Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

system+object+model

  • 1 modelo

    adj.
    model.
    f. & m.
    model (person).
    m.
    1 model.
    tengo una bicicleta último modelo I have the latest-model bicycle
    modelo económico economic model
    modelo a escala scale model
    modelo matemático mathematical model
    modelo reducido scale model
    2 number.
    3 fashion model, mannequin, model.
    4 benchmark.
    5 item of clothing.
    6 template.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: modelar.
    * * *
    1 model
    1 (persona) (fashion) model
    1 (patrón) model
    2 (diseño) model
    3 (traje) number
    \
    desfile de modelos fashion show
    * * *
    1. noun m.
    example, model, pattern
    2. noun mf.
    * * *
    1. SM
    1) (=tipo) model
    2) (=ejemplo)

    modelo de vida — lifestyle, way of life

    3) (=patrón) pattern; [para hacer punto] pattern
    4) (=prenda) model, design
    2.
    SMF (Arte, Fot, Moda) model

    servir de modelo a un pintorto sit o pose for a painter

    modelo de alta costura — fashion model, haute couture model

    3.
    ADJ INV (=ejemplar) model, exemplary
    * * *
    I
    adjetivo invariable
    a) <niño/estudiante> model (before n); <comportamiento/carácter> exemplary

    visité la casa modeloI visited the model home (AmE) o (BrE) the showhouse

    II
    1)
    a) ( ejemplo) model

    tomar/utilizar algo como modelo — to take/use something as a model

    b) (muestra, prototipo) model

    modelo en or a escala — scale model

    2) (tipo, diseño) model
    3) (Indum) design

    llegó con un nuevo modelito — (fam) she arrived wearing a new little number

    III
    masculino y femenino model
    * * *
    = mock-up, model, pattern, specimen, template, paragon, setter, standard setter, style sheet, beacon, exemplary, benchmark, benchmark.
    Nota: Pruebas a las que se somete un producto para determinar sus tiempos de respuesta con respecto a ciertas operaciones.
    Ex. A mock-up is a representation of a device or process that may be modified for training or analysis to emphasize a particular part or function; it usually has movable parts that can be manipulated.
    Ex. The most satisfactory solution is to use an author abstract as a model, but to submit any author abstracts to thorough editing and checking.
    Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.
    Ex. An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.
    Ex. The <F5> Original Input function provides an empty MARC record template for the creation of an original record.
    Ex. Endowed with the gift of being able to both listen and question, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.
    Ex. Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.
    Ex. Some producers of media materials are emerging as familiar and reliable names -- market leaders and standard setters -- with products as well known as those of the major book publishers = Están surgiendo algunos productores de material multimedia que se han convertido en nombres familiares y de confianza (líderes y modelos del mercado) con productos tan bien conocidos como los de los principales editores de libros.
    Ex. A style sheet is essentially a template that can be used to create a consistent appearance across documents.
    Ex. The British Library has recently been described as a ' beacon of excellence'.
    Ex. PRECIS provides an exemplary illustration of the association and common ground between alphabetical indexing and classification.
    Ex. Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.
    Ex. Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.
    ----
    * adoptar un modelo = embrace + model.
    * carta modelo = model letter.
    * confeccionar utilizando un modelo = model.
    * conjunto de modelos = model base.
    * creación de modelos = modelling [modeling, -USA].
    * desfile de modelos = designer ramp show, fashion show, catwalk show.
    * ejemplos modelo = lessons learned [lessons learnt].
    * el registro modelo = record-of-record.
    * ficha modelo = form.
    * método basado en modelos = modelling approach [modeling approach, -USA].
    * modelo a imitar = role modelling, role model.
    * modelo de análisis de costes = cost model.
    * modelo de citación = citation behaviour.
    * modelo de distribución probabilística = probability distribution model.
    * modelo de funcionamiento = business model.
    * modelo de lógica difusa = fuzzy model.
    * modelo de organización = organisational scheme.
    * modelo de predicción = prediction model.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * modelo de referencia = reference model.
    * modelo de test = test design.
    * modelo de topless = topless model.
    * modelo de trabajo = working model, business model.
    * modelo económico = economic model.
    * modelo ejemplar = exemplar, exemplary model, exemplary model.
    * modelo empresarial = business model.
    * modelo en su clase = showpiece.
    * modelo en su género = showpiece.
    * modelo estocástico = stochastic model.
    * modelo informático = computer model.
    * modelo matemático = mathematical model.
    * modelo organizativo = organisational model.
    * modelo por ordenador = computer model.
    * modelo probabilístico = probabilistic model.
    * modelos = modelling approach [modeling approach, -USA].
    * modelos a seguir = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * modelo teórico para la toma de decisiones = decision-theoretic model.
    * número de modelo = model number.
    * pase de modelos = designer ramp show.
    * reconocimiento de modelos = pattern recognition.
    * seguir como modelo = pattern.
    * seguir un modelo = embrace + model, conform to + image.
    * servir de modelo = serve as + a model.
    * simulación mediante modelos = simulation modelling.
    * tomar como modelo = pattern.
    * usar como modelo = use + as a model.
    * * *
    I
    adjetivo invariable
    a) <niño/estudiante> model (before n); <comportamiento/carácter> exemplary

    visité la casa modeloI visited the model home (AmE) o (BrE) the showhouse

    II
    1)
    a) ( ejemplo) model

    tomar/utilizar algo como modelo — to take/use something as a model

    b) (muestra, prototipo) model

    modelo en or a escala — scale model

    2) (tipo, diseño) model
    3) (Indum) design

    llegó con un nuevo modelito — (fam) she arrived wearing a new little number

    III
    masculino y femenino model
    * * *
    = mock-up, model, pattern, specimen, template, paragon, setter, standard setter, style sheet, beacon, exemplary, benchmark, benchmark.
    Nota: Pruebas a las que se somete un producto para determinar sus tiempos de respuesta con respecto a ciertas operaciones.

    Ex: A mock-up is a representation of a device or process that may be modified for training or analysis to emphasize a particular part or function; it usually has movable parts that can be manipulated.

    Ex: The most satisfactory solution is to use an author abstract as a model, but to submit any author abstracts to thorough editing and checking.
    Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.
    Ex: An object is a tree-dimensional artefact (or replica of an artefact) or a specimen of a naturally occurring entity.
    Ex: The <F5> Original Input function provides an empty MARC record template for the creation of an original record.
    Ex: Endowed with the gift of being able to both listen and question, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.
    Ex: Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.
    Ex: Some producers of media materials are emerging as familiar and reliable names -- market leaders and standard setters -- with products as well known as those of the major book publishers = Están surgiendo algunos productores de material multimedia que se han convertido en nombres familiares y de confianza (líderes y modelos del mercado) con productos tan bien conocidos como los de los principales editores de libros.
    Ex: A style sheet is essentially a template that can be used to create a consistent appearance across documents.
    Ex: The British Library has recently been described as a ' beacon of excellence'.
    Ex: PRECIS provides an exemplary illustration of the association and common ground between alphabetical indexing and classification.
    Ex: Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.
    Ex: Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.
    * adoptar un modelo = embrace + model.
    * carta modelo = model letter.
    * confeccionar utilizando un modelo = model.
    * conjunto de modelos = model base.
    * creación de modelos = modelling [modeling, -USA].
    * desfile de modelos = designer ramp show, fashion show, catwalk show.
    * ejemplos modelo = lessons learned [lessons learnt].
    * el registro modelo = record-of-record.
    * ficha modelo = form.
    * método basado en modelos = modelling approach [modeling approach, -USA].
    * modelo a imitar = role modelling, role model.
    * modelo de análisis de costes = cost model.
    * modelo de citación = citation behaviour.
    * modelo de distribución probabilística = probability distribution model.
    * modelo de funcionamiento = business model.
    * modelo de lógica difusa = fuzzy model.
    * modelo de organización = organisational scheme.
    * modelo de predicción = prediction model.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * modelo de referencia = reference model.
    * modelo de test = test design.
    * modelo de topless = topless model.
    * modelo de trabajo = working model, business model.
    * modelo económico = economic model.
    * modelo ejemplar = exemplar, exemplary model, exemplary model.
    * modelo empresarial = business model.
    * modelo en su clase = showpiece.
    * modelo en su género = showpiece.
    * modelo estocástico = stochastic model.
    * modelo informático = computer model.
    * modelo matemático = mathematical model.
    * modelo organizativo = organisational model.
    * modelo por ordenador = computer model.
    * modelo probabilístico = probabilistic model.
    * modelos = modelling approach [modeling approach, -USA].
    * modelos a seguir = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * modelo teórico para la toma de decisiones = decision-theoretic model.
    * número de modelo = model number.
    * pase de modelos = designer ramp show.
    * reconocimiento de modelos = pattern recognition.
    * seguir como modelo = pattern.
    * seguir un modelo = embrace + model, conform to + image.
    * servir de modelo = serve as + a model.
    * simulación mediante modelos = simulation modelling.
    * tomar como modelo = pattern.
    * usar como modelo = use + as a model.

    * * *
    model ( before n)
    un marido/estudiante modelo a model husband/student
    visitaron la casa modelo they visited the showhouse
    A
    1 (ejemplo) model
    su conducta es un modelo para todos her conduct is an example to us all
    tomaron el sistema francés como modelo they used the French system as a model, they modeled their system on the French one
    copiaron el modelo cubano they copied the Cuban model
    2 (muestra, prototipo) model
    el modelo se reproducirá en bronce the model will be reproduced in bronze
    modelo en or a escala scale model
    Compuestos:
    economic model
    mathematical model
    B (tipo, diseño) model
    el modelo de lujo the deluxe model
    C ( Indum) model
    modelos exclusivos de las mejores boutiques exclusive designs from the best boutiques
    hoy se ha venido con un nuevo modelito ( fam); she arrived wearing a new little number today
    un sombrero último modelo the (very) latest in hats
    un modelo de Franelli a Franelli, a Franelli design
    Gloria luce un modelo de talle bajo realizado en lino Gloria is wearing a drop-waisted design in linen
    1 (maniquí) model
    modelo de alta costura an haute couture model
    desfile de modelos fashion show
    * * *

     

    Del verbo modelar: ( conjugate modelar)

    modelo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    modeló es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    modelar    
    modelo
    modelar ( conjugate modelar) verbo transitivo (Art) ‹ arcilla to model;
    estatua/figura to model, sculpt;
    carácter› to mold( conjugate mold)
    verbo intransitivo
    1 (Art) to model
    2 (Andes) (para fotos, desfiles) to model
    modelo adjetivo invariable
    a)niño/estudiante model ( before n);

    comportamiento/carácter exemplary
    b) ( de muestra):

    visité la casa modelo I visited the model home (AmE) o (BrE) the showhouse

    ■ sustantivo masculino
    1 ( en general) model;
    tomar/utilizar algo como modelo to take/use sth as a model;

    tomó a su padre como modelo he followed his father's example;
    modelo en or a escala scale model
    2 (Indum) design;

    llegó con un nuevo modelito (fam) she arrived wearing a new little number
    ■ sustantivo masculino y femenino
    model;

    modelar verbo transitivo to model, shape
    modelo
    I adj inv & sustantivo masculino model
    II mf (fashion) model

    ' modelo' also found in these entries:
    Spanish:
    cara
    - desarrollar
    - ideal
    - maqueta
    - mod.
    - patrón
    - patrona
    - plantilla
    - prototipo
    - representar
    - sacar
    - tipo
    - común
    - desfilar
    - hechura
    - lucir
    - velocidad
    - versión
    English:
    employ
    - fashion model
    - full-scale
    - mark
    - model
    - pattern
    - pose
    - regular
    - role model
    - style
    - design
    - liable
    - role
    - state
    * * *
    adj
    model;
    es un estudiante modelo he is a model student
    nmf
    1. [de moda] model;
    desfile de modelos fashion show o parade
    2. [de artista] model
    nm
    1. [diseño] model;
    tengo un modelo anterior I have an older model;
    tengo una bicicleta último modelo I have the latest-model bicycle
    2. [representación a escala] model
    modelo a escala scale model;
    modelo reducido scale model
    3. [prenda de vestir] outfit;
    llevaba un modelo de Versace she was wearing a Versace outfit
    4. [patrón, referencia] model;
    servir de modelo to serve as a model;
    usaré tu carta como modelo I'll use your letter as a model
    5. [teórico] model
    modelo económico economic model;
    modelo matemático mathematical model
    * * *
    I m
    1 ( maqueta) model
    2 ( ejemplo) model, example
    II m/f persona model
    * * *
    modelo adj
    : model
    una casa modelo: a model home
    modelo nm
    : model, example, pattern
    modelo nmf
    : model, mannequin
    * * *
    modelo adj n model

