-
41 dental
['dentl]* * *['dentl](of or for the teeth: Regular dental care is essential for healthy teeth.) dei denti* * *dental /ˈdɛntl/A a.1 dentale; dentario: dental hygiene [health], igiene [salute] dentale; dental care [disease], cura [malattia] dei denti; (fon.) a dental consonant, una consonante dentale2 (med.) dentistico; odontoiatrico: dental work, lavoro dentistico; a dental clinic (o dental hospital) una clinica odontoiatrica; DIALOGO → - Absence 2- I've got a dental appointment, ho un appuntamento dal dentistaB n.(fon.) dentale● (anat.) dental arch, arcata dentaria □ (med.) dental caries (o decay), carie dentaria □ dental chair, poltrona del dentista □ (in USA, Canada, Nuova Zelanda) dental chairside assistant, assistente di un dentista; infermiere, infermiera (fam.) □ dental floss, filo interdentale □ (med.) dental forceps, pinza odontoiatrica □ dental hygienist, igienista dentale □ dental implants, impianti dentari □ dental laboratory, laboratorio di odontotecnico; laboratorio dentistico □ dental mechanic, odontotecnico □ dental nurse, infermiere (o infermiera) di dentista □ (anat.) dental plaque, placca dentaria □ dental plate, dentiera □ dental records, cartella medica di un paziente di uno studio dentistico ( spesso usata per il riconoscimento di una vittima) □ dental student, studente d'odontoiatria □ dental surgeon, odontoiatra □ dental surgery, studio dentistico □ dental technician, odontotecnico □ (med.) dental water jet, idropulsore.* * *['dentl] -
42 ♦ departure
♦ departure /dɪˈpɑ:tʃə(r)/n. [cu]1 partenza: I had to postpone my departure, ho dovuto rinviare la partenza; The day of their departure drew near, la data della loro partenza si avvicinava; our departure from Paris [for Australia], la nostra partenza da Parigi [per l'Australia]; departure time [date, airport], orario [data, aeroporto] di partenza; morning [afternoon, evening] departure, partenza mattutina [pomeridiana, serale]; to make an early [a hasty] departure, partire presto [in fretta]2 treno (o aereo, autobus, ecc.) in partenza: The next departure from platform 10 will be the 2.30 for Paddington, il prossimo treno in partenza dal binario 10 è il treno delle 14.30 per Paddington; Things have been much better since her departure from the team, le cose vanno molto meglio da quando se n'è andata dalla squadra4 (eufem.) dipartita; morte● a new departure, un nuovo corso, una novità: a new departure in cardiac surgery, un nuovo corso nella cardiochirurgia; Working outdoors is a new departure for me, lavorare all'aria aperta è una novità per me □ (fig.) a departure from, una deviazione da, un abbandono di: a departure from what is right, una deviazione dalla retta via; a departure from tradition [the previous policy], un abbandono della tradizione [della politica precedente]; a departure from duty, un'infrazione al proprio dovere □ departure (o departures) board, tabellone delle partenze ( di aeroporto o stazione) □ departure lounge, sala partenze ( di aeroporto) □ (ferr.) departure platform ( USA, track), binario ( nelle indicazioni relative alla partenza di un treno). -
43 ♦ emergency
♦ emergency /ɪˈmɜ:dʒənsɪ/A n. [cu]1 emergenza: to declare a state of emergency, dichiarare lo stato di emergenza; In an emergency, call Jack, in caso di emergenza chiama Jack; to be called out on an emergency, essere chiamato per un'emergenzaB a. attr.1 d'emergenza; d'urgenza; di fortuna: emergency food aid, aiuti alimentari d'emergenza; (aeron.) emergency landing, atterraggio di fortuna; emergency measures, misure d'emergenza; emergency services, servizi d'emergenza; He had to have emergency surgery, l'hanno dovuto operare d'urgenza2 di sicurezza; di riserva; d'emergenza: emergency exit, uscita di sicurezza; emergency food rations, razioni di riserva● (autom., USA) emergency brake, freno di stazionamento; freno a mano □ (ferr.) emergency cord, segnale di allarme □ (med.) emergency medicine, medicina d'urgenza □ (fin.) emergency fund, fondo di riserva (o d'emergenza) □ (autom.) emergency lane, corsia d'emergenza □ (mil., polit.) emergency rule, stato d'emergenza □ (aeron.) emergency runway, pista d'emergenza. -
44 gamma
['gæmə]nome gamma m. e f.* * *['ɡæmə]* * *gamma /ˈgæmə/n. [cu]● (chim.) gamma acid, acido gamma □ (biol.) gamma globulin, gammaglobulina □ (fis. nucl.) gamma rays, raggi gamma □ (astron.) gamma ray burst, lampo gamma □ (chir.) gamma surgery, chirurgia con raggi gamma.* * *['gæmə]nome gamma m. e f. -
