Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

syn...

  • 41 rakastaa

    verb
    aimer
    Expl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternel
    Ex1 Je t'aime, déclara-t-il, agenouillé aux pied de sa fiancée sur la pelouse du parc illuminée par la pleine lune d'une tiède nuit d'été.
    Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé.
    adorer
    Syn aimer beaucoup, flasher sur (argot jeunes), craquer pour (argot jeunes)
    Ex1 J'adore les tartes aux pommes de ma mère.
    Ex2 J'adore la musique classique.
    aimer
    Expl éprouver un attachement profond à des valeurs, à un dieu
    Syn estimer, attacher de la valeur à, tenir en haute estime, apprécier
    Ex1 Il aime la justice, un amour qu'il a payé d'une longue peine de prison pendant les années de dictature.
    Ex2 Élevée dans une famille très pieuse, elle aimait Dieu d'un amour sans partage déjà plusieurs années avant d'entrer finalement au couvent à l'âge de 22 ans.
    aimer
    Expl emploi hyperbolique pour souligner, par ex. sous l'emprise de l'émotion, sa forte affection pour des personnes proches avec lesquels on n'entretient cependant pas de relations amoureuses au sens propre du terme
    Syn adorer, être attaché à, être ému par, craquer pour (argot jeunes)
    Ex1 " Vous êtes formidables, je vous aime!", prononça-t-il tout ému par le cadeau reçu de ses collègues pour le cinquième anniversaire de son entrée en fonction.
    Ex2 "J'aime mes amis, j'aime mes parents, j'aime la terre entière", déclara-t-elle avec emphase, les yeux humides tournés vers le poster de son boys' band préféré.
    aimer
    Expl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternel
    Ex1 Je t'aime, lui dit-il.
    Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé.

    Suomi-ranska sanakirja > rakastaa

  • 42 ulkona

    adv
    dehors
    Expl par opposition à l'intérieur d'un bâtiment en lien avec les phénomènes météorologiques
    Syn à l'extérieur, à l'air libre
    Ex1 C'est un crime de s'enfermer à l'intérieur derrière ses volets quand dehors, il y a un si beau soleil.
    dehors
    Syn à l'extérieur, à l'air libre
    Ex1 Chérie, je sors la voiture et je t'attends dehors.
    à l'extérieur
    Syn dehors, à l'air libre
    Ex1 Après avoir fouillé l'appartement de fond en comble, les inspecteurs ont continué leur recherche d'indices à l'extérieur: d'abord dans le jardin, puis dans le quartier.
    à l'air libre
    Expl dehors, par opposition à "à l'intérieur" (d'un bâtiment)
    Syn à l'extérieur, dehors, sous la voûte céleste (idiome/poétique)
    Ex1 Mes collègues et moi avons déjeuné à l'air libre dans le parc près du bureau.
    à l'air libre
    Expl en tout endroit non-couvert, notamment dans la nature
    Syn à l'extérieur, dehors
    Ex1 Il aime s'occuper à l'air libre: jardinage, parties de golf, promenades à la campagne, sortir le chien, etc.
    sorti dans: être sorti
    Expl c'est à dire pas à la maison, p. ex. quelque part en ville
    Ex1 Il est sorti. Il a dit qu'il serait de retour vers quatre heures.

