por toda la calle
all but (=nearly) casithis is what I feared all along — esto es lo que estaba temiendo desde el primer momento or el principio
all for sthhe all but died — casi se muere, por poco se muere
all in (=all inclusive) (Brit) todo incluido; (=exhausted) * hecho polvo *I'm all for giving children their independence — estoy completamente a favor de or apoyo completamente la idea de dar independencia a los niños
the trip cost £200 all in — el viaje costó 200 libras, todo incluido
after a day's skiing I was all in — después de un día esquiando, estaba hecho polvo * or rendido
all outyou look all in — se te ve rendido, ¡vaya cara de estar hecho polvo! *
all overto go all out — (=spare no expense) tirar la casa por la ventana; (Sport) emplearse a fondo
all over the world you'll find... — en or por todo el mundo encontrarás...
all the more...I looked all over for you — te busqué por or en todas partes
considering his age, it's all the more remarkable that he succeeded — teniendo en cuenta su edad, es aún más extraordinario que lo haya logrado
all too...she valued her freedom, all the more so because she had fought so hard for it — valoraba mucho su libertad, tanto más cuanto que había luchado tanto por conseguirla
all up with all very...all too soon, the holiday was over — cuando quisimos darnos cuenta las vacaciones habían terminado
not all there•
that's all very well but... — todo eso está muy bien, pero...not all that... all-out, better I, 2.he isn't all there * — no tiene todos los tornillos bien *, le falta algún tornillo *
4.NOUN (=utmost)•
he had given her his all — (=affection) se había entregado completamente a ella; (=possessions) le había dado todo lo que tenía•
he puts his all into every game — se da completamente en cada partido, siempre da todo lo que puede de sí en cada partido5.COMPOUNDSthe all clear N — (=signal) el cese de la alarma, el fin de la alarma; (fig) el visto bueno, luz verde
all clear! — ¡fin de la alerta!
to be given the all clear — (to do sth) recibir el visto bueno, recibir luz verde; (by doctor) recibir el alta médica or definitiva
All Fools' Day N — ≈ día m de los (Santos) Inocentes
All Hallows' (Day) N — día m de Todos los Santos
All Saints' Day N — día m de Todos los Santos
All Souls' Day N — día m de (los) Difuntos (Sp), día m de (los) Muertos (LAm)
* * *
I [ɔːl]1) (before n) todo, -da; (pl) todos, -dasall kinds o sorts of people — todo tipo de gente
all morning — toda la mañana, la mañana entera
what's all this we hear about you leaving? — ¿qué es eso de que te vas?
I might as well not bother for all the notice he takes — para el caso que me hace, más vale que ni me moleste
we were dabbling in drink, drugs and all that — flirteábamos con la bebida, las drogas y todo eso or y todo lo demás; see also all III 3) d)
2)a) ( the greatest possible)b) ( any)
II
1) ( everything) (+ sing vb) todoall I can say is... — todo lo que puedo decir es..., lo único que puedo decir es...
will that be all, madam? — ¿algo más señora?, ¿eso es todo, señora?
all in good time — todo a su debido tiempo, cada cosa a su tiempo
2)a) ( everyone) (+ pl vb) todos, -dasshe is the cleverest of all — es la más inteligente de todos/todas
I don't intend to tell anyone, least of all her! — no pienso decírselo a nadie y a ella menos todavía
3)all of: now that all of the children go to school ahora que todos los niños van al colegio; all of the cheese todo el queso; it took all of 20 years to complete it — se tardó 20 años enteros en acabarlo
4) (after n, pron) todo, -da; (pl) todos, -dasthe unfairness of it all — la injusticia del caso or del asunto
5) (in phrases)a)b)c)he ate it, skin and all — se lo comió con la cáscara y todo
d)at all: they don't like him at all no les gusta nada; I'm not at all worried o worried at all no estoy preocupada en absoluto, no estoy para nada preocupada; thank you - not at all gracias - de nada or no hay de qué; she didn't feel at all well no se sentía nada bien; it's not bad at all, it's not at all bad no está nada mal; they'll come late, if they come at all vendrán tarde, si es que vienen; if (it's) at all possible — si fuera posible
e)
III
1) ( completely)you've gone all red — te has puesto todo colorado/toda colorada
I got all wet — me mojé todo/toda
I'm all ears — soy todo/toda oídos
it's all the same to me — a mí me da igual or lo mismo
2) (each, apiece) ( Sport)3) (in phrases)a)b)the game had all but finished — prácticamente or ya casi había terminado el partido
c)all for: to be all for something: I'm all for sex education — estoy totalmente a favor de la educación sexual
d)all that — ( particularly) (usu neg)
e)all the — (+ comp)
it is all the more remarkable if you consider... — resulta aún or todavía más extraordinario si se tiene en cuenta...
