-
1 diadema
diadema -
2 diadema
diadema -
3 diadema
diadema sustantivo femenino ( para el pelo) hair-band; ( corona) crown, diadem; ( media corona) tiara
diadema f (para el pelo) headband, hairband (de joyería o bisutería) tiara ' diadema' also found in these entries: English: tiara - hair -
4 coronet
diadema fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > coronet
-
5 bekostun
diadema, corona. -
6 tiara
(a jewelled ornament for the head, similar to a crown.) diadema; tiara
tiara sustantivo femenino tiara ' tiara' also found in these entries: Spanish: diadema English: tiaratr[tɪ'ɑːrə]1 (diadem) diadema2 (of Pope) tiaratiara [ti'ærə, -'ɑr-] n: diadema fn.• diadema s.f.• tiara s.f.ti'ɑːrənoun diadema f[tɪ'ɑːrǝ]N (royal) diadema f ; (pope's) tiara f* * *[ti'ɑːrə]noun diadema f -
7 diadem
-
8 coronet
'korənit1) (a small crown.) corona; diadema2) (an ornamental headdress: a coronet of flowers.) coronan.• corona s.f.• diadema s.f.'kɔːrə'net, 'kɒrəneta) ( small crown) corona f (de príncipe, duque etc)b) ( tiara) diadema f['kɒrǝnɪt]N corona f (de marqués etc); (=diadem) diadema f* * *['kɔːrə'net, 'kɒrənet]a) ( small crown) corona f (de príncipe, duque etc)b) ( tiara) diadema f -
9 hairband
tr['heəbænd]1 (for hair) cintanoun ( elastic) cinta f, huincha f (Bol, Chi, Per), balaca f (Col), banda f (Méx), vincha f (RPl, Ven); ( rigid) diadema f, cintillo m, vincha f (RPl, Ven)['hɛǝbænd]N cinta f* * * -
10 Diadem
-
11 диадема
-
12 coronet
s.1 la corona particular que corresponde a los títulos nobiliarios según su clase.2 corona de príncipe, duque, etc. (small crown); diadema (tiara).3 guirnalda para la cabeza.4 margen superior del casco del cabello.5 corona pequeña, diadema.6 corona del casco. -
13 hair band
s.1 cinta para el pelo, cintillo para el pelo, cinta para sujetar el pelo, cintillo.2 diadema, diadema para el pelo. -
14 hairband
s.1 cinta (para el pelo).2 diadema, diadema para el pelo.3 cinta para el pelo. -
15 pillaka llawt'u
-
16 Alice
-
17 circlet
n.• corona s.f.• círculo pequeño s.m.['sɜːklɪt]N (worn on head) diadema f ; (worn on finger) anillo m ; (worn on arm) aro m, brazalete m -
18 corona
Del verbo coronar: ( conjugate coronar) \ \
corona es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: corona coronar
corona sustantivo femenino 1b) ( institución):( para funerales) wreathd) (Astron) corona2 ( moneda) crown 3 (Odont) crown
coronar ( conjugate coronar) verbo transitivo
corona sustantivo femenino
1 crown
la corona española, the Spanish Crown
2 (de flores) wreath, garland
corona funeraria, funeral wreath
3 Fin (moneda danesa, noruega) krone (sueca) krona (histórica) crown
coronar verbo transitivo to crown ' corona' also found in these entries: Spanish: abdicar - aureola - diadema - imperial - pasar English: cake - crown - rim - wreath - capcorona [kə'ro:nə] n: corona f (del sol)n.• corona (Sol) (•Astronomía•) s.f.[kǝ'rǝʊnǝ]N (pl coronas or coronae) [ˌkǝ'rǝʊniː] (Anat, Astron) corona f ; (Elec) descarga f de corona; (Archit) corona f, alero m -
19 crown
1. noun1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) corona2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) corona3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) coronilla (cabeza); cima, cumbre4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) corona, funda
2. verb1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) coronar2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) coronar; rematar3) (to put an artificial crown on (a tooth).) poner una corona4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) golpear en la cabeza, dar un coscorrón•- crown princess
crown n coronatr[kraʊn]1 (of king, queen) corona4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (coin) corona1 (monarch) coronar2 (form top of, be on the top of) coronar, rematar3 (complete, conclude) coronar4 (tooth) poner una corona en5 familiar (hit on head) dar un golpe en la cabeza a, dar un coscorrón a1 la corona\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto crown it all y para colmocrown court tribunal nombre masculino superiorcrown jewels joyas nombre femenino plural de la coronacrown prince príncipe nombre masculino herederocrown princess princesa herederacrowned head testa coronadacrown ['kraʊn] vt: coronarcrown n: corona fn.• cima s.f.• corona s.f.• coronamiento s.m.• coronilla s.f.• diadema s.f.v.• coronar v.• premiar v.• rematar v.• terminar v.