    Suomi-ranska sanakirja > ulkona

  • 43 vastata

    répondre de ses actes
    Expl être accusé et devoir se défendre, se justifier pour des actes que l'on a commis
    Ex1 Ce criminel de guerre devra répondre de ses actes devant un tribunal.
    verb johonkin jollakin/jollakin tavalla
    répondre par qqch à qqch
    Expl réagir par tel ou tel moyen/de telle ou telle façon à quelque chose
    Syn réagir, riposter
    Ex1 Le gouvernement répondit au boycott des produits français par une série de mesures de rétorsion.
    Ex2 Il répondit par la négative à la question du commissaire qui tentait de lui faire avouer sa complicité.
    répondre à qqch
    Ex1 Il est difficile de répondre à cette question, mais je vais quand-même essayer.
    rendre
    Expl répondre à l'identique (cf. idée de rendre à qqn la monnaie de sa pièce, mais élargie à un plus large éventail de situations)
    Ex1 Un des plus beaux moments de ma vie, c'est lorsque cette fille que je croyais inaccessible répondit à ma première tentative de baiser (un chaste bisou sur le front), en me le rendant, et avec quelle fougue, sur les lèvres!
    répondre à qn
    Ex1 L'élève a répondu au professeur.
    répondre à qn
    Expl donner à quelqu'un du feedback non-verbal/réagir non-verbalement
    Ex1 Il m'a répondu avec un grand sourire en signe d'assentiment.
    répondre à qn
    Ex1 Il m'a répondu avec un grand sourire en signe d'assentiment.
    répondre pour
    Expl assumer les conséquences (en général négatives) de ses actes, par exemple devoir accepter la perspective d'un châtiment
    Ex1 Tôt au tard, il devra répondre pour ses actes.
    Expl NB: il répondit: "Oui" et il répondit oui à ma question (cas concerné ici); même sens (=donner telle ou telle réponse, réagir) mais construction différente
    Ex1 Il ne trouva rien à répondre à sa question.
    Ex2 Il ne répondit rien à son collègue qui le pressait de donner son avis sur le projet.
    verb jotakin johonkin/jollekulle
    Expl NB: il répondit: "Oui" et il répondit oui à ma question (cas concerné ici); même sens (=donner telle ou telle réponse, réagir) mais construction différente
    Ex1 Il ne trouva rien à répondre à sa question.
    Ex2 Il ne répondit rien à son collègue qui le pressait de donner son avis sur le projet.
    verb jotakin
    répondre à
    Syn correspondre à, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne répond pas aux attentes de la population.
    correspondre à
    Expl avoir la même forme ou aller dans la même direction que qqch à quoi on "répond"
    Ex1 Ces deux courbes se répondent, ce qui n'est guère surprenant étant donné la correlation logique des phénomènes qu'elles retracent.
    Ex2 Les deux tours du palais se répondent à la perfection.
    répondre à
    Syn correspondre, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne répond pas aux attentes de la population.
    correspondre à
    Syn répondre à, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne correspond pas aux attentes de la population.

    Suomi-ranska sanakirja > vastata

  • 44 viivästyskorko

    noun
    fin., bus., econ. intérêts moratoires m pl
    Expl Intérêts dus en raison du retard de paiement par rapport à l'échéance fixée pour le règlement d'une facture.
    Syn intérêts pour retard de paiement, intérêts pour défaut de paiement, intérêts de pénalisation, intérêts de retard
    fin., bus., econ. intérêts de retard m pl
    Expl Intérêts dus en raison du retard de paiement par rapport à l'échéance fixée pour le règlement d'une facture
    Syn intérêts pour retard de paiement, intérêts pour défaut de paiement, intérêts de pénalisation, intérêts moratoires
    fin., bus., econ. intérêts de pénalisation m pl
    Expl Intérêts dus en raison du retard de paiement par rapport à l'échéance fixée pour le règlement d'une facture
    Syn intérêts pour retard de paiement, intérêts pour défaut de paiement, intérêts de retard, intérêts moratoires
    fin., bus., econ. intérêts pour défaut de paiement m pl
    Expl Intérêts dus en raison du retard de paiement par rapport à l'échéance fixée pour le règlement d'une facture
    Syn intérêts pour retard de paiement, intérêts de pénalisation, intérêts de retard, intérêts moratoires
    fin., bus., econ. intérêts pour retard de paiement m pl
    Expl Intérêts dus en raison du retard de paiement par rapport à l'échéance fixée pour le règlement d'une facture
    Syn intérêts pour défaut de paiement, intérêts de pénalisation, intérêts de retard, intérêts moratoires