IV
to give one's all — ( make supreme effort) dar* todo de sí; ( sacrifice everything) darlo* todo, dar* todo lo que se tiene
-
77 block
blok
1. noun1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) bloque2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) zoquete, tarugo3) (a connected group of houses, offices etc: a block of flats; an office block.) bloque4) (a barrier: a road block.) barrera, control policial5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) manzana
2. verb(to make (progress) difficult or impossible: The crashed cars blocked the road.) bloquear, obstruir- blockade
3. verbThe ships blockaded the town.) bloquear- blockage- blocked
- block capital/letter
- blockhead
block1 n1. bloque / taco2. bloque / edificio3. manzanablock2 vb obstruir / atascar / bloqueartr[blɒk]1 bloque nombre masculino2 (of wood, stone) taco3 (building) edificio, bloque nombre masculino4 (group of buildings) manzana5 (obstruction) obstrucción nombre femenino1 (pipe etc) obstruir, atascar2 (streets etc) bloquear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto block the way cerrar el pasoto become blocked obstruirse, atascarseto knock somebody's block off romperle la crisma a alguiento take a walk around the block dar una vueltablock and tackle aparejo de poleasblock letters mayúsculas nombre femenino pluralblock of flats bloque nombre masculino de pisosblock of seats grupo de asientosblock booking reserva en grupoblock vote voto por cabeza de delegaciónbuilding blocks juego de construcciónmental block bloqueo mentalnote block taco, bloc nombre masculino de notasblock ['blɑk] vt1) obstruct: obstruir, bloquear2) clog: atascar, atorarblock n1) piece: bloque mbuilding blocks: cubos de construcciónauction block: plataforma de subastasstarting block: taco de salida2) obstruction: obstrucción f, bloqueo m3) : cuadra f, manzana f (de edificios)to go around the block: dar la vuelta a la cuadra4) building: edificio m (de apartamentos, oficinas, etc.)5) group, series: serie f, grupo ma block of tickets: una serie de entradas6)block and tackle : aparejo m de poleasn.• molde (Letra) s.m.n.• bloque s.m.• bloqueo s.m.• calzo s.m.• crujía s.f.• cuadra s.f.• horma s.f.• manzana (De casas) s.f.• motón s.m.• obstáculo s.m.• piedra s.f.• plataforma s.f.• tajo s.m.• zoquete s.m.v.• bloquear v.• bloquearse v.• enclavar v.• obstruir v.blɑːk, blɒk
I
1)a) (of stone, wood) bloque mto knock somebody's block off — (colloq) romperle* la crisma a alguien (fam)
b) ( starting block) ( Sport) taco m de salidato be first off the blocks — ser* el primero en la salida
c) ( of paper) bloc m2)a) ( space enclosed by streets) manzana f; ( distance between two streets)to go for a walk around the block — dar* una vuelta a la manzana
it's eight blocks from here — (AmE) está a ocho cuadras (AmL) or (Esp) calles de aquí
b) ( building)a block of flats — (BrE) un edificio de apartamentos or de departamentos (AmL), una casa de pisos (Esp)
3) ( section of text) sección f, bloque m4) ( Comput) bloque m5)a) ( blockage) obstrucción f, bloqueo mb) ( obstacle)block to something — obstáculo m para algo
c) ( embargo) bloqueo m6) ( Sport) bloqueo m
II
1.