45 ■ hear about
■ hear aboutv. i. + prep.sentir parlare di; sentire; apprendere; avere notizia di: Did you hear about the dismissals?, hai sentito (o saputo) dei licenziamenti?; Have you heard about Jack being arrested?, hai sentito che hanno arrestato Jack?; DIALOGO → - Appointment with the dentist- How did you hear about this surgery?, com'è venuto a conoscenza di questo studio? -
46 ♦ heart
♦ heart /hɑ:t/A n.1 (anat.) cuore: Smoking is bad for the heart, il fumo fa male al cuore; to have a bad heart, essere malato di cuore; His heart is still beating, il suo cuore batte ancora; Her heart was pounding, le batteva il cuore2 (fig.) cuore, affetto; anima; animo; coraggio: a man with a good heart, un uomo di buon cuore; He has a heart of steel, ha un cuore di pietra; He has no heart, non ha cuore; I know in my heart that…, il cuore mi dice che…; to win sb. 's heart, conquistare q.; with a heavy heart, col cuore rattristato (o gonfio); a malincuore; with a kind heart, di cuore; a broken heart, un cuore infranto; to melt sb. 's heart, commuovere q.3 cuore; centro; mezzo; grumolo: the heart of the tree, il cuore del legno; the heart of a cabbage, il grumolo d'un cavolo; heart of palm, cuore di palma; palmito; in the heart of the jungle, nel cuore della giungla4 (fig.) parte principale; essenza; nocciolo ( di un problema, ecc.): the heart of the matter, il nocciolo della questione5 (vezzegg., al vocat.) cuoricino (mio); tesoro7 (naut.) bigotta a mandorlaB a. attr.cardiaco: heart attack, attacco cardiaco; DIALOGO → - Bereavement and time off work- He died of a heart attack, è morto per attacco cardiaco● hearts-and-flowers, sdolcinato; melenso: a hearts-and-flowers song, una canzone sdolcinata □ heart and soul, anima e corpo; con tutta l'anima: to throw oneself heart and soul into st., darsi (o dedicarsi) a qc. anima e corpo □ (fig.) heart's-blood, sangue vitale; vita □ heart-breaking ► heartbreaking □ (med.) heart complaint, disfunzione cardiaca □ heart condition, insufficienza cardiaca □ (med.) heart disease, malattia di cuore; cardiopatia □ heart's ease, tranquillità d'animo; (bot., Viola tricolor) viola del pensiero □ (med.) heart failure, infarto □ heart-free, che ha il cuore libero □ (med.) heart-lung machine, macchina cuore-polmone □ (fig.) to have a heart of gold, avere il cuore d'oro □ (fig.) heart of oak, persona coraggiosa □ (fig.) to have a heart of stone, avere il cuore di pietra □ (fisiol.) heart rate, frequenza cardiaca □ (med.) heart rate monitor (o meter), cardiofrequenzimetro □ heart-rending, straziante □ heart-searching, esame di coscienza (o dei propri sentimenti) □ heart-shaped, cuoriforme □ heart-stopping, emozionante; ( anche) terrificante □ heart-stopper, cosa (o fatto) emozionante (o terrificante); cosa che lascia senza fiato □ (med.) heart surgery, cardiochirurgia □ heart-throb, battito cardiaco; (fig.) passione, amore; (fam.) fiamma, innamorato, innamorata; (fam.) idolo delle donne, rubacuori □ heart-to-heart, (sost.) conversazione a cuore aperto, discussione schietta; (agg.) franco, sincero, schietto; (avv.) a cuore aperto, con franchezza, sinceramente: a heart-to-heart talk, un discorso (o un dialogo) a cuore aperto (o franco, schietto) □ (zool.) heart urchin ( Spatangus), riccio di mare cuoriforme □ heart-warming, che scalda il cuore; generoso; commovente, toccante □ after one's own heart, ( di persona) con cui ci si trova in sintonia; che condivide gli stessi gusti; che ha idee simili: Sally is really a woman after my own heart, con Sally mi trovo in perfetta sintonia □ at heart, in cuor proprio; a cuore; nel cuore; in fondo (in fondo): to be sad at heart, avere la tristezza nel cuore; avere il cuore gonfio; to be sick at heart, avere la morte nel cuore; essere desolato, disperato; I have your ( best) interests at heart, ho a cuore i tuoi interessi; He's not a bad boy at heart, in fondo, non è un cattivo ragazzo □ to break sb. 's heart, spezzare il cuore a q. □ by heart, a memoria: to know st. by heart, sapere qc. a memoria; to learn st. by heart, imparare qc. a memoria □ to clasp sb. to one's heart, stringersi al cuore (o al petto) q. □ to be close (o dear, near) to sb. 