    Suomi-ranska sanakirja > viivästyskorko

  • 45 alustaa

    verb
    préparer
    présenter
    formater
    initialiser f
    verb (aihe)
    présenter
    pétrir (la pâte)
    Ex1 Le boulanger pétrit la pâte à pain.
    travailler (la pâte)
    Ex1 Après avoir travaillé la pâte de la pizza, il faut la laisser lever pendant une ou deux heures avant de mettre les tomates et le fromage et de mettre le tout au four.
    faire une présentation sur qqch
    Expl résumer/présenter les principales données d'un problème/thème (oralement et brièvement) devant un auditoire
    Ex1 On lui a demandé de faire une présentation sur la littérature suisse francophone de la deuxième moitié du siècle dernier.
    introduire qqch
    Expl résumer/présenter les principales données d'un problème/thème (oralement et brièvement) devant un auditoire
    Ex1 L'orateur a d'abord introduit le sujet puis il y a eu un débat.

    Suomi-ranska sanakirja > alustaa

  • 46 en osaa sanoa

    nihil
    je n'en sais rien familier
    Syn je n'en sais rien, je ne saurais dire, je l'ignore, je ne sais pas
    Ex1 Tu crois qu'ils sortent ensemble? - Je n'en sais rien et d'ailleurs, ça m'est bien égal. Elle ne m'intéresse plus.
    je ne saurais dire langue châtiée
    Syn je n'en sais rien, je ne saurais dire, je l'ignore, je ne sais pas
    Ex1 Quel est votre sentiment, monsieur le député, sur ce projet de parc d'attraction dont on dit tant de mal en coulisse? - Franchement, je ne saurais dire. Je n'ai pas encore arrêté ma position sur le sujet.
    je l'ignore langue châtiée
    Syn je n'en sais rien, je ne saurais dire, je l'ignore, je ne sais pas
    Ex1 Sa volte-face serait-elle le résultat d'une tentative de pression sur lui? Certes, je l'ignore mais ceci dit, cela ne m'étonnerait pas outre mesure.
    je ne sais pas langue générale
    Syn je n'en sais rien, je ne saurais dire, je l'ignore, je ne sais pas
    Ex1 C'est quoi ce bâtiment en face de nous de l'autre côté de la place? - Je ne sais pas.

    Suomi-ranska sanakirja > en osaa sanoa

  • 47 helokki

    noun
    onagre f
    Syn herbe aux ânes, primevère du soir, oenothère
    primevère du soir f
    Syn herbe aux ânes, oenothère, onagre
    oenothère m
    Syn herbe aux ânes, oenothère, primevère du soir
    onagre f
    Syn herbe aux ânes, oenothère, primevère du soir

    Suomi-ranska sanakirja > helokki

  • 48 heti, kun ehdin

    verb
    dès que j'aurai le temps
    Syn dès que j'aurai un moment, dès que j'aurai une minute, dès que possible
    Ex1 Je l'appellerai dès que j'aurai le temps.
    dès que j'aurai un moment registre familier
    Syn dès que j'aurai le temps, dès que j'aurai une minute, dès que possible
    Ex1 Je l'appellerai dès que j'aurai un moment.
    dès que j'aurai une minute registre familier
    Syn dès que j'aurai le temps, dès que j'aurai un moment, dès que possible
    Ex1 Je l'appellerai dès que j'aurai une minute.
    dès que possible
    Syn dès que j'aurai le temps, dès que j'aurai un moment, dès que j'aurai une minute
    Ex1 Je l'appellerai dès que possible.