1)a) ( obstruct) \<\<road/entrance\>\> bloquearyou're blocking my way — me estás impidiendo or bloqueando el paso
b) \<\<drain/sink\>\> atascar*, tapar (AmL)2)a) ( prevent) \<\<progress\>\> obstaculizar*, impedir*; \<\<funds/sale\>\> congelar, bloquearb) ( Sport) bloquear
2.
vi ( Sport) bloquearPhrasal Verbs:- block in- block up[blɒk]1. N1) [of stone] bloque m; [of wood] zoquete m, tarugo m; (for paving) adoquín m; (butcher's, executioner's) tajo m; (=toy) (also: building block) cubo m; [of brake] zapata f; [of cylinder] bloque mchip2) (=building) bloque m; (esp US) (=group of buildings) manzana f, cuadra f (LAm)block of flats — (Brit) bloque m de pisos (Sp), edificio m de departamentos (LAm)
three blocks from here — (esp US) a tres manzanas de aquí
3) (=section) [of tickets, stamps] serie fblock of seats — grupo m de asientos
block of shares — paquete m de acciones
writer's block — bloqueo m de escritor
5) (Brit) (Typ) molde m; (=writing pad) bloc m6) (Sport)blocks (also: starting blocks) tacos mpl de salidato be first/last off the blocks — ser el más rápido/lento en la salida; (fig) ser el más/menos madrugador
7) (Comput) bloque m8) * (=head)- knock sb's block off2. VT1) (=obstruct) [+ road, gangway] bloquear; [+ traffic, progress] estorbar, impedir; [+ pipe] obstruir; (Parl) [+ bill] bloquear; (Comm) [+ account] bloquear; (Sport) bloquear, pararhe stopped in the doorway, blocking her view — se paró en la entrada, tapándole la vista
am I blocking your view? — ¿te estoy tapando?
2) (Comput) agrupar3.VI (Sport) bloquear, parar4.CPDblock and tackle N — (Tech) aparejo m de poleas
block booking N — reserva f en bloque
block capitals NPL — (letras fpl) mayúsculas fpl
in block capitals — en mayúsculas, en letra or caracteres de imprenta
block diagram N — diagrama m de bloques
block grant N — subvención f en bloque
block letters NPL — = block capitals
block release N — (Brit) (Scol) exención f por estudios
block vote N — voto m por representación
- block in- block up* * *[blɑːk, blɒk]
I
1)a) (of stone, wood) bloque mto knock somebody's block off — (colloq) romperle* la crisma a alguien (fam)
b) ( starting block) ( Sport) taco m de salidato be first off the blocks — ser* el primero en la salida
c) ( of paper) bloc m2)a) ( space enclosed by streets) manzana f; ( distance between two streets)to go for a walk around the block — dar* una vuelta a la manzana
it's eight blocks from here — (AmE) está a ocho cuadras (AmL) or (Esp) calles de aquí
b) ( building)a block of flats — (BrE) un edificio de apartamentos or de departamentos (AmL), una casa de pisos (Esp)
3) ( section of text) sección f, bloque m4) ( Comput) bloque m5)a) ( blockage) obstrucción f, bloqueo mb) ( obstacle)block to something — obstáculo m para algo
c) ( embargo) bloqueo m6) ( Sport) bloqueo m
II
1.
1)a) ( obstruct) \<\<road/entrance\>\> bloquearyou're blocking my way — me estás impidiendo or bloqueando el paso
b) \<\<drain/sink\>\> atascar*, tapar (AmL)2)a) ( prevent) \<\<progress\>\> obstaculizar*, impedir*; \<\<funds/sale\>\> congelar, bloquearb) ( Sport) bloquear
2.