's heart, essere nel cuore di q., essere caro a q.; stare a cuore a q. □ to cry one's heart out, piangere tutte le proprie lacrime □ to die of a broken heart, morire di crepacuore □ to feel sad (o sick) at heart ► sopra □ to find one's way into sb. 's heart, (riuscire ad) arrivare al cuore di q.; accattivarsi la simpatia di q. □ from the heart, di cuore; generoso □ from the bottom of one's heart (o from the heart), dal profondo del cuore □ to give one's heart to sb., dare (o donare) il cuore a q.; innamorarsi di q. □ to have the heart to do st., avere il cuore (o il coraggio) di fare qc.: I didn't have the heart to tell him, mi mancò il cuore di dirglielo □ to have one's heart in st., impegnarsi seriamente in qc.; fare qc. con entusiasmo □ (fam.) to have one's heart in one's boots, avere una grande paura; essersi perso d'animo □ (fam.) to have one's heart in one's mouth, avere il cuore in gola; avere paura □ to have one's heart in the right place, avere un cuore grande così (fam.); essere una persona di (buon) cuore □ in one's heart of hearts, nel profondo del cuore; nel proprio intimo □ to keep a good heart, stare di buon animo □ to lay st. to heart, prendersi a cuore qc. □ to let one's heart rule one's head, dare retta al cuore (e non alla ragione) □ to lose heart, perdersi d'animo; scoraggiarsi □ to lose one's heart to sb. = to give one's heart to sb. ► sopra □ to move sb. 's heart, toccare il cuore di q.; commuovere q. □ sb. 's heart's desire, il desiderio più grande di q.; ciò che q. desidera di più (al mondo): His heart's desire is to live in the country, il suo desiderio più grande è vivere in campagna □ to open one's heart to, aprire il cuore a; confidarsi (o sfogarsi) con □ out of heart, scoraggiato; demoralizzato □ to pluck up heart = to take heart ► sotto □ to pour out one's heart to sb. = to open one's heart to sb. ► sopra □ to put one's heart into st., fare qc. con il cuore (o con passione) □ to see into sb. 's heart, leggere nel cuore di q. □ to set one's heart on st., desiderare ardentemente qc. □ to take heart, farsi cuore; farsi coraggio; rincuorarsi □ to take heart from st., trarre incoraggiamento da qc. □ (fig.) to take the heart out of sb., scoraggiare q. □ to take st. to heart, prendersi a cuore qc.; ( anche) prendersela per qc.: You shouldn't take his criticism to heart, non devi prendertela per le sue critiche □ to one's heart's content, a piacere; a volontà □ to touch sb. 's heart = to move sb.'s heart ► sopra □ to wear one's heart on one's sleeve, parlare con il cuore in mano □ to win the hearts and minds of sb., conquistare le menti e i cuori di q. □ with all one's heart (o with one's whole heart), di tutto cuore; di vero cuore □ with half a heart, con scarso entusiasmo; con scarsa convinzione; svogliatamente □ with a light heart, a cuor leggero; serenamente; volentieri □ (prov.) Kind hearts are more than coronets, la gentilezza d'animo vale più di un titolo nobiliare NOTA D'USO: - a memoria-.(to) heart /hɑ:t/v. t.(fam.) amare (riferimento alla rappresentazione grafica del cuore, usata in sostituzione del verbo “to love”). -
47 ♦ hip
♦ hip (1) /hɪp/n.● hip bath, semicupio □ (anat.) hip bone, osso iliaco □ hip boots, stivali da pescatore □ (med.) hip dislocation, lussazione dell'anca □ hip flask, fiaschetta da tasca ( per liquore) □ hip joint, (anat.) articolazione coxofemorale (o dell'anca); (edil.) giunto di colmo □ hip pocket, tasca posteriore ( dei calzoni) □ (med.) hip replacement, operazione di protesi all'anca □ hip shooter, chi spara con la pistola all'anca; (fig. fam.) tipo precipitoso □ hip surgery = hip replacement ► sopra □ (med.) dislocated hip, lussazione dell'anca □ (fig. fam., scherz.) to be joined at the hip, ( di due persone) essere inseparabili □ (fig. arc.) to have sb. on the hip, tenere q. alla propria mercé (o in pugno) □ to sway one's hips, ancheggiare.hip (2) /hɪp/n.(bot.) cinorrodo, cinorrodio; frutto della rosa canina.hip (3) /hɪp/a. ( slang)1 aggiornato; alla moda; al corrente; al passo con i tempi; che ha stile; stiloso● to be hip to st., essere aggiornato su (o informato di) qc. □ hip cat, tipo alla moda; individuo ganzo □ hip chick, una tipa alla modahipnessn. [u]l'essere aggiornato, alla moda, ecc.(to) hip /hɪp/v. t. -
48 jump
I [dʒʌmp]1) (leap) salto m., balzo m.2) equit. ostacolo m.3) fig. (step)to be one jump ahead — essere un passo più avanti (of sb. rispetto a qcn.)