I kraʊn1)a) c ( of monarch) corona fb) (Govt, Law)2) c ( top - of hill) cima f; (- of tree) copa f; (- of tooth) corona f; (- of head) coronilla f; (- of hat) copa f; (- of road) centro m3) c ( Fin) corona f
II
1) ( make monarch) coronar2)a) ( surmount) coronar, rematarb) ( be culmination of) coronarto crown it all, I lost my wallet — y para rematarla, perdí la billetera
3) ( Dent) \<\<tooth\>\> poner* una corona en4) ( hit) (colloq) darle* un coscorrón a (fam)[kraʊn]1. N1) (=headdress, monarchy) corona f2) (Jur)3) (Sport) (=championship title) campeonato m, título m4) (=top) [of hat] copa f ; [of head] coronilla f ; [of hill] cumbre f, cima f ; [of tooth] corona f2. VT1) [+ king etc] coronar2) (usu pass) (=cap, round off) coronar, rematarand to crown it all it began to snow — y para colmo (de desgracias) or para remate empezó a nevar
I wouldn't exactly say our efforts were crowned with success — iro yo no me atrevería a decir que nuestros esfuerzos se vieron coronados por el éxito
3) [+ tooth] poner una corona en4) (Draughts) [+ piece] coronar5) * (=hit) golpear en la cabezaI'll crown you if you do that again! — ¡como lo vuelves a hacer te rompo la crisma! *
3.CPDcrown colony N — (Brit) colonia f
crown court N — (Brit) (Jur) ≈ Audiencia f provincial
crown jewels NPL — joyas fpl de la corona
crown lands NPL — propiedad f de la corona
crown prince N — príncipe m heredero
crown princess N — princesa f heredera
Crown Prosecution Service N — (Brit) fiscalía general británica
crown prosecutor N — (Brit) fiscal general británico
* * *
I [kraʊn]1)a) c ( of monarch) corona fb) (Govt, Law)2) c ( top - of hill) cima f; (- of tree) copa f; (- of tooth) corona f; (- of head) coronilla f; (- of hat) copa f; (- of road) centro m3) c ( Fin) corona f
II
1) ( make monarch) coronar2)a) ( surmount) coronar, rematarb) ( be culmination of) coronarto crown it all, I lost my wallet — y para rematarla, perdí la billetera
3) ( Dent) \<\<tooth\>\> poner* una corona en4) ( hit) (colloq) darle* un coscorrón a (fam) -
20 halo
'heiləuplural - halo(e)s; noun1) (a ring of light round the sun or moon.) halo2) (a similar ring of light round the head of a holy person in a picture etc.) aureolaDel verbo halar: ( conjugate halar) \ \
halo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
haló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: halar halo
halo sustantivo masculino ' halo' also found in these entries: Spanish: aureola - aura English: halo - aura - cloudtr['heɪləʊ]1 (round moon etc) halo2 SMALLRELIGION/SMALL aureolan.• aureola s.f.• corona s.f.• diadema s.f.• halo s.m.• nimbo s.m.'heɪləʊa) (Art, Relig) aureola f, halo mb) (Astron, Opt) halo m['heɪlǝʊ]N (pl halo(e)s) halo m, aureola f* * *['heɪləʊ]a) (Art, Relig) aureola f, halo mb) (Astron, Opt) halo m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Diadema — ? Diadema … Википедия
Diadema — Vue de Diadema Blason de Diadema … Wikipédia en Français
diademă — DIADÉMĂ, diademe, s.f. Podoabă în formă de cunună făcută din metal preţios şi împodobită cu pietre scumpe, purtată pe cap de suverani, de unii reprezentanţi ai bisericii şi, în reprezentările plastice, de anumite divinităţi; podoabă făcută din… … Dicționar Român
Diadema — Saltar a navegación, búsqueda Para el municipio brasileño, véase Diadema (São Paulo) Diadema de perlas de la Reina de Baviera La diadema es un ornamento de la cabeza considerado distintivo de autoridad real. Tiene forma de cinta, sencilla o… … Wikipedia Español
DIADEMA — Graece διάδημα, fascia fuit candida ut plutimum et lata, quâ Reges olim Principesque caput evinciebant. Unde Senec. iin Thyest. Act. 2. in Choro. Non frontis, nota Regiae, item vinculum, Stat. Theb. l. 12. v. 89. Accipe, nate, tui nova libamenta… … Hofmann J. Lexicon universale
diadema — sustantivo femenino 1. Tocado femenino en forma de media corona abierta por detrás: Llevaba una diadema de reina. 2. Corona, aureola: El rey lucía una sencilla diadema por coro na. 3. Cinta o adorno semicircular que ciñe la cabeza o la frente:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Diadema — bezeichnet eine Stadt im brasilianischen Bundesstaat São Paulo, siehe Diadema (Brasilien) die Gattung der Diademseeigel, siehe Diadema (Gattung) in der Antike das vom Herrscher getragene Stirnband bzw. den Stirnreif, siehe Diadem Diese Seite i … Deutsch Wikipedia
diadema — /dja dɛma/ s.m. (ant. f.) [dal lat. diadema, gr. diádēma, der. di diadéō legare intorno ] (pl. i ). [ricco ornamento del capo a forma di cerchio o di semicerchio, spesso d oro con pietre preziose] ▶◀ corona … Enciclopedia Italiana
diadema — (Del lat. diadēma, y este del gr. διάδημα). 1. f. Joya femenina, en forma de media corona abierta por detrás, que se coloca en la cabeza. 2. Adorno o aderezo femenino en forma de aro abierto, que sujeta el pelo hacia atrás. 3. Arco de los que… … Diccionario de la lengua española
Diadēma — Diadēma, 1) Muschelgattung, der Seeeichel (Balanus) verwandt; 2) Gattung der Seeigel (Echiniten), mit pfriemenförmigen Stacheln … Pierer's Universal-Lexikon
diadema — |ê| s. m. 1. Adorno de metal ou estofo com que se cinge a testa. 2. [Figurado] Realeza; dignidade soberana … Dicionário da Língua Portuguesa