    Suomi-ranska sanakirja > heti, kun ehdin

  • 49 Internet-yhteys

    noun
    ADP, IT connexion Internet f
    Syn accès à Internet, liaison Internet
    ADP, IT accès à Internet m
    Syn connexion Internet, liaison Internet
    ADP, IT accès Internet m
    Syn connexion Internet, liaison Internet
    ADP, IT liaison Internet f
    Syn connexion Internet, accès à Internet

    Suomi-ranska sanakirja > Internet-yhteys

  • 50 jaksaa mainiosti

    verb idiomi
    se porter à merveille idiome
    Syn être en grande forme, se porter comme un charme, péter la forme (argotique)
    Ex1 Depuis l'opération, le malade se porte à merveille.
    péter la forme idiome (registre familier/argotique)
    Syn être en grande forme, se porter comme un charme, se porter à merveille
    Ex1 Ses congés lui ont réussi: depuis son retour de vacances, Paul pète la forme.
    se porter comme un charme idiome
    Syn être en grande forme, péter la forme (argotique), se porter à merveille
    Ex1 Oubliés maladie et tracas: aujourd'hui, notre ami Paul se porte comme un charme!
    être en grande forme idiome
    Syn se porter comme un charme, péter la forme (argotique), se porter à merveille
    Ex1 Honnêtement, tu n'as pas besoin de te faire du souci pour moi: je t'assure que je suis en grande forme!

    Suomi-ranska sanakirja > jaksaa mainiosti

  • 51 jne.

    abbr
    et ainsi de suite
    Syn etc., et cetera
    et cetera
    Syn etc., et ainsi de suite
    etc.
    Syn et ainsi de suite, et cetera
    xxx
    etc.
    Syn etc., et ainsi de suite, et cetera

    Suomi-ranska sanakirja > jne.

  • 52 johtaa

    verb
    gouverner
    guider
    diriger
    présenter
    escorter
    commander
    conduire
    être conducteur de
    déplacer
    être à la tête de
    mener intransitif/transitif
    Expl être en tête dans une course, avoir un ou plusieurs buts d'avance dans un match
    Ex1 Si vous venez de prendre l'antenne, à 10 minutes de la fin de la partie, le onze tricolore mène toujours par 3 à 2.
    conduire
    Expl acheminer l'électricité, l'eau etc
    Ex1 Les métaux sont de bons conducteurs: ils conduisent bien l'électricité.
    Ex2 Il a fallu construire une canalisation pour conduire l'eau destinée à l'irrigation des nouveaux champs situés en bordure du village.
    fig. mener
    Ex1 Tous ses efforts n'avaient mené à rien.
    mener à/en/dans/inf.
    Ex1 Il a mené ses troupes à la victoire.
    verb jotakin
    sport mener intransitif/transitif
    Expl être en tête dans une course, avoir un ou plusieurs buts d'avance dans un match
    Ex1 Si vous venez de prendre l'antenne, à 10 minutes de la fin de la partie, le onze tricolore mène toujours par 3 à 2.
    Ex2 Notre champion mène la course sous les applaudissements nourris des centaines de supporters qui se se pressent le long de la route du tour de France.
    conduire qqch (+ adverbe)
    Expl piloter/commander à un groupe d'hommes, impulser sa direction à un projet
    Ex1 Il conduit son entreprise comme il conduirait une armée, avec une main de fer, sans tolérer la moindre incartade.
    Ex2 Il a conduit ce projet d'une main de maître.
    verb jotakuta/jotakin
    mener qqn/qqch
    Expl inspirer l'action de ses collaborateurs/subordonnés, souvent en donnant soi-même l'exemple
    Ex1 Le vieux général mena une dernière fois ses troupes au combat.

    Suomi-ranska sanakirja > johtaa

  • 53 kaapelisalaatti

    noun
    salade de câbles f
    Syn enchevêtrement de fils, imbroglio de fils, labyrinthe de fils
    xxx
    enchevêtrement de fils m
    Syn salade de câbles, imbroglio de fils, labyrinthe de fils
    imbroglio de fils m
    Syn enchevêtrement de fils, labyrinthe de fils, salade de câbles
    labyrinthe de fils m
    Syn enchevêtrement de fils, salade de câbles, imbroglio de fils