4) (sudden increase) (in price) aumento m. improvviso (in in)II 1. [dʒʌmp]she's made the jump from deputy to director — ha fatto un balzo nella carriera passando da sostituta a direttrice
1) (leap over) saltare, superare (con un salto) [obstacle, ditch]2) (anticipate)to jump the lights — [ motorist] passare con il rosso
to jump the queue — passare davanti agli altri, non rispettare la coda
3) (escape)to jump ship — [ crewman] abbandonare la nave (violando gli obblighi contrattuali)
4) (miss) [ stylus] saltare [ groove]; [ disease] saltare [ generation]2.1) (leap) saltare, fare un saltoto jump across o over saltare al di là di [ ditch]; to jump to one's feet balzare in piedi; to jump to conclusions saltare alle conclusioni; to jump up and down — [ gymnast] fare dei saltelli; [ child] saltellare qua e là; fig. (in anger) sbattere i piedi (dalla rabbia)
3) (rise) [prices, rate] salire rapidamente, avere un'impennata4) (move)5) (welcome)to jump at — cogliere al volo [ opportunity]; accogliere, accettare (volentieri o di buon grado) [ offer]
•- jump on- jump out- jump up••* * *1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) saltare, far saltare2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) saltare3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) sobbalzare4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) saltare2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) salto2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) ostacolo (da saltare)3) (a jumping competition: the high jump.) salto4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) balzo5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) impennata•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it* * *jump /dʒʌmp/n.2 sobbalzo; soprassalto: to wake with a jump, svegliarsi con un sobbalzo (o di soprassalto); My heart gave a jump, il mio cuore ha avuto un sobbalzo3 (fig.) salto ( di grado, qualità, ecc.); passo in avanti: He's been made headmaster; quite a jump!, è stato fatto preside; un bel salto!; further jumps in surgery, ulteriori passi in avanti della chirurgia4 (fig.) aumento improvviso, impennata; sbalzo ( della temperatura): a jump in prices, un balzo (o un'impennata) dei prezzi5 (fig.) passo: to stay (o to be) one jump ahead of sb., essere un passo più avanti di q.; essere in vantaggio su q.6 (fam.) – the jump, vantaggio: to have the jump on sb., essere in vantaggio su q.; to get the jump on sb., ottenere un (o portarsi in) vantaggio su q.; superare q.7 ( sport: atletica, pattinaggio) salto; ( calcio, basket, ecc.) balzo, scatto, stacco, elevazione, sospensione: long jump ( USA: broad jump), salto in lungo; high jump, salto in alto; ski jump, salto con gli sci; ( basket) jump shot, tiro in sospensione; standing jump, salto senza rincorsa10 (elettr.) salto13 (al pl.; fam.) – the jumps, agitazione, nervosismo; fifa, tremarella● ( basket) jump ball, (palla del) salto a due □ (comput.) jump drive, chiavetta USB □ (fig.) a jump into the unknown, un salto nel buio □ (aeron.) jump jet, jet a decollo verticale □ (autom., elettr., GB) jump lead, cavo con morsetti ( per collegare due batterie) □ jump-off, ( sport) partenza; (ipp.) spareggio; (fig.) inizio □ ( USA) jump rope, corda per saltare □ (autom.) jump seat, strapuntino □ jump ski, sci da salto □ ( atletica, ecc.) jump start, partenza anticipata □ jump suit, tuta □ (fam.) to be for the high jump, stare per essere licenziato □ ( slang USA) from the jump, fin dall'inizio.♦ (to) jump /dʒʌmp/A v. i.1 saltare; balzare; fare un salto: to jump back, fare un salto indietro; arretrare con un balzo; to jump down the stairs, scendere a salti le scale; to jump into the water, saltare in acqua; to jump out of a window, saltare da una finestra; ( anche) gettarsi da una finestra; to jump over st., saltare al di là di qc.; scavalcare qc.; superare qc. con un salto; to jump up (o to one's feet) balzare (o scattare) in piedi2 sobbalzare; fare un salto; sussultare; trasalire: The noise made me jump, il rumore mi fece sobbalzare; My heart jumped when…, il mio cuore ha avuto un sobbalzo (o il cuore mi è balzato in gola) quando…; to jump with fright, sobbalzare (o fare un salto) per la paura3 (fig.) passare bruscamente; saltare: to jump from one subject to another, saltare da un argomento all'altro; to jump to conclusions, trarre conclusioni affrettate; saltare alle conclusioni4 (fig.: di prezzi, ecc.) balzare; fare