    Spanish-English dictionary > modelo

  • 2 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

  • 3 ejemplo

    m.
    1 example.
    es el vivo ejemplo del optimismo he's optimism personified
    dar ejemplo to set an example
    no des mal ejemplo a los niños don't set the children a bad example
    por ejemplo for example
    poner un ejemplo to give an example
    poner de ejemplo to give as an example
    predicar con el ejemplo to practice what one preaches
    servir de ejemplo to serve as an example
    2 object lesson.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ejemplar.
    * * *
    1 example
    2 (modelo) model
    \
    dar ejemplo to set an example
    poner de ejemplo to give as an example
    por ejemplo for example, for instance
    servir de ejemplo to serve as an example
    tomar ejemplo de alguien to follow somebody's example
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=paradigma) example

    ¿puedes ponerme o darme un ejemplo? — can you give me an example?

    por ejemplo — for example, for instance

    poner como o de o por ejemplo — to give as an example

    2) (=modelo) example

    servir de o como ejemplo — to serve as an example

    * * *
    masculino example

    debería servirnos de or como ejemplo — it should serve as o should be an example to us

    predicar con el ejemplo — to set a good example, practice* what one preaches

    * * *
    = case study, example, instance, instantiation, manifestation, case history, showcase, showplace, token, role model, beacon.
    Ex. It is now time to turn to a case study, and this section is devoted to one indexing system in rather more depth.
    Ex. Examples are given in order to illustrate the points made above.
    Ex. In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.
    Ex. The system can then build an actual record as an instantiation of the category frame.
    Ex. The concepts introduced by the colon: (colon) may be manifestations of either Personality, Matter or Energy facets within a given compound.
    Ex. The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.
    Ex. This journal serves as a vehicle for the continuing education of librarians, as a showcase for current practice and as a spotlight for significant activities.
    Ex. The article is entitled 'From shambles to showplace'.
    Ex. In this case the data is the number of types, not tokens.
    Ex. In either case, library managers should recognise their own part in being role models for reference staffs.
    Ex. The British Library has recently been described as a ' beacon of excellence'.
    ----
    * a modo de ejemplo = by way of illustration.
    * citar como ejemplo = cite + as an example.
    * como ejemplo = as an example, by way of illustration.
    * como por ejemplo = such as, to the effect of.
    * con ejemplos = by example(s).
    * dar como ejemplo = cite + as an example.
    * dar ejemplo = set + an example, lead by + example.
    * dar ejemplo de = illustrate.
    * dar un ejemplo = give + example.
    * digamos por ejemplo = let us say, say.
    * ejemplo a imitar = role model.
    * ejemplo clásico = classical example.
    * ejemplo excelente = shining example.
    * ejemplo magnífico = shining example.
    * ejemplo más representativo = flagship.
    * ejemplo modélico = shining example.
    * ejemplo perfecto = perfect example.
    * ejemplos = exemplification.
    * ejemplos modelo = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * ejemplo sobresaliente = showpiece.
    * ejemplo típico = epitome, classical example, typical example.
    * ejemplo viviente = living example.
    * ilustrar con ejemplos = illustrate + by examples.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * liderar con el ejemplo = lead by + example.
    * mostrar ejemplos = highlight + examples.
    * ofrecer un ejemplo = afford + example.
    * poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.
    * poner un ejemplo = take + an example, draw + example.
    * pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....
    * por ejemplo = e.g. (latín - exempli gratia), for example, for instance, say, to illustrate, for the sake of + argument.
    * por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.
    * por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.
    * predicar con el ejemplo = practise what + Pronombre + preach, walk + the talk, put + Posesivo + money where + Posesivo + mouth is.
    * seguir el ejemplo = follow + the lead, take after.
    * seguir el ejemplo de = take + Posesivo + cue from, take + a cue from.
    * seguir el ejemplo de Alguien = take + a leaf out of + Posesivo + book, follow + Posesivo + example.
    * ser un ejemplo = be a case in point.
    * tomar como ejemplo = take.
    * tomar ejemplo de = take + a lead from.
    * un ejemplo claro = a case in point.
    * véase como ejemplo = witness.
    * * *
    masculino example

    debería servirnos de or como ejemplo — it should serve as o should be an example to us

    predicar con el ejemplo — to set a good example, practice* what one preaches

    * * *
    = case study, example, instance, instantiation, manifestation, case history, showcase, showplace, token, role model, beacon.

    Ex: It is now time to turn to a case study, and this section is devoted to one indexing system in rather more depth.

    Ex: Examples are given in order to illustrate the points made above.
    Ex: In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.
    Ex: The system can then build an actual record as an instantiation of the category frame.
    Ex: The concepts introduced by the colon: (colon) may be manifestations of either Personality, Matter or Energy facets within a given compound.
    Ex: The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.
    Ex: This journal serves as a vehicle for the continuing education of librarians, as a showcase for current practice and as a spotlight for significant activities.
    Ex: The article is entitled 'From shambles to showplace'.
    Ex: In this case the data is the number of types, not tokens.
    Ex: In either case, library managers should recognise their own part in being role models for reference staffs.
    Ex: The British Library has recently been described as a ' beacon of excellence'.
    * a modo de ejemplo = by way of illustration.
    * citar como ejemplo = cite + as an example.
    * como ejemplo = as an example, by way of illustration.
    * como por ejemplo = such as, to the effect of.
    * con ejemplos = by example(s).
    * dar como ejemplo = cite + as an example.
    * dar ejemplo = set + an example, lead by + example.
    * dar ejemplo de = illustrate.
    * dar un ejemplo = give + example.
    * digamos por ejemplo = let us say, say.
    * ejemplo a imitar = role model.
    * ejemplo clásico = classical example.
    * ejemplo excelente = shining example.
    * ejemplo magnífico = shining example.
    * ejemplo más representativo = flagship.
    * ejemplo modélico = shining example.
    * ejemplo perfecto = perfect example.
    * ejemplos = exemplification.
    * ejemplos modelo = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * ejemplo sobresaliente = showpiece.
    * ejemplo típico = epitome, classical example, typical example.
    * ejemplo viviente = living example.
    * ilustrar con ejemplos = illustrate + by examples.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * liderar con el ejemplo = lead by + example.
    * mostrar ejemplos = highlight + examples.
    * ofrecer un ejemplo = afford + example.
    * poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.
    * poner un ejemplo = take + an example, draw + example.
    * pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....
    * por ejemplo = e.g. (latín - exempli gratia), for example, for instance, say, to illustrate, for the sake of + argument.
    * por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.
    * por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.
    * predicar con el ejemplo = practise what + Pronombre + preach, walk + the talk, put + Posesivo + money where + Posesivo + mouth is.
    * seguir el ejemplo = follow + the lead, take after.
    * seguir el ejemplo de = take + Posesivo + cue from, take + a cue from.
    * seguir el ejemplo de Alguien = take + a leaf out of + Posesivo + book, follow + Posesivo + example.
    * ser un ejemplo = be a case in point.
    * tomar como ejemplo = take.
    * tomar ejemplo de = take + a lead from.
    * un ejemplo claro = a case in point.
    * véase como ejemplo = witness.

    * * *
    su valor debería servirnos de or como ejemplo his bravery should serve as o should be an example to us
    debes tomar a tu padre como ejemplo you should follow your father's example
    tienes que dar (el) ejemplo you have to set an example
    predicar con el ejemplo to set a good example, practice what one preaches
    ¿me puedes dar algún ejemplo? can you give me an example?
    otro ejemplo de su falta de principios another example of his lack of principles
    pongamos por ejemplo el caso de Elena let's take Elena's case as an example
    3
    por ejemplo for example
    supongamos, por ejemplo, que te quedas sin dinero let's suppose, for example, that you run out of money
    has cometido muchos errores — ¿por ejemplo? you've made a lot of mistakes — give me an example
    * * *

     

    ejemplo sustantivo masculino
    example;

    pongamos por ejemplo el caso de Elena let's take Elena's case as an example;
    por ejemplo for example
    ejemplo sustantivo masculino example: su madre es un ejemplo de honradez, his mother is a model of decency ♦ LOC dar ejemplo, to set an example: no das un buen ejemplo gritando a los niños, you're not setting a good example by shouting at the children
    por ejemplo, for example: visitaron grandes ciudades, por ejemplo El Cairo, they visited great cities like El Cairo

    ' ejemplo' also found in these entries:
    Spanish:
    actual
    - ahorcarse
    - aleccionador
    - aleccionadora
    - ciudad
    - clásica
    - clásico
    - edificar
    - ej.
    - ilustración
    - misma
    - mismo
    - perdón
    - representar
    - sobrexplotación
    - concreto
    - demostrativo
    - Ej.
    - p. ej.
    - poner
    - por
    - rebuscado
    English:
    ablaze
    - actual
    - chaser
    - e.g.
    - engine driver
    - example
    - grope
    - illustration
    - instance
    - lead
    - model
    - money
    - picture
    - prime
    - set
    - specific
    - take
    - suit
    - type
    * * *
    nm
    1. [caso ilustrativo] example;
    un ejemplo más de mala gestión empresarial another example of bad business management;
    déjenme que les dé un ejemplo allow me to give you an example;
    poner un ejemplo to give an example;
    póngame un ejemplo give me an example
    2. [modelo]
    nuestros vecinos son un ejemplo de amabilidad our neighbours are very kind;
    es el vivo ejemplo del optimismo he's optimism personified;
    dar ejemplo to set an example;
    no des mal ejemplo a los niños don't set the children a bad example;
    poner a alguien de ejemplo to give sb as an example;
    servir de ejemplo (a alguien) to be an example (to sb);
    toma ejemplo de tu hermano follow your brother's example
    por ejemplo loc adv
    1. [para ilustrar] for example, for instance;
    grandes ciudades, por ejemplo Nueva York o Londres big cities, for example New York or London
    2. [en respuestas]
    este trabajo tiene sus ventajas – ¿por ejemplo? this job has its advantages – such as?;
    Irónico
    podría prestarme el dinero un amigo, ¿no? – ¡por ejemplo! I could get a friend to lend me the money, don't you think? – dream on!
    * * *
    m example;
    dar buen ejemplo set a good example;
    por ejemplo for example;
    poner por ejemplo quote as an example;
    tomar ejemplo de alguien follow s.o.’s example;
    predicar con el ejemplo practice what one preaches
    * * *
    1) : example
    2)
    por ejemplo : for example
    3)
    dar ejemplo : to set an example
    * * *
    ejemplo n example

    Spanish-English dictionary > ejemplo

  • 4 conocimiento

    m.
    1 knowledge.
    hablar/actuar con conocimiento de causa to know what one is talking about/doing
    poner algo en conocimiento de alguien to bring something to somebody's attention, to inform somebody of something
    tener conocimiento de algo to be aware of something
    ha llegado a mi conocimiento que estás insatisfecho it has come to my attention that you are not happy
    2 consciousness (sentido, conciencia).
    perder/recobrar el conocimiento to lose/regain consciousness
    estaba tumbado en el suelo, sin conocimiento he was lying unconscious on the floor
    3 awareness, consciousness, cognizance.
    * * *
    1 (In 1, also used in plural with the same meaning) (saber) knowledge
    2 (sensatez) good sense
    3 (conciencia) consciousness
    \
    con conocimiento de causa with full knowledge of the facts
    perder el conocimiento to lose consciousness
    poner algo en conocimiento de alguien to make something known to somebody, inform somebody of something
    recobrar el conocimiento to regain consciousness, come round
    tener conocimiento de algo to know about something
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=saber) knowledge

    conocimientos(=nociones) knowledge sing

    mis pocos conocimientos de filosofía/cocina — my limited knowledge of philosophy/cookery

    2) (=información) knowledge

    dar conocimiento de algo, dimos conocimiento del robo a la policía — we informed the police about the robbery

    llegar a conocimiento de algn — to come to sb's attention o notice

    tener conocimiento de algo, aún no tenemos conocimiento de su detención — we still do not know that he has been arrested

    desea ponerlo en conocimiento público — he wants it brought to the public's attention, he wishes it to be made public

    conocimiento de causa, hacer algo con conocimiento de causa — to be fully aware of what one is doing

    3) (=consciencia) consciousness

    recobrar o recuperar el conocimiento — to regain consciousness

    4) (=sentido común) common sense
    5) (Jur) cognizance frm
    6) (Com)
    * * *
    1)
    a) ( saber) knowledge
    b) conocimientos masculino plural ( nociones) knowledge
    2) (frml) ( información)

    dar conocimiento de algo a alguiento inform o (frml) apprise somebody of something

    pongo en su conocimiento que... — (Corresp) I am writing to inform you that...