vi ( Sport) bloquearPhrasal Verbs:- block in- block up -
78 media
plurals; see mediummedia n medios de comunicación
Del verbo mediar: ( conjugate mediar) \ \
media es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo medir: ( conjugate medir) \ \
medía es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativoMultiple Entries: media mediar medir
media sustantivo femenino 1 (Indum)◊ medias con/sin costura seamed/seamless stockingsb)medias bombacha(s) (RPl) or (Col, Ven) pantalón panty hose (pl) (AmE), tights (BrE) (pl) 2 (Mat) average; 3a) ( incompleto):me dijo la verdad a medias she didn't tell me the whole truth o storyb) ( entre dos):lo hicimos a medias we did half (of it) each
mediar ( conjugate mediar) verbo intransitivo media EN algo ‹en conflicto/negociaciones› to mediate in sth, to act as mediator in sthb) ( interceder) media POR algn to intercede for sb;media ANTE algn to intercede o intervene with sb
medir ( conjugate medir) verbo transitivo 1 ‹habitación/distancia/velocidad› to measure 2 ( tener ciertas dimensiones) to be, measure;◊ mido 60 cm de cintura I measure o I'm 60 cm round the waist;¿cuánto mide de alto/largo? how tall/long is it?; mide casi 1,90 m he's almost 1.90 m (tall) 3 (calcular, considerar) to consider, weigh up;◊ media los pros y contras de algo to weigh up the pros and cons of sth.medirse verbo pronominal 1 ( refl) to measure oneself; ‹caderas/pecho› to measure 2 (Col, Méx, Ven) ( probarse) to try on
medio,-a
I adjetivo
1 (mitad) half: sólo queda medio melón, there is only half a melon left
una hora y media, an hour and a half
2 (no extremo) middle
a media tarde, in the middle of the afternoon
clase media, middle class
punto medio, middle ground
3 (prototípico) average: la calidad media es baja, the average quality is poor
la mujer media, the average woman
II adverbio half: el trabajo está medio hecho, the work is half done
III sustantivo masculino
1 (mitad) half
2 (centro) middle
en medio de la batalla, in the midst of the battle
en medio de los árboles, among the trees (entre dos) in between the trees
un barco en medio del desierto, a ship in the middle of the desert
sal de ahí en medio, get out of the way
3 (instrumento, vía) means: el fin no justifica los medios, the aim doesn't justify the means
4 (entorno) enviroment
un medio hostil, a hostile enviroment
media sustantivo femenino
1 (hasta el muslo) stocking
2 (hasta la cintura) (pair of) tights
3 (calcetín alto) long socks
4 (cantidad proporcional) average: camino una media de dos horas diarias, I walk an average of two hours a day
ahora saca la media, now calculate the average Locuciones: a medias, (no del todo) unfinished: me convence a medias, I'm only half convinced (a partes iguales) half and half: hicimos el trabajo a medias, we did the essay between us
mediar verbo intransitivo
1 (arbitrar, intervenir) to mediate: España mediará en el conflicto, Spain will mediate in the conflict
2 (interceder) to intercede: mediará por ti, she'll intercede on your behalf
3 (interponerse) media la circunstancia de que..., you must take into account that...
4 (periodo de tiempo) to pass: mediaron un par de días, two days passed
medir
I verbo transitivo
1 (dimensiones) to measure
2 (ponderar) to weigh up: deberías medir los riesgos, you should weigh up the risks
II verbo intransitivo to measure, be: mide dos metros de alto, he is two metres tall
mide cinco metros de ancho, it is five metres wide ' media' also found in these entries: Spanish: A - abismo - alargarse - almorzar - almuerzo - ambientar - asta - atusarse - carrera - clase - comunicóloga - comunicólogo - datar - debajo - edad - esperar - hora - inferior - jornada - luna - mediar - medio - mediodía - melena - naranja - onda - sala - vasallaje - ver - voz - vuelta - bota - burgués - burguesía - caña - ciencia - correr - diadema - difusión - docena - encima - enganchar - enseñanza - entrada - mañana - penumbra - piano - pie - promedio - retraso English: A - about-face - about-turn - age - average - average out at - back off - barbecue - board - class - earnings - fly - gap - give - GMT - GPA - half - half-a-dozen - half-an-hour - half-board - half-day - half-holiday - half-hourly - half-mast - half-moon - half-pay - half-pint - hour - mass media - mean - media - media studies - medium - mid - Middle Ages - middle-class - midmorning - nelson - past - raise - round - standard - stocking - turn about - turn around - above - around - by - come - crescenttr['miːdɪə]1 los medios nombre masculino plural de comunicación\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmedia ['mi:diə] npl: medios mpl de comunicaciónn.pl.• medios n.m.pl.• medios de comunicación s.m.pl.