un balzo; aumentare improvvisamente; impennarsi: The population of developing countries has jumped sharply, c'è stato un grande balzo demografico nei paesi in via di sviluppo7 ( sport: atletica) saltare; eseguire un salto; ( calcio, ecc.) saltare, scattare, staccare; andare in elevazione; svettareB v. t.2 saltare; omettere; tralasciare; sorvolare su: to jump a chapter in a book, saltare un capitolo in un libro; to jump a few lines, omettere qualche riga3 (fam.) saltare addosso a (q.); aggredire: The woman was jumped on her way home, la donna è stata aggredita mentre stava andando a casa6 ( sport: atletica, equit., sci, ecc.) saltare: to jump a hurdle, saltare un ostacolo; to jump eight metres ( nel lungo), saltare otto metri7 (equit.) far saltare ( il cavallo): He jumped his horse safely over the last fence, fece saltare al cavallo l'ultimo steccato senza danno9 ( slang USA) lasciare; abbandonare; scappare da: to jump town, lasciare in fretta e furia la città11 (volg.) sbattere, fottere, scopare (volg.)● (leg.) to jump bail, non comparire in giudizio dopo aver ottenuto la libertà provvisoria dietro cauzione □ (fam.) to jump a claim, impossessarsi di un terreno o di diritti minerari, scavalcando q. □ ( atletica, equit.) to jump clear, superare l'ostacolo in bellezza; saltare bene □ (fig.) to jump down sb. 's throat, rispondere in modo aggressivo a q.; saltare addosso a q. □ ( anche fig.) to jump for joy, saltare dalla gioia; fare i salti di gioia □ ( USA) to jump a freight = to jump a train ► sotto □ to jump the gun, ( sport) scattare prima del segnale (di partenza); (fig.) essere troppo precipitoso □ (autom.) to jump the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ (fam. USA) to jump in line = to jump the queue ► sotto □ (fig.) to jump out of the frying pan into the fire, cadere dalla padella nella brace □ to jump out of one's skin, fare un salto per lo spavento; spaventarsi a morte □ (fam.) to jump the queue, non fare (o non rispettare) la coda; passare davanti agli altri ( anche fig.); scavalcare (fig.) □ to jump the rails (o the track), ( di treno) deragliare; (fig.) uscire di carreggiata (o dai binari), fare cose strane □ ( USA) to jump rope, saltare con la corda ( gioco) □ (naut.) to jump ship, ( di marinaio) lasciare la nave senza permesso; disertare; (fig.) tagliare la corda, squagliarsela □ (fig.) to jump through the hoops, fare i salti mortali (per fare qc.) □ (mil.) to jump to attention, scattare sull'attenti □ to jump to sb. 's defence, correre in difesa di q. □ to jump to the eyes, saltare all'occhio □ Jump to it!, sbrigati!; forza!; muoviti!; scattare! □ (fam.) to jump up and down, essere furibondo, dare in escandescenze; ( anche) fare i salti di gioia □ (volg. USA) to jump sb. 's bones, scopare q.; sbattere q. □ (fam. USA) to jump a train, viaggiare (di nascosto) su un treno merci □ (fam.) Go (and) jump in the lake!, togliti dai piedi!; levati di torno!; sparisci!* * *I [dʒʌmp]1) (leap) salto m., balzo m.2) equit. ostacolo m.3) fig. (step)to be one jump ahead — essere un passo più avanti (of sb. rispetto a qcn.)
4) (sudden increase) (in price) aumento m. improvviso (in in)II 1. [dʒʌmp]she's made the jump from deputy to director — ha fatto un balzo nella carriera passando da sostituta a direttrice
1) (leap over) saltare, superare (con un salto) [obstacle, ditch]2) (anticipate)to jump the lights — [ motorist] passare con il rosso
to jump the queue — passare davanti agli altri, non rispettare la coda
3) (escape)to jump ship — [ crewman] abbandonare la nave (violando gli obblighi contrattuali)
4) (miss) [ stylus] saltare [ groove]; [ disease] saltare [ generation]2.1) (leap) saltare, fare un saltoto jump across o over saltare al di là di [ ditch]; to jump to one's feet balzare in piedi; to jump to conclusions saltare alle conclusioni; to jump up and down — [ gymnast] fare dei saltelli; [ child] saltellare qua e là; fig. (in anger) sbattere i piedi (dalla rabbia)
3) (rise) [prices, rate] salire rapidamente, avere un'impennata4) (move)5) (welcome)to jump at — cogliere al volo [ opportunity]; accogliere, accettare (volentieri o di buon grado) [ offer]
•- jump on- jump out- jump up•• -
49 Key
I 1. [kiː]1) (locking device) chiave f.a set o bunch of keys un mazzo di chiavi; under lock and key — sotto chiave