    con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa (frml) he took this step, fully aware of what the consequences would be; hablo con conocimiento de causa — I know what I'm talking about

    3) ( sentido) consciousness

    perder/recobrar el conocimiento — to lose/regain consciousness

    aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento — he's not old enough to understand

    * * *
    = cognition, competency, enlightenment, expertise, familiarisation [familiarization, -USA], familiarity, insight, knowledge, learning, acquaintance, understanding, cognisance [cognizance, -USA], connoisseurship, consciousness.
    Ex. The information-processing model of cognition, and developments in artificial intelligence encourage such comparisons = El modelo de la cognición sobre el procesamiento de la información de y los avances de la inteligencia artificial fomentan este tipo de comparaciones.
    Ex. SLIS programmes intended to 'produce' librarians with competency in the use of IT have to be designed.
    Ex. Considered as necessary work in the interest of humanity and general enlightenment, bibliography gains ground as the years pass.
    Ex. Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex. Step 1 Familiarisation: This first step involves the indexer in becoming conversant with the subject content of the document to be indexed.
    Ex. The most effective searchers are those who have both system experience and some familiarity with the subject area in which they are searching.
    Ex. The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
    Ex. It is the responsibility of educators to stretch their student's intellects, hone their skills of intuitive judgment and synthesis, and build a love of learning that will sustain them beyond the level of formal education.
    Ex. It is only with accumulating experience and many years of close study and acquaintance with bibliographic works that a really substantial body of knowledge of the potential of bibliographic sources is acquired.
    Ex. We librarians ought to have a clearer understanding of our stock-in-trade (books) and their function of social mechanism.
    Ex. The passive cognisance of growth causes considerable difficulties = El conocimiento pasivo del crecimiento causa dificultades importantes.
    Ex. This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex. For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.
    ----
    * actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.
    * adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
    * ampliar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, expand + Posesivo + knowledge, widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
    * aprendizaje rico en conocimiento = knowledge-rich learning.
    * área de conocimiento = area of study.
    * área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumento del conocimiento = knowledge building.
    * bannco de conocimiento = knowledge bank.
    * basado en el conocimiento = knowledge-based.
    * basado en las disciplinas del conocimiento = discipline-based.
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * campo del conocimiento = field of knowledge.
    * centrado en el conocimiento = knowledge-centric.
    * ciencia del conocimiento = cognitive science.
    * compartir el conocimiento = knowledge sharing, pool + knowledge.
    * con conocimiento = authoritatively.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * con conocimiento de = appreciative of, conversant with.
    * con conocimiento de causa = knowingly, knowingly.
    * con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
    * con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.
    * con conocimientos en = versed in.
    * con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.
    * con el conocimiento de que = on the understanding that.
    * conjunto de conocimientos = body of knowledge.
    * conocimiento académico = academic knowledge.
    * conocimiento acumulado sobre un tema = lore.
    * conocimiento básico = working familiarity, working knowledge.
    * conocimiento científico = scientific knowledge.
    * conocimiento compartido = knowledge sharing.
    * conocimiento de base = foundation study.
    * conocimiento de cómo sobrevivir en el bosque = woodcraft.
    * conocimiento de embarque = bill of lading.
    * conocimiento de la existencia = awareness.
    * conocimiento de lengua = language skill.
    * conocimiento del objeto = object knowledge.
    * conocimiento de los diferentes soportes = media competency.
    * conocimiento detallado = intimate knowledge.
    * conocimiento de un área temática = area knowledge.
    * conocimiento documentado = recorded knowledge.
    * conocimiento enciclopédico = factual knowledge.
    * conocimiento en tecnología = technological skill.
    * conocimiento específico = expert knowledge.
    * conocimiento experto = expert knowledge, expertise.
    * conocimiento explícito = explicit knowledge.
    * conocimiento factual = declarative knowledge.
    * conocimiento humano = human consciousness.
    * conocimiento humano, el = human record, the.
    * conocimiento indígena = indigenous knowledge.
    * conocimiento lingüístico = language skill.
    * conocimiento mutuo = mutual knowledge.
    * conocimiento pasivo = nodding acquaintance.
    * conocimiento pleno = awareness.
    * conocimiento práctico = working knowledge, procedural knowledge.
    * conocimiento previo = foreknowledge.
    * conocimientos = knowledge base [knowledge-base].
    * conocimientos básicos = literacy.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de informació = information literacy.
    * conocimientos básicos de documentación = information literacy.
    * conocimientos básicos de informática = computer literacy.
    * conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * conocimiento sobre una materia = subject knowledge.
    * conocimientos requeridos = job specs.
    * conocimiento tácito = tacit knowledge, tacit knowledge, tacit knowledge.
    * conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
    * conocimiento teórico = declarative knowledge.
    * con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * corpus de conocimiento = corpus of knowledge.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * cúmulo de conocimiento = repository of knowledge, knowledge repository.
    * decisión con conocimiento de causa = informed decision.
    * difundir el conocimiento = spread + knowledge.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * dominio del conocimiento = knowledge domain.
    * economía basada en el conocimiento = knowledge driven economy.
    * economía del conocimiento = knowledge economy.
    * Era del Conocimiento, la = Knowledge Age, the.
    * estructuración del conocimiento = knowledge structuring.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * falta de conocimiento = unfamiliarity.
    * filtro del conocimiento = knowledge filter.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.
    * frontera del conocimiento = frontier of knowledge.
    * fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.
    * gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
    * gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
    * hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
    * hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.
    * impartir conocimiento = impart + knowledge.
    * inculcar conocimiento = instil + knowledge.
    * ingeniería del conocimiento = knowledge engineering.
    * ingeniero del conocimiento = knowledge engineer.
    * institucion del conocimiento = institution of learning.
    * intercambio de conocimientos = learning exchange, cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of knowledge.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * metaconocimiento = meta-knowledge.
    * navegación por el conocimiento = knowledge navigation.
    * navegador del conocimiento = knowledge navigator.
    * obtener conocimiento = gain + an understanding.
    * ofrecer conocimiento = package + knowledge.
    * perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses, pass out, lose + Posesivo + consciousness.
    * pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * presentar conocimiento = package + knowledge.
    * producto del conocimiento = knowledge record.
    * profundizar en el conocimiento = deepen + knowledge.
    * propagar el conocimiento = propagate + knowledge.
    * proporcionar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
    * rama del conocimiento = branch of learning.
    * recobrar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * red de conocimiento = knowledge network.
    * servidor del conocimiento = knowledge server.
    * sin conocimiento = unconscious.
    * sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.
    * sintetizar el conocimiento = synthesise + knowledge.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.
    * sociedad del conocimiento = knowledge society.
    * Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.
    * suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * tener conocimiento de = be privy to, be aware of.
    * toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.
    * tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
    * transferencia de conocimiento = transfer of knowledge, knowledge transfer.
    * utilizar los conocimientos de Uno = put + Posesivo + knowledge to work.
    * * *
    1)
    a) ( saber) knowledge
    b) conocimientos masculino plural ( nociones) knowledge
    2) (frml) ( información)

    dar conocimiento de algo a alguiento inform o (frml) apprise somebody of something

    pongo en su conocimiento que... — (Corresp) I am writing to inform you that...

    con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa (frml) he took this step, fully aware of what the consequences would be; hablo con conocimiento de causa — I know what I'm talking about

    3) ( sentido) consciousness

    perder/recobrar el conocimiento — to lose/regain consciousness

    aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento — he's not old enough to understand

    * * *
    = cognition, competency, enlightenment, expertise, familiarisation [familiarization, -USA], familiarity, insight, knowledge, learning, acquaintance, understanding, cognisance [cognizance, -USA], connoisseurship, consciousness.

    Ex: The information-processing model of cognition, and developments in artificial intelligence encourage such comparisons = El modelo de la cognición sobre el procesamiento de la información de y los avances de la inteligencia artificial fomentan este tipo de comparaciones.

    Ex: SLIS programmes intended to 'produce' librarians with competency in the use of IT have to be designed.
    Ex: Considered as necessary work in the interest of humanity and general enlightenment, bibliography gains ground as the years pass.
    Ex: Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex: Step 1 Familiarisation: This first step involves the indexer in becoming conversant with the subject content of the document to be indexed.
    Ex: The most effective searchers are those who have both system experience and some familiarity with the subject area in which they are searching.
    Ex: The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
    Ex: It is the responsibility of educators to stretch their student's intellects, hone their skills of intuitive judgment and synthesis, and build a love of learning that will sustain them beyond the level of formal education.
    Ex: It is only with accumulating experience and many years of close study and acquaintance with bibliographic works that a really substantial body of knowledge of the potential of bibliographic sources is acquired.
    Ex: We librarians ought to have a clearer understanding of our stock-in-trade (books) and their function of social mechanism.
    Ex: The passive cognisance of growth causes considerable difficulties = El conocimiento pasivo del crecimiento causa dificultades importantes.
    Ex: This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex: For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.
    * actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.
    * adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
    * ampliar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, expand + Posesivo + knowledge, widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
    * aprendizaje rico en conocimiento = knowledge-rich learning.
    * área de conocimiento = area of study.
    * área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumento del conocimiento = knowledge building.
    * bannco de conocimiento = knowledge bank.
    * basado en el conocimiento = knowledge-based.
    * basado en las disciplinas del conocimiento = discipline-based.
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * campo del conocimiento = field of knowledge.
    * centrado en el conocimiento = knowledge-centric.
    * ciencia del conocimiento = cognitive science.
    * compartir el conocimiento = knowledge sharing, pool + knowledge.
    * con conocimiento = authoritatively.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * con conocimiento de = appreciative of, conversant with.
    * con conocimiento de causa = knowingly, knowingly.
    * con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
    * con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.
    * con conocimientos en = versed in.
    * con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.
    * con el conocimiento de que = on the understanding that.
    * conjunto de conocimientos = body of knowledge.
    * conocimiento académico = academic knowledge.
    * conocimiento acumulado sobre un tema = lore.
    * conocimiento básico = working familiarity, working knowledge.
    * conocimiento científico = scientific knowledge.
    * conocimiento compartido = knowledge sharing.
    * conocimiento de base = foundation study.
    * conocimiento de cómo sobrevivir en el bosque = woodcraft.
    * conocimiento de embarque = bill of lading.
    * conocimiento de la existencia = awareness.
    * conocimiento de lengua = language skill.
    * conocimiento del objeto = object knowledge.
    * conocimiento de los diferentes soportes = media competency.
    * conocimiento detallado = intimate knowledge.
    * conocimiento de un área temática = area knowledge.
    * conocimiento documentado = recorded knowledge.
    * conocimiento enciclopédico = factual knowledge.
    * conocimiento en tecnología = technological skill.
    * conocimiento específico = expert knowledge.
    * conocimiento experto = expert knowledge, expertise.
    * conocimiento explícito = explicit knowledge.
    * conocimiento factual = declarative knowledge.
    * conocimiento humano = human consciousness.
    * conocimiento humano, el = human record, the.
    * conocimiento indígena = indigenous knowledge.
    * conocimiento lingüístico = language skill.
    * conocimiento mutuo = mutual knowledge.
    * conocimiento pasivo = nodding acquaintance.
    * conocimiento pleno = awareness.
    * conocimiento práctico = working knowledge, procedural knowledge.
    * conocimiento previo = foreknowledge.
    * conocimientos = knowledge base [knowledge-base].
    * conocimientos básicos = literacy.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de informació = information literacy.
    * conocimientos básicos de documentación = information literacy.
    * conocimientos básicos de informática = computer literacy.
    * conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * conocimiento sobre una materia = subject knowledge.
    * conocimientos requeridos = job specs.
    * conocimiento tácito = tacit knowledge, tacit knowledge, tacit knowledge.
    * conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
    * conocimiento teórico = declarative knowledge.
    * con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * corpus de conocimiento = corpus of knowledge.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * cúmulo de conocimiento = repository of knowledge, knowledge repository.
    * decisión con conocimiento de causa = informed decision.
    * difundir el conocimiento = spread + knowledge.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * dominio del conocimiento = knowledge domain.
    * economía basada en el conocimiento = knowledge driven economy.
    * economía del conocimiento = knowledge economy.
    * Era del Conocimiento, la = Knowledge Age, the.
    * estructuración del conocimiento = knowledge structuring.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * falta de conocimiento = unfamiliarity.
    * filtro del conocimiento = knowledge filter.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.
    * frontera del conocimiento = frontier of knowledge.
    * fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.
    * gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
    * gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
    * hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
    * hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.
    * impartir conocimiento = impart + knowledge.
    * inculcar conocimiento = instil + knowledge.
    * ingeniería del conocimiento = knowledge engineering.
    * ingeniero del conocimiento = knowledge engineer.
    * institucion del conocimiento = institution of learning.
    * intercambio de conocimientos = learning exchange, cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of knowledge.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * metaconocimiento = meta-knowledge.
    * navegación por el conocimiento = knowledge navigation.
    * navegador del conocimiento = knowledge navigator.
    * obtener conocimiento = gain + an understanding.
    * ofrecer conocimiento = package + knowledge.
    * perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses, pass out, lose + Posesivo + consciousness.
    * pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * presentar conocimiento = package + knowledge.
    * producto del conocimiento = knowledge record.
    * profundizar en el conocimiento = deepen + knowledge.
    * propagar el conocimiento = propagate + knowledge.
    * proporcionar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
    * rama del conocimiento = branch of learning.
    * recobrar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * red de conocimiento = knowledge network.
    * servidor del conocimiento = knowledge server.
    * sin conocimiento = unconscious.
    * sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.
    * sintetizar el conocimiento = synthesise + knowledge.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.
    * sociedad del conocimiento = knowledge society.
    * Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.
    * suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * tener conocimiento de = be privy to, be aware of.
    * toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.
    * tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
    * transferencia de conocimiento = transfer of knowledge, knowledge transfer.
    * utilizar los conocimientos de Uno = put + Posesivo + knowledge to work.