    Suomi-ranska sanakirja > kaapelisalaatti

  • 54 kaheli

    adj
    stupide
    bizarre
    dingue ou: dingo
    Expl dérangé/original/excentrique (souvent employé sur un ton humoristique)
    Syn cinglé, barje, barjo, chtarbé, jeté, grave
    Ex1 Ce mec est complètement dingue (ou: dingo); il conduit vraiment comme un malade.
    Ex2 Lui, c'est le plus dingue de la bande, je n'exagère pas en disant qu'il est fou à lier!
    chtarbé
    Expl dérangé/original/excentrique (souvent employé sur un ton humoristique)
    Syn dingue, cinglé, barje, barjo, jeté, grave
    Ex1 T'es vraiment chtarbé mec, tu devrais aller voir un psy!
    jeté (pronon: chté)
    Expl dérangé/original/excentrique (souvent employé sur un ton humoristique)
    Syn dingue, cinglé, barje, barjo, chtarbé, grave
    Ex1 On est tombé hier sur un type complètement jeté dans le métro: il puait à 1 kilomètre à la ronde, il haranguait les voyageurs comme un illuminé et brusquement il a commencé à donner des coups de pied contre les banquettes.
    grave
    Expl pour: gravement atteint (euphémisme pour désigner, souvent sur un ton humoristique, qqn de mentalement dérangé)
    Syn dingue, cinglé, barje, barjo, chtarbé, jeté
    Ex1 Grave le mec! On se demande parfois sur quelle planète il vit.

    Suomi-ranska sanakirja > kaheli

  • 55 kasvaa

    verb
    fin., bus., econ. croître
    Expl en parlant de l'économie: produire davantage de biens et services/créer davantage de prospérité que pendant la période de référence précédente
    Ex1 Notre pays croît moins vite depuis quelques mois en raison des facteurs d'incertitude qui pèsent sur l'économie mondiale.
    s'étendre
    augmenter
    grandir
    accélérer
    pullurer
    croître
    Expl Se développer, pousser, à propos des espèces végétales (arbres, plantes).
    Syn Grandir, pousser, se développer
    Ex1 Quelques rares arbustes croissent lentement sur un sol appauvri par l'érosion.
    Ex2 Les plants croissent plus rapidement si on leur donne le bon dosage d'engrais.
    pousser
    s'accroitre
    s'agrandir
    se développer
    croître
    Ex1 La vigne croît facilement dans cette région au climat propice.
    verb intrans.
    augmenter
    croître
    Expl devenir plus important(e), grandir s'agissant de divers phénomènes plus ou moins abstraits
    Syn augmenter, s'accroître, grandir, s'aggrandir, progresser
    Ex1 Les experts craignent que l'insécurité dans les banlieues ne continue de croître.
    Ex2 L'économie a crû a un rythme soutenu au cours de ces dernières années.
    profiter intrans.
    Expl registre familier/régional: grandir, prendre du poids etc.
    Syn grandir, pousser
    Ex1 Apparamment, le petit profite bien: il a bien grandi depuis la dernière fois et la bonne soupe de grand-maman lui a redonné des couleurs.

    Suomi-ranska sanakirja > kasvaa

  • 56 käydä hermoille

    verb
    porter sur les nerfs
    Syn taper sur les nerfs, taper sur le système
    Ex1 À la longue, ses plaisanteries stupides me portent sur les nerfs. Il devrait sérieusement envisager de changer de disque.
    taper sur les nerfs
    Expl (registre familier): être une source d'agacement intense
    Syn porter sur les nerfs, porter sur le système
    Ex1 Il me tape sur les nerfs à la longue avec ses élucubrations fumeuses sur les extra-terrestres.
    porter sur le système
    Syn taper sur les nerfs, taper sur le système
    Ex1 Il commence à me porter sur le système avec ses jérémiades continuelles.
    taper sur le système
    Expl (registre familier): être une source d'agacement intense
    Syn porter sur les nerfs, taper sur les nerfs
    Ex1 Il me tape sur le système à la longue avec ses élucubrations fumeuses sur les extra-terrestres.