2) (winding device) chiavetta f. ( for di)3) tecn. chiavetta f., bietta f.4) (on computer, piano, phone) tasto m.; (on oboe, flute) chiave f.5) fig. (vital clue) chiave f.6) (explanatory list) legenda f.; (for code) chiave f.7) (answers) soluzione f. (anche scol.)8) mus. tono m., tonalità f.in a major, minor key — in (una tonalità) maggiore, minore
9) geogr. banco m. di sabbia, isolotto m.2.modificatore [figure, role, point, problem] chiave; [industry, document] fondamentaleII [kiː]•- key in* * *[ki:] 1. noun1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) chiave2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) tasto3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) tasto4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) tono5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) chiave6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) legenda2. adjective(most important: key industries; He is a key man in the firm.) chiave- keyboard- keyhole
- keyhole surgery
- keynote
- keyed up* * *(Surnames) Key /ki:/* * *I 1. [kiː]1) (locking device) chiave f.a set o bunch of keys un mazzo di chiavi; under lock and key — sotto chiave
2) (winding device) chiavetta f. ( for di)3) tecn. chiavetta f., bietta f.4) (on computer, piano, phone) tasto m.; (on oboe, flute) chiave f.5) fig. (vital clue) chiave f.6) (explanatory list) legenda f.; (for code) chiave f.7) (answers) soluzione f. (anche scol.)8) mus. tono m., tonalità f.in a major, minor key — in (una tonalità) maggiore, minore
9) geogr. banco m. di sabbia, isolotto m.2.modificatore [figure, role, point, problem] chiave; [industry, document] fondamentaleII [kiː]•- key in -
50 keyhole
['kiːhəʊl]nome buco m. della serratura, toppa f.* * *noun (the hole in which a key of a door etc is placed: The child looked through the keyhole to see if his teacher was still with his parents.) buco della serratura* * *keyhole /ˈki:həʊl/n.1 buco della serratura; toppa2 (mecc.) incavo per chiavetta● (mecc.) keyhole saw, gattuccio □ (med.) keyhole surgery, chirurgia mininvasiva; chirurgia laparoscopica.* * *['kiːhəʊl]nome buco m. della serratura, toppa f. -
51 laser
['leɪzə(r)]nome laser m.* * *['leizə]((an instrument that produces) a narrow and very intense beam of light: The men were cutting the sheets of metal with a laser; ( also adjective) a laser beam.) laser* * *laser /ˈleɪzə(r)/n.(fis., naut.) laser: laser printer, stampante laser● ( ottica) laser beam, raggio laser □ (fam. USA) laser-eyed, dall'occhio scrutatore; occhiuto; sospettoso □ (fis. nucl.) laser fusion, fusione laser □ laser pen, penna laser □ laser pointer, puntatore laser □ (med.) laser surgery, chirurgia con il laser; laserchirurgia.* * *['leɪzə(r)]nome laser m. -
52 major
I 1. ['meɪdʒə(r)]1) (important) [change, event, role] importante; [damage, crisis] grave; [influence, difference, difficulty] grandea major operation — med. una grossa operazione
2) (main) principale3) mus. maggiore4) BE scol.2.Jones major — = il più vecchio tra due studenti che si chiamano Jones
1) mil. maggiore m.2) AE univ. materia f. di specializzazione3) dir. maggiorenne m. e f.4) mus. tono m. maggioreII ['meɪdʒə(r)]verbo intransitivo AE univ.* * *['mei‹ə] 1. adjective(great, or greater, in size, importance etc: major and minor roads; a major discovery.) maggiore, più importante2. noun1) ((often abbreviated to Maj. when written) the rank next below lieutenant-colonel.) maggiore2) ((American) the subject in which you specialize at college or university: a major in physics; Her major is psychology.)3. verb((with in) (American) to study a certain subject in which you specialize at college or university: She is majoring in philosophy.) (studiare come materia principale all'università)- majority- major-general
- the age of majority* * *major (1) /ˈmeɪdʒə(r)/n.● Major General, (mil., in GB e in USA) Maggior Generale, ( un tempo) Generale di Divisione; (aeron. mil., in USA) Generale di Divisione Aerea (cfr. ingl. Air Vice Marshal, sotto air).NOTA D'USO: - major o mayor?