    * * *
    A
    1 (saber) knowledge
    tiene algunos conocimientos de inglés he has some knowledge of English, he knows some English
    B ( frml)
    (información): dio conocimiento del suceso a las autoridades he informed o ( frml) apprised the authorities of the incident
    puso el hecho en conocimiento de la policía she informed the police of the incident, she reported the incident to the police
    pongo en su conocimiento que … ( Corresp) I am writing to inform you that …
    al tener conocimiento del suceso upon learning of the incident ( frml)
    a esas horas no se tenía todavía conocimiento de la noticia at that time we/they still had not heard the news
    ciertas personas tienen conocimiento de sus actividades certain people are aware of her activities
    llegar a conocimiento de algn to come to sb's attention o notice ( frml)
    con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa ( frml); he took this step, fully aware of what the consequences would be
    te lo digo con conocimiento de causa I know what I'm talking about
    Compuesto:
    bill of lading, waybill
    C (sentido) consciousness
    perder el conocimiento to lose consciousness
    cuando recobró el conocimiento when he regained consciousness, when he came to o round
    estar sin conocimiento to be unconscious
    D
    (entendimiento): aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento he's not old enough to understand
    * * *

     

    conocimiento sustantivo masculino


    poner algo en conocimiento de algn to inform sb of sth;
    tener conocimiento de algo to be aware of sth

    perder/recobrar el conocimiento to lose/regain consciousness;

    estar sin conocimiento to be unconscious
    conocimiento sustantivo masculino
    1 knowledge
    2 (conciencia) consciousness
    3 conocimientos, knowledge
    ♦ Locuciones: perder/recobrar el conocimiento, to lose/regain consciousness
    con conocimiento de causa, with full knowledge of the facts
    ' conocimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    braga
    - ciencia
    - conciencia
    - desfallecer
    - desvanecerse
    - dominio
    - error
    - orientación
    - parcela
    - revelar
    - sentida
    - sentido
    - experiencia
    - perder
    - pérdida
    - reanimar
    - recobrar
    - saber
    English:
    acquaintance
    - air
    - black out
    - blackout
    - cognizance
    - come to
    - comprehensive
    - consciousness
    - familiarity
    - grounding
    - improve
    - knock out
    - knowledge
    - notice
    - privy
    - recover
    - self-awareness
    - sketchy
    - superficial
    - thorough
    - unconsciousness
    - black
    - knock
    - know
    - pass
    * * *
    1. [saber] knowledge;
    hablar/actuar con conocimiento de causa to know what one is talking about/doing;
    puso el robo en conocimiento de la policía she informed the police of the burglary;
    ponemos en su conocimiento que se ha detectado un error en el programa this is to inform you that an error has been detected in the program;
    no teníamos conocimiento de su dimisión we were not aware that he had resigned;
    al tener conocimiento del accidente, acudió inmediatamente al hospital when she found out about the accident she immediately went to the hospital;
    ha llegado a mi conocimiento que estás insatisfecho it has come to my attention that you are not happy
    2.
    conocimientos [nociones] knowledge;
    tengo algunos conocimientos de informática I have some knowledge of computers, I know a bit about computers;
    nuestros conocimientos acerca de la enfermedad son muy limitados our knowledge of the disease is very limited, we know very little about the disease
    3. [sentido, conciencia] consciousness;
    perder el conocimiento to lose consciousness;
    recobrar el conocimiento to regain consciousness;
    estaba tumbado en el suelo, sin conocimiento he was lying unconscious on the floor
    4. [juicio] (common) sense;
    5. Com conocimiento de embarque bill of lading
    * * *
    m
    1 knowledge;
    con conocimiento de causa hacer algo fully aware of the consequences;
    para su conocimiento for your information;
    conocimientos pl ( nociones) knowledge sg
    2 MED consciousness;
    perder el conocimiento lose consciousness;
    sin conocimiento unconscious;
    recobrar el conocimiento regain consciousness
    * * *
    1) : knowledge
    2) sentido: consciousness
    * * *
    1. (en general) knowledge
    2. (sentido) consciousness

    Spanish-English dictionary > conocimiento

  • 5 trabajar

    v.
    1 to work (en empleo, tarea) (hierro, barro, tierra).
    ¿de qué trabaja? what does she do (for a living)?
    trabajar de/en to work as/in
    trabajar en una empresa to work for a firm
    ponerse a trabajar to get to work
    Ellos trabajan hoy They work today.
    Ellos trabajan la madera They work the wood.
    2 to act (Cine & Teatro).
    ¡qué bien trabajan todos! the acting is really good!
    3 to sell, to stock (vender) (producto, género, marca).
    4 to work on or at.
    5 to run.
    Eso trabaja con gasolina That runs on gasoline.
    6 to operate.
    El condensador trabaja The condenser operates.
    7 to work out for.
    Me trabajó el diagrama The diagram worked out for me.
    * * *
    1 (gen) to work
    2 (en obra, película) to act, perform
    ¿quién trabaja en la obra? who's in the play?
    3 figurado (soportar) to be under stress
    1 (materiales) to work (on)
    2 (idea, idioma, etc) to work on
    3 (la tierra) to till
    4 COCINA (pasta) to knead
    1 (idea, idioma, etc) to work on
    2 figurado (a alguien) to persuade
    \
    trabajar a alguien para que haga algo to talk somebody into doing something, try to persuade somebody to do something
    trabajar a destajo to do piecework
    trabajar como un,-a condenado,-a / trabajar como una bestia familiar to slave away
    trabajar de to be, work as
    trabajar de balde to work for nothing
    trabajar el hierro / trabajar la madera to work iron / work wood
    trabajar en balde familiar to work in vain
    trabajar por horas to be paid by the hour
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) [persona] to work

    trabajar de algo — to work as sth

    trabajar en algo, ¿en qué trabajas? — what's your job?

    ¿ha trabajado antes en diseño gráfico? — do you have any previous work experience in graphic design?

    trabajar por horasto work by the hour

    trabajar jornada completa — to work full-time

    trabajar por hacer algo, estamos trabajando por conseguir nuestros derechos — we are working towards getting our rights

    trabajar a tiempo parcial — to work part-time

    2) (=funcionar) [fábrica] to work; [máquina] to run, work

    hacer trabajar, si quiere hacer trabajar su dinero llámenos — if you want to make your money work for you, give us a call

    3) [tierra, árbol] to bear, yield
    2. VT
    1) [+ tierra, cuero, madera] to work; [+ masa] to knead; [+ ingredientes] to mix in
    2) [+ detalle, proyecto] to work on; [+ mente] to exercise
    3) (Com) (=vender) to sell
    4) [+ caballo] to train
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1) ( en empleo) to work

    trabajar jornada completa or a tiempo completo — to work full-time

    trabajar media jornada or (AmL) medio tiempo or (Esp) a tiempo parcial — to work part-time

    ¿en qué trabajas? — what do you do (for a living)?

    trabaja en publicidadshe works o is in advertising

    trabajar DE or COMO algo — to work as something

    2) (en tarea, actividad) to work

    trabajar como una bestia or un negro or (un) chino — to work like a slave

    3) ( actuar) to act, perform

    ¿quién trabaja en la película? — who are the actors o who's in the movie?

    4) (operar, funcionar) to work
    2.
    1)
    a) <campo/tierra> to work
    b) <madera/cuero> to work
    c) < masa> ( con las manos) to knead, work; ( con tenedor) to mix
    2) <género/marca> to sell, stock
    3) (perfeccionar, pulir) to work on
    4) (fam) ( intentar convencer) < persona> to work on (colloq)
    3.
    trabajarse v pron (fam)
    a) <premio/ascenso> to work for
    b) (enf) (fam) < persona> to work on (colloq)
    * * *
    = function, work.
    Ex. The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.
    Ex. He represents how much can be accomplished by someone who has worked from the outside.
    ----
    * acabar de trabajar = clock off + work.
    * dejar de trabajar temporalmente = career break.
    * dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.
    * dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.
    * deslomarse trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.
    * empezar a trabajar = take + job.
    * en edad de trabajar = working-age.
    * espacio para trabajar = workspace.
    * estudiante que trabaja como auxiliar = student assistant, student aid.
    * familia en la que los dos miembros trabajan = two-parent working family.
    * forma de trabajar = working practice, work practice, business model.
    * hacer que Alguien trabaje exhaustivamente = work + Nombre + to death.
    * manera de trabajar = work practice.
    * matarse trabajando = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground, work + Posesivo + fingers to the bone.
    * menú de herramientas para trabajar con gráficos = tool palette.
    * mientras se trabaja = on-the-job.
    * ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.
    * ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.
    * que trabaja desde casa = home-based.
    * que trabajan para él = in its employ.
    * seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation, work (a)round + constraints.
    * seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.
    * seguir trabajando así = keep up + the good work.
    * seguir trabajando bien = keep up + the good work.
    * terminar de trabajar = clock off + work.
    * trabajando = in post.
    * trabajando con ahínco = hard at work.
    * trabajando intensamente = hard at work.
    * trabajando mucho = hard at work.
    * trabajar a cambio de nada = work for + nothing.
    * trabajar a distancia = telecommute.
    * trabajar a horas fuera de lo normal = work + unsocial hours.
    * trabajar a horas intespestivas = work + unsocial hours.
    * trabajar Algo exhaustivamente = work + Nombre + to death.
    * trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.
    * trabajar a partir de = work forward.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * trabajar como prostituta en la calle = work + the streets.
    * trabajar como residente = intern.
    * trabajar como una hormiguita = beaver away.
    * trabajar como un bellaco = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.
    * trabajar como un loco = work off + Posesivo + shoes.
    * trabajar con = operate to, get into.
    * trabajar conjuntamente = work + back to back, interwork.
    * trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.
    * trabajar con tesón = work + hard.
    * trabajar de = serve as.
    * trabajar de aprendiz con Alguien = apprentice.
    * trabajar de día y de noche = work + day and night.
    * trabajar de sol a sol = burn + the candle at both ends, work (a)round + the clock.
    * trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.
    * trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.
    * trabajar duro = labour [labor, -USA], toil, slave away.
    * trabajar en = make + a life's work of.
    * trabajar en colaboración = team, interwork.
    * trabajar en colaboración (con) = team up (with).
    * trabajar en común = interwork, pull together.
    * trabajar en equipo = work as + a team.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * trabajar en red = network.
    * trabajar estrechamente = work + closely together.
    * trabajar hacia atrás = work backward.
    * trabajar hacia delante = work forward.
    * trabajar hasta caer muerto = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.
    * trabajar hasta muy tarde = burn + the midnight oil.
    * trabajar horas extraordinarias = work + overtime.
    * trabajar horas extras = work + overtime.
    * trabajar intensamente = work + hard.
    * trabajar juntos = work together, pull together.
    * trabajar las veinticuatro horas del día = work (a)round + the clock.
    * trabajar mejor = work + best.
    * trabajar muchas horas al día = work + long hours.
    * trabajar mucho = work + hard.
    * trabajar noche y día = work + day and night.
    * trabajar para = in the employ of, act for.
    * trabajar por debajo de su potencia ideal = underload.
    * trabajar por turnos = work on + a rota, work on + a rota system, work + shifts.
    * trabajar sin descanso = work off + Posesivo + shoes, work (a)round + the clock.
    * trabajar sin parar = work (a)round + the clock.
    * trabajar sin preocupaciones = work along.
    * trabajar sin respiro = work at + full tilt.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1) ( en empleo) to work

    trabajar jornada completa or a tiempo completo — to work full-time

    trabajar media jornada or (AmL) medio tiempo or (Esp) a tiempo parcial — to work part-time

    ¿en qué trabajas? — what do you do (for a living)?

    trabaja en publicidadshe works o is in advertising

    trabajar DE or COMO algo — to work as something

    2) (en tarea, actividad) to work

    trabajar como una bestia or un negro or (un) chino — to work like a slave

    3) ( actuar) to act, perform

    ¿quién trabaja en la película? — who are the actors o who's in the movie?