I 'miːdiəthe media — (+ pl or (crit) sing vb) los medios de comunicación or difusión; (before n)
media coverage — cobertura f periodística
II
pl of medium II 1),2['miːdɪǝ]1.N (pl)of medium2.CPDmedia analysis N — análisis m inv de los medios
media circus * N — circo m mediático
media coverage N — cobertura f informativa
media event N — acontecimiento m periodístico
media group N — grupo m de medios de comunicación
media hype N —
•
the media hype surrounding the royals — el bombo que los medios de comunicación le dan a la familia realmedia man N — (=journalist) periodista m ; (in advertising) agente m de publicidad
media person N — (=journalist) periodista mf ; (in advertising) agente mf de publicidad; (=personality) personaje mf de los medios de comunicación
media research N — investigación f de los medios de comunicación
media studies NPL — (Univ) ciencias fpl de la información frm, periodismo * msing
* * *
I ['miːdiə]the media — (+ pl or (crit) sing vb) los medios de comunicación or difusión; (before n)
media coverage — cobertura f periodística
II
pl of medium II 1),2 -
79 waist
weist1) ((the measurement round) the narrow part of the human body between the ribs and hips: She has a very small waist.) cintura, talle2) (the narrow middle part of something similar, eg a violin, guitar etc.) parte estrecha3) (the part of an article of clothing which goes round one's waist: Can you take in the waist of these trousers?) cintura•- waisted- waistband
- waistcoat
waist n cinturatr[weɪst]1 SMALLANATOMY/SMALL cintura2 (of garment) talle nombre masculino3 (of guitar etc) parte estrecha\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom the waist up de (la) cintura para arribawaist measurement medida de la cinturawaist ['weɪst] n: cintura f (del cuerpo humano), talle m (de ropa)n.• cintura s.f.• combés s.m.• corpiño s.m.• talle s.m.weɪstit's too tight around the waist — le (or me etc) queda muy apretado de cintura or talle
b) ( of garment) talle m[weɪst]1.N [of person] cintura f, talle m ; [of dress, skirt] talle m ; (Naut) combés m ; (fig) (=narrow part) cuello m2.CPDwaist measurement, waist size N — (talla f de) cintura f
* * *[weɪst]it's too tight around the waist — le (or me etc) queda muy apretado de cintura or talle
b) ( of garment) talle m -
80 visitar
visitar ( conjugate visitar) verbo transitivo visitarse verbo pronominal ( recípr) to visit each other
visitar verbo transitivo to visit ' visitar' also found in these entries: Spanish: franquicia - ver - gustar English: call - call back - call in - call on - come over - come round - drop in - drop round - pop in - pretence - pretense - pretext - see - stop by - tour - visit - worth - go - sight - take
См. также в других словарях:
take round — to persuade someone to change an attitude, intention or decision (also means to avoid speaking directly about smth) … Idioms and examples
round — /raʊnd / (say rownd) adjective 1. circular, as a disc. 2. ring shaped, as a hoop. 3. curved like part of a circle, as an outline. 4. having a circular cross section, as a cylinder. 5. spherical or globular, as a ball. 6. rounded more or less like …
Round-robin scheduling — Round robin (RR) is one of the simplest scheduling algorithms for processes in an operating system, which assigns time slices to each process in equal portions and in order, handling all processes without priority. Round robin scheduling is both… … Wikipedia
Take It From Here — (often referred to as TIFH , pronounced mdash; and sometimes humorously spelt mdash; TIFE ) was a British radio comedy programme broadcast by the BBC between 1948 and 1960. It was written by Frank Muir and Denis Norden, and starred Jimmy Edwards … Wikipedia
Round Valley Indian Tribes of the Round Valley Reservation — Round Valley Seal. The Round Valley Indian Reservation is a federally recognized Indian reservation lying primarily in northern Mendocino County, California, USA. A small part of it extends northward into southern Trinity County. The total land… … Wikipedia
Round the Bend (1951 novel) — Round the Bend was a 1951 novel by Nevil Shute. It tells the story of Constantine Connie Shaklin, an aircraft engineer who founds a new religion transcending existing religions based on the merit of good work.In many ways, the book explores… … Wikipedia
Take It Off — Single par Ke$ha extrait de l’album Animal Sortie 13 juillet 2010 Enregistrement 2009 Conway Recording Studios (Los Angeles, Californie) Durée … Wikipédia en Français
Take It Off — «Take It Off» Сингл Кешы из альбома Animal Выпу … Википедия
Take Me Home — Take Me Home, Country Roads «Take Me Home, Country Roads» песня, написанная Джоном Денвером, Биллом Данофом и Тэффи Нивертом и сыгранная и записанная Джоном Денвером. Она вошла в альбом «Poems, Prayers and Promises» (1971). В Billboard Hot 100… … Википедия
Take a Chance on Me — «Take a Chance on Me» … Википедия
Round the Bend — was a British children s television series, which ran for three seasons on Children s ITV, beginning in 1988. It was cancelled, supposedly following complaints from Mary Whitehouse s National Viewers and Listeners Association about the coarseness … Wikipedia