- ♦ major (2) /ˈmeɪdʒə(r)/A a.1 maggiore; più grande; più importante; di primaria importanza; di maggior peso (o rilievo): Milton's major works, le opere maggiori di Milton; the major share of the profits, la maggior parte degli utili; DIALOGO → - Dental fees- Obviously, if there's any major dental work to do that will cost more, naturalmente se fosse necessario un lavoro dentistico più consistente costerà di più; a major disaster, un disastro gravissimo; a major problem, un problema grave; major road, arteria principale; strada maestra; (med.) major surgery, alta chirurgia3 (leg.) maggiorenne4 (mus.) maggiore: major key [interval, scale], chiave [intervallo, scala] maggiore; concert in G major, concerto in sol maggiore5 ( un tempo, nelle scuole inglesi; posposto al cognome) il maggiore ( di due studenti con lo stesso cognome, fratelli o no): Smith major, il maggiore dei due SmithB n.1 (leg.) maggiorenne2 (econ., fin.) major; grande complesso; azienda di enorme importanza3 (filos.) (la) maggiore; premessa maggiore4 ( all'università: in USA, Canada, Austral. e NZ) disciplina scelta come prima materia ( in un corso di laurea); ( anche) studente che si specializza in ( una disciplina): a nuclear physics major, uno studente di (o che si specializza in) fisica nucleare● (fin.) major shareholder, azionista principale; azionista di riferimento □ (stor. o scherz.) major-domo, maggiordomo □ (mil., mus.) major drum, tamburo maggiore □ ( nelle università USA, ecc.) major subject, materia di specializzazione □ ( nel bridge) major suit, seme di cuori (o di quadri).* * *I 1. ['meɪdʒə(r)]1) (important) [change, event, role] importante; [damage, crisis] grave; [influence, difference, difficulty] grandea major operation — med. una grossa operazione
2) (main) principale3) mus. maggiore4) BE scol.2.Jones major — = il più vecchio tra due studenti che si chiamano Jones
1) mil. maggiore m.2) AE univ. materia f. di specializzazione3) dir. maggiorenne m. e f.4) mus. tono m. maggioreII ['meɪdʒə(r)]verbo intransitivo AE univ. -
53 maxillofacial
maxillofacial /mæksɪləʊˈfeɪʃl/a.(med.) maxillofacciale: maxillofacial surgery, chirurgia maxillofacciale. -
54 MCh
-
55 MS
1) abbr. manuscript manoscritto (MS)* * *[miz](a polite title given, especially in writing, to a woman, whether married or unmarried: Ms Johnson.) signorina/signora* * *[ˌɛm'ɛs]1. n abbr1) Am, (= Master of Science) master m inv in scienze2) MedSee:2. abbr AmPost, (= Mississippi)* * *MSsigla* * *1) abbr. manuscript manoscritto (MS) -
56 oral
['ɔːrəl] 1.aggettivo orale; [ medicine] da assumere per via orale; [ history] trasmesso oralmente; [ evidence] verbale2.nome BE scol. AE univ. orale m.* * *['o:rəl] 1. adjective1) (spoken, not written: an oral examination.) orale2) (of or by the mouth: oral hygiene; an oral contraceptive.) orale2. noun(a spoken examination: He passed the written exam, but failed his oral.) orale- orally* * *['ɔːr(ə)l]1. adj2. n(also: oral exam) (esame m) orale m* * *oral /ˈɔ:rəl/A a.orale; verbale: an oral examination, un esame orale; oral contraceptive, contraccettivo orale; (anat.) oral cavity, cavità orale; (psic.) oral phase, fase orale; oral traditions, tradizioni orali; (leg.) oral testimony, testimonianza orale; (leg.) oral contract, contratto verbaleB n.(fam.) esame orale: the orals, gli orali; DIALOGO → - After an exam- My last exam is French oral on Monday afternoon, il mio ultimo esame è l'orale di francese lunedì pomeriggio● oral history, storia tramandata oralmente □ oral sex, sesso orale □ (med.) oral surgeon, chirurgo della bocca □ oral surgery, chirurgia odontostomatologicaorally avv.* * *['ɔːrəl] 1.aggettivo orale; [ medicine] da assumere per via orale; [ history] trasmesso oralmente; [ evidence] verbale2.nome BE scol. AE univ. orale m. -
57 orthopaedics
orthopedics [ˌɔːθə'piːdɪks] nome + verbo sing. ortopedia f.* * *orthopaedics, ( USA) orthopedics /ɔ:ɵəˈpi:dɪks/ (med.)n. pl.(col verbo al sing.) ortopediaorthopaedic, ( USA) orthopedica.● (comm.) orthopaedic footwear, calzature ortopedicheorthopaedically, ( USA) orthopedicallyavv.orthopaedist, ( USA) orthopedistn.ortopedico.* * *orthopedics [ˌɔːθə'piːdɪks] nome + verbo sing. ortopedia f. -
58 plaster
I ['plɑːstə(r)] [AE 'plæs-]1) ing. art. med. gesso m.2) BE (bandage) cerotto m.II ['plɑːstə(r)] [AE 'plæs-]1) ing. intonacare [ wall]2) (cover) (with posters, pictures) tappezzare, ricoprire; (with oil, paint) imbrattare ( with di)3) med. ingessare•* * *1. noun1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) intonaco2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gesso3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) cerotto2. verb1) (to put plaster on: They plastered the walls.) intonacare2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) impiastrare•- plastic 3. adjective(easily made into different shapes.) plastico, modellabile* * *plaster /ˈplɑ:stə(r)/n. [uc]1 (edil.) intonaco; malta da intonaco3 (med.) impiastro; cataplasma● plaster cast, ( arte) calco, modello in gesso; (med.) ingessatura, gesso: to have one's arm in a plaster cast, avere un braccio ingessato □ (edil.) plaster coat, (mano d') intonaco □ plaster refuse, calcinacci □ (med.) to put a broken leg in plaster, ingessare una gamba rotta.