    4) (operar, funcionar) to work
    2.
    1)
    a) <campo/tierra> to work
    b) <madera/cuero> to work
    c) < masa> ( con las manos) to knead, work; ( con tenedor) to mix
    2) <género/marca> to sell, stock
    3) (perfeccionar, pulir) to work on
    4) (fam) ( intentar convencer) < persona> to work on (colloq)
    3.
    trabajarse v pron (fam)
    a) <premio/ascenso> to work for
    b) (enf) (fam) < persona> to work on (colloq)
    * * *
    = function, work.

    Ex: The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.

    Ex: He represents how much can be accomplished by someone who has worked from the outside.
    * acabar de trabajar = clock off + work.
    * dejar de trabajar temporalmente = career break.
    * dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.
    * dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.
    * deslomarse trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.
    * empezar a trabajar = take + job.
    * en edad de trabajar = working-age.
    * espacio para trabajar = workspace.
    * estudiante que trabaja como auxiliar = student assistant, student aid.
    * familia en la que los dos miembros trabajan = two-parent working family.
    * forma de trabajar = working practice, work practice, business model.
    * hacer que Alguien trabaje exhaustivamente = work + Nombre + to death.
    * manera de trabajar = work practice.
    * matarse trabajando = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground, work + Posesivo + fingers to the bone.
    * menú de herramientas para trabajar con gráficos = tool palette.
    * mientras se trabaja = on-the-job.
    * ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.
    * ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.
    * que trabaja desde casa = home-based.
    * que trabajan para él = in its employ.
    * seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation, work (a)round + constraints.
    * seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.
    * seguir trabajando así = keep up + the good work.
    * seguir trabajando bien = keep up + the good work.
    * terminar de trabajar = clock off + work.
    * trabajando = in post.
    * trabajando con ahínco = hard at work.
    * trabajando intensamente = hard at work.
    * trabajando mucho = hard at work.
    * trabajar a cambio de nada = work for + nothing.
    * trabajar a distancia = telecommute.
    * trabajar a horas fuera de lo normal = work + unsocial hours.
    * trabajar a horas intespestivas = work + unsocial hours.
    * trabajar Algo exhaustivamente = work + Nombre + to death.
    * trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.
    * trabajar a partir de = work forward.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * trabajar como prostituta en la calle = work + the streets.
    * trabajar como residente = intern.
    * trabajar como una hormiguita = beaver away.
    * trabajar como un bellaco = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.
    * trabajar como un loco = work off + Posesivo + shoes.
    * trabajar con = operate to, get into.
    * trabajar conjuntamente = work + back to back, interwork.
    * trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.
    * trabajar con tesón = work + hard.
    * trabajar de = serve as.
    * trabajar de aprendiz con Alguien = apprentice.
    * trabajar de día y de noche = work + day and night.
    * trabajar de sol a sol = burn + the candle at both ends, work (a)round + the clock.
    * trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.
    * trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.
    * trabajar duro = labour [labor, -USA], toil, slave away.
    * trabajar en = make + a life's work of.
    * trabajar en colaboración = team, interwork.
    * trabajar en colaboración (con) = team up (with).
    * trabajar en común = interwork, pull together.
    * trabajar en equipo = work as + a team.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * trabajar en red = network.
    * trabajar estrechamente = work + closely together.
    * trabajar hacia atrás = work backward.
    * trabajar hacia delante = work forward.
    * trabajar hasta caer muerto = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.
    * trabajar hasta muy tarde = burn + the midnight oil.
    * trabajar horas extraordinarias = work + overtime.
    * trabajar horas extras = work + overtime.
    * trabajar intensamente = work + hard.
    * trabajar juntos = work together, pull together.
    * trabajar las veinticuatro horas del día = work (a)round + the clock.
    * trabajar mejor = work + best.
    * trabajar muchas horas al día = work + long hours.
    * trabajar mucho = work + hard.
    * trabajar noche y día = work + day and night.
    * trabajar para = in the employ of, act for.
    * trabajar por debajo de su potencia ideal = underload.
    * trabajar por turnos = work on + a rota, work on + a rota system, work + shifts.
    * trabajar sin descanso = work off + Posesivo + shoes, work (a)round + the clock.
    * trabajar sin parar = work (a)round + the clock.
    * trabajar sin preocupaciones = work along.
    * trabajar sin respiro = work at + full tilt.

    * * *
    trabajar [A1 ]
    vi
    A (en un empleo) to work
    empiezo a trabajar mañana I start work tomorrow
    ¿a qué hora entras a trabajar ? what time do you start work?
    el lunes no se trabaja Monday is a holiday
    trabajar por su cuenta or por cuenta propia to be self-employed
    los que trabajamos jornada completa or a tiempo completo those of us who work full-time
    trabajar fuera (de casa) or ( AmL) trabajar afuera to go out to work
    trabajar en las minas/en el campo to work in o down the mines/on the land
    trabaja para una compañía extranjera she works for a foreign company
    trabajan a jornal fijo they are paid a fixed daily rate
    trabaja bien aunque le falta experiencia she does her job well o she's a good worker although she lacks experience
    los ponían a trabajar desde niños they were sent out to work from an early age
    trabajar EN algo:
    ¿en qué trabajas? what do you do (for a living)?, what line are you in?, what sort of work do you do?
    trabaja en publicidad she works in o she is in advertising
    trabajar DE or COMO algo to work AS sth
    trabaja de camarero por las noches he works as a waiter in the evenings
    B (en una tarea, actividad) to work
    deja de perder el tiempo y ponte a trabajar stop wasting time and start doing some work o get working
    voy a ir a trabajar un poco a la biblioteca I'm going to go and do some work in the library
    trabajó mucho he worked hard
    nos han tenido trabajando todo el día they've kept us (hard) at it all day ( colloq)
    trabajar EN algo to work ON sth
    estoy trabajando en una novela I'm working on a novel
    trabajamos en la búsqueda de una solución we are working on o working to find a solution
    trabajar EN CONTRA DE/ POR algo:
    trabajamos en contra de la aprobación de la ley we are working to prevent o we are trying to stop the law being passed
    siempre ha trabajado por la paz she has always worked for peace o to promote peace
    trabajar como una bestia or un negro or un enano or un chino ( fam); to work like a slave, to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)
    C (actuar) to act, perform
    ¿quién trabaja en la película? who's in the movie?, who are the actors in the movie?
    ella trabaja muy bien she's a very good performer o actress o she's very good
    trabajó en una película de Saura he was in one of Saura's films
    D
    (operar, funcionar): la empresa trabaja a pérdida the company is running o operating at a loss
    la fábrica está trabajando a tope the factory is working o operating at full capacity
    tienen mucha maquinaria ociosa, sin trabajar they have a lot of spare machinery standing idle
    los motores trabajan al máximo al despegar the engines work o operate o run at full throttle during take off
    haga trabajar su dinero make your money work for you
    hemos logrado que las mareas trabajen para nosotros we have succeeded in harnessing the tides
    el tiempo trabaja en contra nuestra/en nuestro favor time is (working) against us/is on our side
    un problema que hace trabajar el cerebro a problem which exercises the mind
    ■ trabajar
    vt
    A
    1 ‹masa› (con las manos) to knead, work; (con un tenedor) to mix
    2 ‹madera/cuero/oro› to work
    3 ‹campo/tierra› to work
    B ‹género/marca› to sell, stock
    C (perfeccionar, pulir) to work on
    hay que trabajar la escena final we must work on the last scene
    tengo que trabajarlo un poco más I have to work on it a bit more o do some more work on it
    D ( fam) (intentar convencer) to work on ( colloq)
    ( fam)
    1 ‹premio/ascenso› to work for
    2 ( enf) ( fam); ‹persona› to work on ( colloq)
    todavía me lo estoy trabajando I'm still working on him
    * * *

     

    trabajar ( conjugate trabajar) verbo intransitivo
    1 ( en general) to work;

    trabajar jornada completa or a tiempo completo to work full-time;
    trabajar media jornada to work part-time;
    trabajar mucho to work hard;
    ¿en qué trabajas? what do you do (for a living)?;
    estoy trabajando en una novela I'm working on a novel;
    trabajar DE or COMO algo to work as sth
    2 ( actuar) to act, perform;
    ¿quién trabaja en la película who's in the movie?

    verbo transitivo
    1
    a)campo/tierra/madera to work


    2 (perfeccionar, pulir) to work on
    trabajar
    I verbo intransitivo
    1 to work: trabaja de secretaria, she works as a secretary
    trabaja en los astilleros, she works in the shipyard
    trabaja bien, he's a good worker
    2 Cine (actuar) to act: en esta película trabaja mi actriz favorita, my favourite actress is in this movie
    II verbo transitivo
    1 (pulir, ejercitar, estudiar) to work on: tienes que trabajar más el estilo, you have to work on your style
    2 (la madera) to work
    (un metal) to work
    (la tierra) to work, till
    (cuero) to emboss
    2 (comerciar) to trade, sell: nosotros no trabajamos ese artículo, we don't stock that item
    ' trabajar' also found in these entries:
    Spanish:
    ánimo
    - bestia
    - bregar
    - cuenta
    - equipo
    - hecha
    - hecho
    - herniarse
    - hormiguita
    - pausa
    - por
    - señorito
    - seria
    - serio
    - vida
    - aunque
    - balde
    - bartola
    - burro
    - campo
    - chequeo
    - clandestinidad
    - comisión
    - deber
    - demasiado
    - deprisa
    - desgana
    - desmayo
    - destajo
    - duro
    - exceder
    - exceso
    - firme
    - grupo
    - huevada
    - ir
    - jornada
    - jornal
    - junto
    - justificar
    - mucho
    - noche
    - rápido
    - servir
    - sistema
    English:
    act
    - agree
    - attuned to
    - away
    - beaver away
    - bone
    - branch out
    - burn
    - bustle
    - clock
    - cut out
    - done
    - dungarees
    - entitlement
    - exercise
    - expect
    - face
    - finger
    - fit
    - flag
    - for
    - free
    - get down to
    - graft
    - habit
    - hard
    - hindrance
    - keep at
    - knock off
    - knuckle down
    - labour
    - mad
    - mean
    - midnight
    - model
    - must
    - nonstop
    - object
    - often
    - overwork
    - pack up
    - plod
    - probation
    - pull together
    - ridesharing
    - set
    - settle down
    - shift
    - slave
    - slog
    * * *
    vi
    1. [tener un empleo] to work;
    no trabajes tanto you shouldn't work so hard;
    trabajar a tiempo parcial/completo to work part time/full time;
    ¿de qué trabaja? what does she do (for a living)?;
    trabaja de o [m5] como taxista he's a taxi driver, he works as a taxi driver;
    trabajar de autónomo to be self-employed;
    trabajar de voluntario to do voluntary work;
    trabajar en una empresa to work for a firm;
    trabaja en personal she works in personnel;
    trabaja para una multinacional she works for a multinational;
    trabajar por horas to work by the hour;
    trabajar por cuenta propia/ajena to be self-employed/an employee;
    Am
    trabajar afuera to work outside the home;
    Am
    trabajar en casa to work at o from home
    2. [realizar una tarea] to work;
    tiene que trabajar más si quiere aprobar she has to work harder if she wants to pass;
    ponerse a trabajar to get to work;
    está trabajando en un nuevo guión he's working on a new script;
    trabajamos mucho con empresas japonesas we do a lot of business with Japanese companies
    3. [actor] to act;
    trabajaba en “Vértigo” she was in “Vertigo”;
    ¡qué bien trabajan todos! the acting is really good!
    4. [funcionar] to work;
    la central nuclear trabaja ya a pleno rendimiento the nuclear power station is now operating at maximum capacity;
    los pulmones son los que trabajan it demands a lot of your lungs;
    hacer trabajar una máquina to load a machine;
    hacer trabajar un músculo to exercise a muscle
    vt
    1. [hierro, barro, madera, cuero] to work;
    [la tierra, el campo] to work; [masa] to knead
    2. [vender] [producto, género, marca] to sell, to stock;
    sólo trabajamos esta marca we only sell o stock this brand
    3. [mejorar] to work on o at;
    debes trabajar la pronunciación you need to work on o at your pronunciation;
    trabajar los músculos to build up one's muscles
    4. Fam [convencer]
    trabajar a alguien (para que haga algo) to work on sb (to get them to do sth)
    * * *
    I v/i work;
    trabajar de camarero work as a waiter
    II v/t work; tema, músculos work on;
    trabajar media jornada work part-time
    * * *
    1) : to work
    trabaja mucho: he works hard
    trabajo de secretaria: I work as a secretary
    2) : to strive
    trabajan por mejores oportunidades: they're striving for better opportunities
    3) : to act, to perform
    trabajar en una película: to be in a movie
    1) : to work (metal)
    2) : to knead
    3) : to till
    4) : to work on
    tienes que trabajar el español: you need to work on your Spanish
    * * *
    trabajar vb to work
    ¿de qué trabajas? what do you do?