    Suomi-ranska sanakirja > käydä hermoille

  • 57 käyttöohje

    noun
    mode d'emploi m
    Syn instructions de service, instructions d'emploi, manuel, guide de l'utilisateur
    mode d'emploi m
    Syn instructions de service, instructions d'mploi, manuel, guide de l'utilisateur
    mode d'emploi m
    Syn instructions de service, instructions d'emploi, mode d'emploi, manuel, guide de l'utilisateur
    manuel m
    Syn instructions de service, instructions d'emploi, mode d'emploi, guide de l'utilisateur

    Suomi-ranska sanakirja > käyttöohje

  • 58 kesälomat

    noun
    vacances d'été f pl
    Syn grandes vacances (scolaires), congés estivaux, congés d'été
    Ex1 Qu'est-ce que tu feras pendant les vacances d'été? - Mes parents m'ont inscrit en colonie de vacances.
    grandes vacances f pl
    Expl les vacances d'été (surtout dans le contexte de l'année scolaire; la période //juillet, août, début septembre// entre deux années scolaires en France
    Syn vacances d'été, congés estivaux, congés d'été
    Ex1 Qu'est-ce que tu feras pendant les grandes vacances? - Mes parents m'ont inscrit en colonie de vacances.
    congés estivaux m pl
    Syn vacances d'été, grandes vacances (scolaires), congés d'été
    Ex1 La plupart des Finlandais prennent leurs congés estivaux en juillet.
    congés d'été m pl
    Syn vacances d'été, grandes vacances (scolaires), congés estivaux
    Ex1 La plupart des Français prennent leurs congés d'été en juillet ou en août.

    Suomi-ranska sanakirja > kesälomat

  • 59 kierukka

    noun
    techn. spirale f
    med., vet. stérilet m
    Syn DIU, dispositif contraceptif intra-utérien, DCIU, dispositif intra-utérien
    med., vet. dispositif contraceptif intra-utérin m
    Expl un moyen contraceptif féminin en forme de spirale introduite dans l'utérus, occasionnant une stérilité réversible
    Syn stérilet, dispositif intra-utérin, DIU, DCIU
    med., vet. dispositif intra-utérin m
    Expl un moyen contraceptif féminin en forme de spirale introduite dans l'utérus, occasionnant une stérilité réversible
    Syn stérilet, dispositif contraceptif intra-utérin, DIU, DCIU
    med., vet. DIU m
    Expl abréviation de: dispositif intra-utérin; un moyen contraceptif féminin en forme de spirale introduite dans l'utérus, occasionnant une stérilité réversible
    Syn stérilet, dispositif contraceptif intra-utérin, dispositif intra-utérin, DCIU

    Suomi-ranska sanakirja > kierukka

  • 60 läpivieminen

    noun
    mise en œuvre f
    Expl Le fait de faire tout ce qui est nécessaire pour la réalisation d'un projet, la réussite d'une mission, etc.
    Syn mise à exécution, accomplissement, exécution
    Ex1 La mise en œuvre du projet a nécessité un travail de longue haleine et l'implication de nombreuses instances.
    accomplissement m
    Expl Le fait de faire tout ce qui est nécessaire pour la réalisation d'un projet, la réussite d'une mission, etc.
    Syn mise à exécution, mise en œuvre, exécution
    Ex1 L'accomplissement d'une mission aussi délicate requiert l'intervention d'un diplomate chevronné.
    mise à exécution f
    Expl Le fait de faire tout ce qui est nécessaire pour la réalisation d'un projet, la réussite d'une mission, etc.
    Syn accomplissement, mise en œuvre, exécution
    Ex1 La mise à exécution du projet nécessite encore l'obtention d'un financement complémentaire.
    exécution f
    Expl Le fait de faire tout ce qui est nécessaire pour la réalisation d'un projet, la réussite d'une mission, etc.
    Syn mise à exécution, accomplissement, mise en œuvre
    Ex1 L'exécution du projet a été confiée à un vieux routier des chantiers en Asie.