    Spanish-English dictionary > trabajar

  • 6 producir

    v.
    1 to produce (producto, sonido).
    Los carbohidratos producen energía Carbohydrates produce energy.
    Los golpes producen lesiones The blows produce injury.
    Ellos producen galletas They produce cookies.
    El campo produce manzanas The field produces apples.
    2 to cause, to give rise to.
    tu actuación me produce tristeza your conduct makes me very sad
    3 to yield, to bear.
    este negocio produce grandes pérdidas this business is making huge losses
    4 to produce (Cine & television).
    * * *
    Conjugation model [ CONDUCIR], like link=conducir conducir
    1 (gen) to produce
    2 (causar) to cause
    3 (cosecha, fruto) to yield
    1 to happen
    \
    producir en cadena to mass-produce
    * * *
    verb
    1) to produce, yield
    * * *
    1. VT
    1) [+ cereales, fruta, petróleo] to produce
    2) (=fabricar) [+ aceite, coche] to produce, make; [+ electricidad, energía] to produce, generate

    esta factoría ha producido cinco mil vehículos en un mesthis factory has turned out o produced o made five thousand vehicles in a month

    3) [+ cambio, efecto, herida, daños] to cause

    ¿qué impresión te produjo? — what impression did it make on you?

    4) (Econ) [+ interés] to yield; [+ beneficio] to yield, generate

    mis ahorros me producen un interés anual del 5% — my savings yield an annual interest of 5%

    5) (=crear) [+ novela, cuadro] to produce
    6) (Cine, TV) to produce
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) región/país <trigo/tomates/vino> to produce; < petróleo> to produce; persona <trigo/tomates> to produce, grow; <aceite/vino> to produce, make
    b) ( manufacturar) to produce, make
    c) <electricidad/calor/energía> to produce, generate
    d) < sonido> to cause, generate
    2) (Com, Fin) < beneficios> to produce, generate, yield; < pérdidas> to cause, result in
    3) <película/programa> to produce
    4) ( causar) <conmoción/reacción/explosión> to cause
    2.
    producirse v pron
    1) (frml) ( tener lugar) accidente/explosión to occur (frml), to take place; cambio to occur (frml), to happen

    se produjeron 85 muertes — there were 85 deaths, 85 people died o were killed

    2) (refl) (frml) < heridas> to inflict... on oneself (frml)
    * * *
    = author, breed, deliver, generate, get out, give + birth to, output, produce, result (in), spawn, turn out, yield, throw up, effect, realise [realize, -USA], put out, crank out, bring about.
    Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
    Ex. The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.
    Ex. Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.
    Ex. I suspect that this emphasis reflects the desire to have a simple rule that everybody can apply and therefore get out cataloging data quickly and cheaply.
    Ex. By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.
    Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.
    Ex. The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
    Ex. Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.
    Ex. Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.
    Ex. Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.
    Ex. This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.
    Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
    Ex. Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.
    Ex. Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex. When such a happy occurrence takes place the publisher can put out extra impressions and can publish (or sell the rights for) a paperback edition for a larger market.
    Ex. Because we have an automated system we can crank out weeding lists on different criteria.
    Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.
    ----
    * cambio + producirse = change + come about.
    * catástrofe + producirse = disaster + strike.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hacer que se produzca un resultado = bring about + result.
    * producir aglomeraciones = cause + crowding.
    * producir beneficios = reap + dividends, render + returns, achieve + returns, pay + dividends, return + dividends.
    * producir caos = cause + chaos.
    * producir con gran destreza = craft.
    * producir desesperación = yield + despair.
    * producir dividendos = pay + dividends, return + dividends.
    * producir dudas = make + Nombre + doubt.
    * producir el rendimiento máximo = come into + Posesivo + own.
    * producir en abundancia = churn out, knock out.
    * producir hostilidad = arouse + hostility.
    * producir resultado = yield + result.
    * producir resultados = produce + results, bring + results.
    * producirse caos = chaos + result, chaos + arise.
    * producirse un cúmulo de circunstancias que = circumstances + converge.
    * producir un cambio = effect + change, produce + change, trigger + change.
    * que produce ansiedad = anxiety-producing.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) región/país <trigo/tomates/vino> to produce; < petróleo> to produce; persona <trigo/tomates> to produce, grow; <aceite/vino> to produce, make
    b) ( manufacturar) to produce, make
    c) <electricidad/calor/energía> to produce, generate
    d) < sonido> to cause, generate
    2) (Com, Fin) < beneficios> to produce, generate, yield; < pérdidas> to cause, result in
    3) <película/programa> to produce
    4) ( causar) <conmoción/reacción/explosión> to cause
    2.
    producirse v pron
    1) (frml) ( tener lugar) accidente/explosión to occur (frml), to take place; cambio to occur (frml), to happen

    se produjeron 85 muertes — there were 85 deaths, 85 people died o were killed

    2) (refl) (frml) < heridas> to inflict... on oneself (frml)
    * * *
    = author, breed, deliver, generate, get out, give + birth to, output, produce, result (in), spawn, turn out, yield, throw up, effect, realise [realize, -USA], put out, crank out, bring about.

    Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.

    Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
    Ex: The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.
    Ex: Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.
    Ex: I suspect that this emphasis reflects the desire to have a simple rule that everybody can apply and therefore get out cataloging data quickly and cheaply.
    Ex: By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.
    Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.
    Ex: The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.
    Ex: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.
    Ex: Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.
    Ex: Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.
    Ex: This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.
    Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
    Ex: Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.
    Ex: Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex: When such a happy occurrence takes place the publisher can put out extra impressions and can publish (or sell the rights for) a paperback edition for a larger market.
    Ex: Because we have an automated system we can crank out weeding lists on different criteria.
    Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.
    * cambio + producirse = change + come about.
    * catástrofe + producirse = disaster + strike.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hacer que se produzca un resultado = bring about + result.
    * producir aglomeraciones = cause + crowding.
    * producir beneficios = reap + dividends, render + returns, achieve + returns, pay + dividends, return + dividends.
    * producir caos = cause + chaos.
    * producir con gran destreza = craft.
    * producir desesperación = yield + despair.
    * producir dividendos = pay + dividends, return + dividends.
    * producir dudas = make + Nombre + doubt.
    * producir el rendimiento máximo = come into + Posesivo + own.
    * producir en abundancia = churn out, knock out.
    * producir hostilidad = arouse + hostility.
    * producir resultado = yield + result.
    * producir resultados = produce + results, bring + results.
    * producirse caos = chaos + result, chaos + arise.
    * producirse un cúmulo de circunstancias que = circumstances + converge.
    * producir un cambio = effect + change, produce + change, trigger + change.
    * que produce ansiedad = anxiety-producing.

    * * *
    producir [I6 ]
    vt
    A
    1 ‹trigo/tomates› to produce, grow; ‹petróleo› to produce; ‹aceite/vino› to produce, make
    2 (manufacturar) to produce, make
    esta fábrica produce 300 coches a la semana this factory produces o makes o manufactures o turns out 300 cars a week
    3 ‹electricidad/calor/energía› to produce, generate
    4 ‹sonido› to produce, cause, generate
    B
    1 ( Com, Fin) ‹beneficios› to produce, generate, yield; ‹pérdidas› to cause, give rise to, result in
    2 «país/club» ‹artista/deportista› to produce
    C ‹película/programa› to produce
    D
    (causar): estas declaraciones produjeron una gran conmoción these statements caused a great stir
    le produjo una gran alegría it made her very happy
    me produjo muy buena impresión I was very impressed with her
    la pomada le produjo un sarpullido the ointment caused a rash o brought her out in a rash
    ver cómo la trata me produce náuseas it makes me sick to see how he treats her
    A ( frml) (tener lugar) «accidente/explosión» to occur ( frml), to take place; «cambio» to occur ( frml), to happen
    se produjeron varios incidentes several incidents occurred o took place
    se produjeron 85 muertes there were 85 deaths, 85 people died o were killed
    durante la operación de rescate se produjeron momentos de histerismo there were moments of panic during the rescue operation
    se ha producido una notable mejora there has been a great improvement
    B ( refl) ( frml); ‹heridas› to inflict … on oneself ( frml)
    se produjo heridas con un objeto cortante she cut herself with o she inflicted wounds on herself with a sharp object
    disparó el arma produciéndose la muerte instantánea he fired the gun, killing himself instantly
    se produjo varias fracturas al caerse he broke several bones o ( frml) incurred several fractures when he fell
    * * *

     

    producir ( conjugate producir) verbo transitivo
    1


    2 ( causar) ‹conmoción/reacción/explosión to cause;

    producirse verbo pronominal
    1 (frml) ( tener lugar) [accidente/explosión] to occur (frml), to take place;
    [ cambio] to occur (frml), to happen;
    se produjeron 85 muertes there were 85 deaths, 85 people died o were killed

    2 ( refl) (frml) ‹ heridasto inflict … on oneself (frml)
    producir verbo transitivo
    1 (bienes) to produce: las vacas producen leche, cows give milk
    2 (ocasionar, causar) el golpe le produjo una sordera crónica, he became chronically deaf as a result of the blow
    (sensaciones, efectos) to cause, generate: la noticia le produjo tristeza, the news made him sad
    3 (una obra artística o audiovisual) to produce
    ' producir' also found in these entries:
    Spanish:
    anquilosar
    - conmocionar
    - criar
    - dar
    - dejar
    - desencadenar
    - embotellar
    - hacer
    - marear
    - sacar
    - saber
    - surtir
    - traer
    - beneficio
    - descomponer
    - echar
    - picar
    - produje
    - rendir
    - serie
    English:
    bash out
    - breed
    - churn out
    - discontinue
    - emit
    - give
    - induce
    - nauseate
    - produce
    - throw up
    - turn out
    - yield
    - back
    - churn
    - commotion
    - create
    - net
    - phase
    - put
    - spawn
    * * *
    vt
    1. [productos agrícolas, recursos naturales] to produce;
    las abejas producen miel bees produce honey
    2. [manufacturar] to produce
    3. [generar] [calor, sonido] to produce
    4. [artista, campeón] to produce;
    un país que ha producido varios campeones mundiales a country which has produced several world champions
    5. [ocasionar] to cause, to give rise to;
    tu actuación me produce tristeza your conduct makes me very sad;
    un medicamento que produce náuseas a medicine which causes nausea;
    no me produjo muy buena impresión it didn't make a very good impression on me
    6. [interés] to yield, to bear;
    este negocio produce grandes pérdidas this business is making huge losses;
    la operación produjo muchas ganancias para el banco the transaction yielded substantial profits for the bank
    7. [en cine, televisión] to produce
    * * *
    v/t
    1 ( crear) produce
    2 ( causar) cause
    * * *
    producir {61} vt
    1) : to produce, to make, to manufacture
    2) : to cause, to bring about
    3) : to bear (interest)
    * * *
    1. (elaborar) to produce
    2. (causar) to cause / to make

    Spanish-English dictionary > producir

  • 7 cerrar

    v.
    María cerró la puerta Mary closed the door.
    2 to close (negocio, colegio) (a diario).
    el gobierno cerrará dos centrales nucleares the government is to close down two nuclear power stations
    3 to close.
    4 to close the door (person).
    ¡cierra, que entra frío! close the door, you're letting the cold in!
    5 to close (negocio, colegio) (a diario).
    ¿a qué hora cierra? what time do you close?
    6 to turn off (grifo, llave de gas).
    Ricardo cerró el agua Richard turned off the water.
    7 to fill, to block (up) (agujero, hueco).
    8 to block (carretera, calle).
    la policía cerró la calle the police closed off the street
    cerrar el paso a alguien to block somebody's way
    9 to close.
    la orquesta cerraba el desfile the orchestra closed the procession
    10 to fence (off), to enclose.
    11 to heal, to close up.
    12 to close down, to close, to lock up, to shut.
    Ellos cierran de noche They close at night.
    13 to block off, to blank off.
    Los huelguistas bloquearon el edificio The strikers blanked off the building
    14 to balance out, to match correctly, to check out correctly, to close.
    Mi contador cierra mis cuentas My accountant balances out my accounts.
    * * *
    Conjugation model [ ACERTAR], like link=acertar acertar
    1 to close, shut
    2 (grifo, gas) to turn off; (luz) to turn off, switch off
    3 (cuenta) to close
    4 (cremallera) to zip (up)
    5 (un negocio) to close; (- definitivamente) to close down
    6 (carta) to seal
    7 (discusión) to end, finish
    8 (compra) to close, conclude
    9 (agujero) to plug; (grieta) to fill
    10 (paraguas) to close, shut, put down
    11 (los puños) to clench, close
    12 (frontera, puerto) to close; (camino) to block
    13 (en dominó) to block
    1 to close, shut
    2 (punto) to cast off
    3 (una herida) to close up, heal
    1 to close, shut
    2 (una herida) to close up, heal
    3 AUTOMÓVIL (meterse) to cut in
    4 METEREOLOGÍA to cloud over
    5 figurado (obstinarse) to dig one's heel in, stand fast; (ponerse en actitud intransigente) to close one's mind (a, to)
    \
    cerrar con siete llaves figurado to lock and double-lock
    cerrar el paso a alguien to block somebody's way, bar somebody's way
    cerrar el pico familiar to shut one's trap
    cerrar la boca to shut up
    cerrar la puerta en las narices figurado to shut the door in somebody's face
    cerrar las filas figurado to close ranks
    cerrarse de golpe to slam shut
    * * *
    verb
    1) to close, shut
    2) lock
    4) seal
    * * *
    1. VT
    1) [hablando de un objeto abierto] [+ puerta, ventana, boca] to close, shut; [+ cremallera] to do up; [+ camisa] to button, do up; [+ cortina] to draw; [+ paraguas, válvula] to close; [+ carta] to seal; [+ costura, herida] to sew up

    no puedo cerrar esta maletaI can't close o shut this suitcase

    cierra los ojosclose o shut your eyes

    cerró el libro de golpeshe banged o slammed the book shut

    cerré la puerta con llaveI locked the door

    cierra el pico* shut your trap **

    cerrar el puñoto clench one's fist

    fila 3), b)
    2) (=desconectar) [+ gas, grifo, radiador] to turn off
    3) (=bloquear) [+ agujero, brecha, tubo] to block (up); [+ frontera, puerto] to close

    cerrar el paso a algn — to block sb's way

    trató de entrar, pero le cerraron el paso — he tried to get in, but they blocked o barred his way

    4) [+ tienda, negocio] [al final de la jornada] to close, shut; [para siempre] to close, close down
    5) [+ jardín, terreno] [con cerca] to fence in; [con muro] to wall in
    6) (=poner fin a)
    a) [+ debate, narración, programa] to close, end

    cerrar el sistema — (Inform) to shut down the system

    b) [+ desfile] to bring up the rear of
    7)

    cerrar un tratoto seal a deal

    2. VI
    1) [hablando de un objeto abierto] [puerta, ventana] to close, shut; [bragueta] to do up; [paraguas, válvula] to close; [herida] to close up
    2) [persona]

    cierra, que se va a escapar el gato — close o shut the door or the cat will get out

    3) [tienda, negocio] to close, shut

    ¿a qué hora cierran las tiendas el sábado? — what time do the shops close o shut on Saturday?

    4) (Econ) [en la Bolsa] to close
    5) [en dominó] to block; [en Scrabble] to use one's tiles up

    ¡cierro! — I'm out!

    6) (=atacar)

    cerrar con o contra algn — to grapple with sb

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <puerta/ventana> to close, shut; <ojos/boca> to shut, close
    b) < botella> to put the top on/cork in; < frasco> to put the lid on
    c) <paraguas/abanico/mano> to close; < libro> to close, shut; < puño> to clench
    d) < cortinas> to close, draw; < persianas> to lower, pull down; < abrigo> to fasten, button up; < cremallera> to do up
    2) <grifo/agua/gas> to turn off; < válvula> to close, shut off
    3)
    a) <fábrica/comercio/oficina> (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close; ( definitivamente) to close (down)
    b) <aeropuerto/carretera/frontera> to close
    4) < cuenta bancaria> to close; <caso/juicio> to close; <acuerdo/negociación> to finalize
    5)
    a) <acto/debate> to bring... to an end; < jornada> to end
    b) <desfile/cortejo> to bring up the rear of
    c) < circuito> to close
    d) <paréntesis/comillas> to close
    2.
    cerrar vi
    1) (hablando de puerta, ventana)

    cierra, que hace frío — close o shut the door (o window etc), it's cold

    ¿cerraste con llave? — did you lock up?

    2) puerta/ventana/cajón to close, shut; grifo/llave de paso to turn off; abrigo/vestido to fasten, do up (BrE)
    3) comercio/oficina (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close, shut; ( definitivamente) to close (down)
    4) (Fin) dolar/peso to close
    5) ( en dominó) to block; ( en naipes) to go out
    3.
    cerrarse v pron
    1)
    a) puerta/ventana (+ compl) to shut, close

    la puerta se cerró sola/de golpe — the door closed by itself/slammed shut

    b) ojos (+ me/te/le etc) to close
    c) flor/almeja to close up
    d) herida to heal (up)
    2) (refl) < abrigo> to fasten, button up
    3) ( terminar) acto/debate/libro to end, conclude; jornada/año to end
    4) (mostrarse reacio, intransigente)

    se cerró en su actitudhe dug his heels in

    cerrarse a algo: sería cerrarse a la evidencia it would be turning our back on the evidence; se cierran a todo cambio — they're not open to change

    * * *
    = close, close down, seal off, shut down, shut off, zip, fold, fold up + shop.
    Ex. The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.
    Ex. In this case, however, summer vacation resulted in universities and other institutions closing down completely right in the middle of her stay.
    Ex. In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.
    Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
    Ex. Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.
    Ex. The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.
    Ex. By the mid-eighties, two of the big companies folded, but were replaced by a handful of small, independent firms = A mediados de los ochenta, dos de las grandes compañías quebraron, pero fueron sustituidas por un puñado de pequeñas empresas independientes.
    Ex. Why talented and passionate business people so often fold up shop while their less talented, less skilled brethren continue to thrive.
    ----
    * cerrar con candado = padlock.
    * cerrar con cierre metálico = shutter.
    * cerrar con llave = lock.
    * cerrar con tablas = board up.
    * cerrar definitivamente = close down + operations, close + Posesivo + doors.
    * cerrar de golpe = slam.
    * cerrar de un portazo = slam.
    * cerrar el catálogo = close + the catalogue.
    * cerrar el negocio = fold up + shop.
    * cerrar filas = close + ranks.
    * cerrar herméticamente = seal.
    * cerrar las escotillas = batten down + hatches.
    * cerrar los postigos = shutter.
    * cerrar muy bien = close + tight.
    * cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.
    * cerrar una ventana = switch off + window.
    * cerrar un negocio = go out of + business.
    * cerrar un trato = close + deal.
    * ¡cierra el pico! = put a sock in it!.
    * ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.
    * ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.
    * en una abrir y cerrar de ojos = at the flick of a switch, at the drop of a hat.
    * en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, in a trice.
    * en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.
    * forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.
    * obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.
    * paréntesis que cierra = right parenthesis.
    * que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.
    * que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.
    * que se cierra automáticamente mediante un muelle = spring-loaded.
    * sin cerrar con llave = unlocked.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <puerta/ventana> to close, shut; <ojos/boca> to shut, close
    b) < botella> to put the top on/cork in; < frasco> to put the lid on
    c) <paraguas/abanico/mano> to close; < libro> to close, shut; < puño> to clench
    d) < cortinas> to close, draw; < persianas> to lower, pull down; < abrigo> to fasten, button up; < cremallera> to do up
    2) <grifo/agua/gas> to turn off; < válvula> to close, shut off
    3)
    a) <fábrica/comercio/oficina> (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close; ( definitivamente) to close (down)
    b) <aeropuerto/carretera/frontera> to close
    4) < cuenta bancaria> to close; <caso/juicio> to close; <acuerdo/negociación> to finalize
    5)
    a) <acto/debate> to bring... to an end; < jornada> to end
    b) <desfile/cortejo> to bring up the rear of
    c) < circuito> to close
    d) <paréntesis/comillas> to close
    2.
    cerrar vi
    1) (hablando de puerta, ventana)

    cierra, que hace frío — close o shut the door (o window etc), it's cold

    ¿cerraste con llave? — did you lock up?

    2) puerta/ventana/cajón to close, shut; grifo/llave de paso to turn off; abrigo/vestido to fasten, do up (BrE)
    3) comercio/oficina (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close, shut; ( definitivamente) to close (down)
    4) (Fin) dolar/peso to close
    5) ( en dominó) to block; ( en naipes) to go out
    3.
    cerrarse v pron
    1)
    a) puerta/ventana (+ compl) to shut, close

    la puerta se cerró sola/de golpe — the door closed by itself/slammed shut

    b) ojos (+ me/te/le etc) to close
    c) flor/almeja to close up
    d) herida to heal (up)
    2) (refl) < abrigo> to fasten, button up
    3) ( terminar) acto/debate/libro to end, conclude; jornada/año to end
    4) (mostrarse reacio, intransigente)

    se cerró en su actitudhe dug his heels in

    cerrarse a algo: sería cerrarse a la evidencia it would be turning our back on the evidence; se cierran a todo cambio — they're not open to change

    * * *
    = close, close down, seal off, shut down, shut off, zip, fold, fold up + shop.

    Ex: The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.

    Ex: In this case, however, summer vacation resulted in universities and other institutions closing down completely right in the middle of her stay.
    Ex: In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.
    Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
    Ex: Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.
    Ex: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.
    Ex: By the mid-eighties, two of the big companies folded, but were replaced by a handful of small, independent firms = A mediados de los ochenta, dos de las grandes compañías quebraron, pero fueron sustituidas por un puñado de pequeñas empresas independientes.
    Ex: Why talented and passionate business people so often fold up shop while their less talented, less skilled brethren continue to thrive.
    * cerrar con candado = padlock.
    * cerrar con cierre metálico = shutter.
    * cerrar con llave = lock.
    * cerrar con tablas = board up.
    * cerrar definitivamente = close down + operations, close + Posesivo + doors.
    * cerrar de golpe = slam.
    * cerrar de un portazo = slam.
    * cerrar el catálogo = close + the catalogue.
    * cerrar el negocio = fold up + shop.
    * cerrar filas = close + ranks.
    * cerrar herméticamente = seal.
    * cerrar las escotillas = batten down + hatches.
    * cerrar los postigos = shutter.
    * cerrar muy bien = close + tight.
    * cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.
    * cerrar una ventana = switch off + window.
    * cerrar un negocio = go out of + business.
    * cerrar un trato = close + deal.
    * ¡cierra el pico! = put a sock in it!.
    * ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.
    * ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.
    * en una abrir y cerrar de ojos = at the flick of a switch, at the drop of a hat.
    * en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, in a trice.
    * en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.
    * forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.
    * obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.
    * paréntesis que cierra = right parenthesis.
    * que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.
    * que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.
    * que se cierra automáticamente mediante un muelle = spring-loaded.
    * sin cerrar con llave = unlocked.