    Suomi-ranska sanakirja > läpivieminen

См. также в других словарях:

  • syn — syn·a·del·phite; syn·aes·the·sis; syn·a·gog·al; syn·a·gogue; syn·al·lag·mat·ic; syn·a·loe·pha; syn·anastomosis; syn·an·ce·ja; syn·an·gial; syn·an·gi·um; syn·an·tec·tic; syn·an·thae; syn·an·thous; syn·an·thy; syn·a·phea; syn·aposematic;… …   English syllables

  • syn- — ♦ Élément, de la prép. gr. sun « avec », qui marque l idée de réunion dans l espace ou le temps (var. sy , syl , sym ). ⇒ co . syn , syl , sym . éléments, du gr. sun, avec . ⇒SYN , SYL , SYM , SY , élém. formant Élém. tiré du gr. « ensemble, en… …   Encyclopédie Universelle

  • syn- — Syn [zʏn] Präfix; mit fremdsprachlichem Basiswort: kennzeichnet ein Miteinander, eine Gemeinsamkeit: synoptisch (zusammenschauend); Synorganisation (Biologie; Zusammenwirken verschiedener Zellen und Gewebe bei der Bildung von Organen); Synthese …   Universal-Lexikon

  • Syn- — Syn [zʏn] Präfix; mit fremdsprachlichem Basiswort: kennzeichnet ein Miteinander, eine Gemeinsamkeit: synoptisch (zusammenschauend); Synorganisation (Biologie; Zusammenwirken verschiedener Zellen und Gewebe bei der Bildung von Organen); Synthese …   Universal-Lexikon

  • SYN — may refer to:*Doctor Syn, a character in novels by Russell Thorndike *Grand Admiral Peccati Syn character in the Star Wars expanded universe *Syn (goddess), in Norse mythology *Syn addition, in organic chemistry *The Syn, a band formerly… …   Wikipedia

  • Syn — steht für: die Syn anti Notation in der Chemie die Göttin der Gerechtigkeit in der germanischen Mythologie, siehe Syn (Mythologie) eine griechische Präposition, siehe Altgriechische Präpositionen ein Pseudonym des deutschen Musikproduzenten Peter …   Deutsch Wikipedia

  • syn|u|ra — « NUR uh, NYUR », noun, plural syn|u|rae «sih NUR ee, NYUR », syn|u|ras. a flagellate, freshwater protozoan (sometimes classed as an alga), occurring in radially arranged, globose clusters in pools, swamp waters, and sometimes in reservoirs;… …   Useful english dictionary

  • Syn- — [Gr. sy n with.] A prefix meaning with, along with, together, at the same time. Syn becomes sym before p, b, and m, and syl before l. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • SYN — Saltar a navegación, búsqueda SYN es un byte de control dentro del segmento TCP, que se utiliza para sincronizar los números de secuencia iniciales ISN de una conexión en el procedimiento de establecimiento de tres fases (3 way handshake) Se usa… …   Wikipedia Español

  • syn... — syn..., Syn... 〈vor b, p, m〉 sym..., Sym... 〈vor l〉 syl..., Syl... 〈vor s〉 sy..., Sy... 〈Vorsilbe〉 mit..., zusammen..., Mit..., Zusammen... [grch.] * * * Syn...   [SynBass, SynGuitar, SynStrings usw.], Kurzbezeichnung für synthetisch (mittels… …   Universal-Lexikon

  • Syn... — syn..., Syn... 〈vor b, p, m〉 sym..., Sym... 〈vor l〉 syl..., Syl... 〈vor s〉 sy..., Sy... 〈Vorsilbe〉 mit..., zusammen..., Mit..., Zusammen... [grch.] * * * Syn...   [SynBass, SynGuitar, SynStrings usw.], Kurzbezeichnung für synthetisch (mittels… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»