    * * *
    cerrar [A5 ]
    vt
    A
    1 ‹armario/puerta/ventana› to close, shut
    cerró la puerta de un portazo she slammed the door
    2 ‹ojos/boca› to shut, close
    3 ‹maleta› to close; ‹sobre/paquete› to seal
    4 ‹botella› to put the top on/cork in; ‹frasco› to put the top ( o lid etc) on
    un frasco herméticamente cerrado an airtight container
    5 ‹paraguas› to close, put … down; ‹abanico› to close; ‹libro› to close, shut; ‹puño› to clench; ‹mano› to close
    6 ‹cortinas› to close, draw; ‹persianas› to lower, pull down; ‹abrigo› to fasten, button up, do up ( BrE)
    ciérrame la cremallera can you zip me up?, can you do my zip up? ( BrE)
    B ‹grifo› to turn off; ‹válvula› to close, shut off; ‹agua/gas› to turn off
    C
    1 ‹fábrica/comercio/oficina› (en el quehacer diario) to close, shut; (por obras, vacaciones) to close; (definitivamente) to close, close down
    2 ‹aeropuerto/carretera› to close; ‹frontera› to close
    la calle está cerrada al tráfico the street is closed to traffic
    3 ‹terreno› to fence off
    D
    1 (en labores de punto) to cast off; (en costura) to sew up
    2 ( fam) (al operar) to close … up
    E
    1 ‹plazo/matrícula›
    han cerrado el plazo de inscripción the enrollment period has closed o finished
    2 ‹cuenta bancaria› to close
    3 ‹caso/juicio› to close; ‹acuerdo/negociación› to finalize
    F
    1 (poner fin a) ‹acto/debate› to bring … to an end; ‹jornada› to end
    antes de cerrar nuestra programación de hoy … before ending today's programs …, before bringing today's programs to a close …
    los trágicos acontecimientos que han cerrado el año the tragic events with which the year has ended
    estas declaraciones cerraron una jornada tensa these statements ended o came at the end of a tense day
    2 ‹desfile/cortejo› to bring up the rear of
    3 ‹circunferencia› to close up; ‹circuito› to close
    4 ‹paréntesis/comillas› to close
    ■ cerrar
    vi
    A
    (hablando de una puerta, ventana): cierra, que hace frío close o shut the door ( o window etc), it's cold
    ¿cerraste con llave? did you lock the door?, did you lock up?
    B «puerta/ventana/cajón» to close, shut; «grifo/llave de paso» to turn off; «abrigo/vestido» to fasten, do up ( BrE)
    la puerta no cierra bien the door won't shut o close properly, the door doesn't shut o close properly
    esta botella no cierra bien I can't get the top back on this bottle properly, the top won't go on properly
    ¿la falda cierra por detrás o por el lado? does the skirt fasten at the back or at the side?
    C «comercio/oficina» (en el quehacer diario) to close, shut; (por obras, vacaciones) to close, shut; (definitivamente) to close, close down, shut down
    ¿a qué hora cierran? what time do you close?
    no cerramos al mediodía we are open o we stay open at lunchtime, we don't close for lunch
    [ S ] cerramos los lunes closed Mondays, we are closed on Mondays
    D (en labores de punto) to cast off
    E ( Fin) to close
    el dólar cerró a … the dollar closed at …
    F (en dominó) to block; (en naipes) to go out
    A
    1
    «puerta/ventana» (+ compl): la puerta se cerró de golpe/sola the door slammed shut/closed by itself
    2 «ojos» (+ me/te/le etc) to close
    se me cierran los ojos de cansancio I'm so tired I can't keep my eyes open
    3 «flor/almeja» to close up
    4 «herida» to heal, heal up, close up
    B ( refl) ‹abrigo› to fasten, button up, do up ( BrE)
    ciérrate la cremallera zip yourself up, zip up your dress ( o jacket etc), do your zip up ( BrE)
    C (terminar) «acto/debate» to end, conclude; «jornada» to end
    el libro se cierra con unas páginas dedicadas a … the book ends o closes o concludes with a few pages on the subject of …
    otro año que se cierra sin que se resuelva another year ends o comes to an end without a solution
    D
    (mostrarse reacio, intransigente): se cerró y no quiso saber nada más she closed her mind and refused to listen to any more about it
    se cerró en su actitud he dug his heels in
    cerrarse A algo:
    sería cerrarse a la evidencia negar que … we would be turning our back on the evidence if we were to deny that …
    se cerró a todo lo nuevo she refused to consider anything new, she closed her mind to anything new
    * * *

     

    cerrar ( conjugate cerrar) verbo transitivo
    1
    a)puerta/ventana to close, shut;

    ojos/boca to shut, close;

    b) botellato put the top on/cork in;

    frasco to put the lid on;
    sobre to seal
    c)paraguas/abanico/mano to close;

    libro to close, shut;
    puño to clench
    d) cortinas to close, draw;

    persianas to lower, pull down;
    abrigo to fasten, button up;
    cremallerato do … up
    e)grifo/agua/gas to turn off;

    válvula to close, shut off
    2
    a)fábrica/comercio/oficina› ( en el quehacer diario) to close;

    ( definitivamente) to close (down)
    b)aeropuerto/carretera/frontera to close

    3

    b)caso/juicio to close

    c)acuerdo/negociación to finalize

    d)acto/debateto bring … to an end

    verbo intransitivo
    1 (hablando de puerta, ventana):
    cierra, que hace frío close o shut the door (o window etc), it's cold;

    ¿cerraste con llave? did you lock up?
    2 [puerta/ventana/cajón] to close, shut
    3 [comercio/oficina] ( en el quehacer diario) to close, shut;
    ( definitivamente) to close (down)
    cerrarse verbo pronominal
    1
    a) [puerta/ventana] to shut, close;


    b) [ ojos] to close;


    c) [flor/almeja] to close up


    2 ( refl) ‹ abrigo to fasten, button up;
    cremallerato do … up
    3 [acto/debate/jornada] to end
    cerrar
    I verbo transitivo
    1 to shut, close
    (con llave) to lock
    (un grifo abierto) to turn off
    (el ordenador) to turn off, switch off
    (subir una cremallera) to do up
    (un sobre) to seal
    (los puños) to clench
    2 (un negocio temporalmente) to close
    (definitivamente) to close down
    3 (un trato, un acuerdo) to finalize
    (liquidar una cuenta bancaria) to close
    4 (un acceso, un servicio de transporte) to close
    (bloquear) cerrarle el paso a alguien, to block sb's way
    II verbo intransitivo
    1 to close, shut
    2 (un negocio temporalmente) to close
    (definitivamente) to close down
    ♦ Locuciones: familiar cerrar el pico, to shut one's trap
    ' cerrar' also found in these entries:
    Spanish:
    abrir
    - abrochar
    - cerrada
    - cerrado
    - cierre
    - ojo
    - pico
    - sellar
    - amabilidad
    - bondad
    - canilla
    - cierra
    - cierro
    - correr
    - cuenta
    - doble
    - grifo
    - junta
    - juntar
    - llave
    - paréntesis
    - trato
    English:
    attendant
    - bargain
    - barricade
    - block in
    - bolt
    - clinch
    - close
    - close down
    - closed
    - draw
    - enter into
    - fasten
    - fasten down
    - lock
    - lock up
    - padlock
    - push to
    - seal
    - seal off
    - seal up
    - secure
    - shut
    - shut down
    - shut up
    - slam
    - snap
    - stick together
    - strike
    - tight
    - to
    - trice
    - turn off
    - twinkling
    - wall in
    - whisk away
    - whisk off
    - wind up
    - zip up
    - board
    - business
    - cast
    - conclude
    - fold
    - main
    - time
    - turn
    - will
    - wind
    - wrap
    - zip
    * * *
    vt
    1. [en general] to close;
    [puerta, cajón, boca, tienda] to shut, to close; Informát [archivo] to close; [con llave] to lock; [grifo, llave de gas] to turn off; [botella] to put the top on; [tarro] to put the lid o top on; [carta, sobre] to seal; [cortinas] to draw, to close; [persianas] to pull down; [agujero, hueco] to fill, to block (up); [puños] to clench;
    cierra el gas cuando salgas turn the gas off when you leave;
    una corriente de aire cerró la puerta a draught blew the door shut;
    Fam
    ¡cierra el pico! shut your trap!
    2. [negocio, colegio] [a diario] to close;
    [permanentemente] to close down;
    el gobierno cerrará dos centrales nucleares the government is to close down two nuclear power stations
    3. [vallar] to fence (off), to enclose;
    cerraron el balcón para convertirlo en comedor they closed o walled off the balcony and converted it into a dining room
    4. [carretera, calle] to close off;
    también Fig
    cerrar el paso a alguien to block sb's way;
    una valla les cerraba la salida a fence blocked their way out
    5. [manifestación, desfile] to bring up the rear of;
    cerrar la marcha [ir en última posición] to bring up the rear;
    la orquesta cerraba el desfile the orchestra closed the procession
    6. [gestiones, acuerdo] to finalize;
    han cerrado un trato para… they've reached an agreement o made a deal to…;
    cerraron el trato ayer they wrapped up the deal yesterday;
    cerraron las conversaciones sin ningún acuerdo they ended the talks without reaching an agreement
    7. [cicatrizar] to heal, to close up
    8. Elec [circuito] to close
    9. [circunferencia, círculo] to complete;
    cerraron la carretera de circunvalación they completed the Br ring road o US beltway
    10. [signo ortográfico] to close;
    cerrar comillas/paréntesis to close inverted commas/brackets
    11. [posibilidades] to put an end to;
    el último atentado cierra cualquier esperanza de acuerdo the most recent attack puts an end to any hopes of an agreement
    12. [terminar] to close;
    el discurso del Presidente cerró el año legislativo the President's speech brought the parliamentary year to a close;
    esta corrida cierra la temporada taurina this bullfight rounds off the bullfighting season;
    cerró su participación en el torneo con una derrota they lost their last game in the tournament
    13. [plegar] to close up;
    cerró el paraguas he closed his umbrella
    14. Prensa
    el periódico cerró la edición más tarde de lo normal the newspaper went to press later than usual
    vi
    1. [en general] to close;
    [tienda] to close, to shut; [con llave, pestillo] to lock up;
    este cajón no cierra bien this drawer doesn't shut properly;
    la Bolsa cerró con pérdidas the stock market closed down several points;
    RP Fam
    ¡cerrá y vamos!: si no quieren ayudarnos, ¡cerrá y vamos! if they don't want to help us, let's not waste any more time over this
    2. [persona] to close the door;
    ¡cierra, que entra frío! close the door, you're letting the cold in!;
    me olvidé de cerrar con llave I forgot to lock the door
    3. [negocio, colegio] [a diario] to close;
    [definitivamente] to close down;
    ¿a qué hora cierra? what time do you close?;
    la biblioteca cierra a las ocho the library closes at eight;
    cerramos los domingos [en letrero] closed on Sundays
    4. [en juego de cartas] to go out;
    [en dominó] to block
    5. [herida] to close up, to heal
    * * *
    I v/t
    1 close; para siempre close down;
    cerrar al tráfico close to traffic
    2 tubería block
    3 grifo turn off
    4 terreno, finca enclose; frontera close
    5 acuerdo close
    II v/i close; para siempre close down;
    la puerta no cierra bien the door doesn’t shut properly;
    al cerrar el día at the end of the day
    * * *
    cerrar {55} vt
    1) : to close, to shut
    2) : to turn off
    3) : to bring to an end
    cerrar vi
    1) : to close up, to lock up
    2) : to close down
    * * *
    cerrar vb
    1. (en general) to close / to shut
    ¿a qué hora cerráis? what time do you close?
    2. (con llave) to lock
    ¿has cerrado la puerta con llave? have you locked the door?
    3. (gas, grifo) to turn off
    cerrar de golpe to slam [pt. & pp. slammed]
    cerrar la cremallera to zip up [pt. & pp. zipped]

    Spanish-English dictionary > cerrar

См. также в других словарях:

  • System Object Model — (SOMObjects) …   Википедия

  • System Object Model — Das System Object Model (SOM) ist eine von IBM entwickelte (in den späteren Versionen auf CORBA basierende) Erweiterung des Betriebssystems um eine objektorientierte und verteilte Plattform (DSOM) für Anwendungen. SOM war auch für andere… …   Deutsch Wikipedia

  • System Object Model —    Abbreviated SOM. A specification from IBM that allows objects created in different environments to communicate.    See also Distributed System Object Model …   Dictionary of networking

  • System Object Model (file format) — In computing, the System Object Model (SOM) is a proprietary executable file format developed by Hewlett Packard for its HP UX and MPE/ix operating systems.In particular, SOM is the native format used for 32 bit application executables, object… …   Wikipedia

  • IBM System Object Model — For the similarly named executable file format in the HP UX operating system, see System Object Model (file format) In computing, the System Object Model (SOM) is an object oriented shared library system developed by IBM. A distributed version… …   Wikipedia

  • Distributed System Object Model —   [Abk. DSOM], Objektmodell …   Universal-Lexikon

  • Distributed System Object Model —    Abbreviated DSOM. IBM s extension to System Object Model (SOM) that allows objects to communicate in a distributed processing environment …   Dictionary of networking

  • Component Object Model — Not to be confused with COM file. Component Object Model (COM) is a binary interface standard for software componentry introduced by Microsoft in 1993. It is used to enable interprocess communication and dynamic object creation in a large range… …   Wikipedia

  • Object model — In computing, object model has two related but distinct meanings: The properties of objects in general in a specific computer programming language, technology, notation or methodology that uses them. For example, the Java objects model, the COM… …   Wikipedia

  • AppleEvent Object Model — The AppleEvent Object Model (AEOM) was a set of protocols built on top of AppleEvents by which applications running under Mac OS could control each other s functions. Applications that implemented some part of the AEOM were called scriptable ,… …   Wikipedia

  • Component Object Model — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»