(to) plaster /ˈplɑ:stə(r)/v. t.2 (med.) applicare un impiastro a; mettere un cerotto su4 (fig.) impiastrare; ricoprire; tappezzare; affiggere, attaccare ( con la colla, ecc.): They plastered posters on the walls, hanno attaccato manifesti ai muri● (fig.) to plaster sb. with praise, coprire q. di elogi □ The town was plastered with advertisements, i muri della città erano coperti di manifesti pubblicitari.* * *I ['plɑːstə(r)] [AE 'plæs-]1) ing. art. med. gesso m.2) BE (bandage) cerotto m.II ['plɑːstə(r)] [AE 'plæs-]1) ing. intonacare [ wall]2) (cover) (with posters, pictures) tappezzare, ricoprire; (with oil, paint) imbrattare ( with di)3) med. ingessare• -
59 ♦ plastic
♦ plastic /ˈplæstɪk/A a.2 di plastica: plastic bag, sacchetto di plastica; plastic bullet, proiettile di plastica; plastic tableware, posate e piatti di plastica3 (fig.) plasmabile; malleabile; duttile; influenzabile: the plastic mind of children, la mente duttile dei bambini4 (med.) plastico: plastic surgery, chirurgia plastica; plastic surgeon, specialista in chirurgia plasticaB n.2 (pl., col verbo al sing.) scienza delle materie plastiche; produzione di materie plastiche: the plastics industry, l'industria della plastica4 [u] (fam. = plastic money) carta (o carte) di credito: to pay with plastic, pagare con la carta di credito; Cash or plastic?, paga in contanti o con la carta di credito?● plastic arts, arti plastiche □ plastic bomb, bomba al plastico □ plastic explosive, esplosivo al plastico; plastico □ plastic mesh, rete di plastica ( per recinzione) □ (archit.) plastic model, plastico □ ( USA) plastic wrap, pellicola adesiva ( per alimenti) □ plastic-wrapped, avvolto nella plastica. -
60 recourse
[rɪ'kɔːs] [AE 'riː-]nome ricorso m.to have recourse to — fare ricorso o ricorrere a
* * *recourse /rɪˈkɔ:s/n.1 ricorso: to have recourse to sb. [st.], far ricorso a, ricorrere a q. [qc.]; Safer treatment options are possible without recourse to surgery, è possibile optare per cure più sicure senza far ricorso alla chirurgia3 (leg., comm.) regresso; azione di regresso (o di rivalsa): ( banca) recourse loan, mutuo con regresso● (leg.) recourse action (o claim), azione di regresso □ to have recourse to the law, ricorrere alla legge; adire le vie legali.* * *[rɪ'kɔːs] [AE 'riː-]nome ricorso m.to have recourse to — fare ricorso o ricorrere a
См. также в других словарях:
Surgery — Sur ge*ry, n. [OE. surgenrie, surgerie; cf. OF. cirurgie, F. chirurgie, L. chirurgia, Gr. ?. See {Surgeon}.] 1. The art of healing by manual operation; that branch of medical science which treats of manual operations for the healing of diseases… … The Collaborative International Dictionary of English
surgery — c.1300, from O.Fr. surgerie, contraction of serurgerie, from L.L. chirurgia (see SURGEON (Cf. surgeon)) … Etymology dictionary
surgery — ► NOUN (pl. surgeries) 1) the branch of medicine concerned with treatment of bodily injuries or disorders by incision or manipulation. 2) Brit. a place where a medical practitioner treats or advises patients. 3) Brit. an occasion on which an MP,… … English terms dictionary
surgery — [sʉr′jər ē] n. pl. surgeries [ME < OFr cirurgie, contr. of cirurgerie < L chirurgia < Gr cheirourgia, a working with the hands, handicraft, skill < cheir (gen. cheiros), the hand + ergein, to WORK] 1. a) the treatment of disease,… … English World dictionary
Surgery — This article is about the medical specialty. For other uses, see Surgery (disambiguation). A cardiothoracic surgeon performs a mitral valve replacement at the Fitzsimons Army Medical Center. Surgery (from the Greek … Wikipedia
surgery — /serr jeuh ree/, n., pl. surgeries for 3 5. 1. the art, practice, or work of treating diseases, injuries, or deformities by manual or operative procedures. 2. the branch of medicine concerned with such treatment. 3. treatment, as an operation,… … Universalium
surgery — noun 1 medical treatment ADJECTIVE ▪ major, radical ▪ minor ▪ extensive ▪ further ▪ successful … Collocations dictionary
surgery — Synonyms and related words: X ray, abscission, amputation, antiseptic surgery, aseptic surgery, blood bank, bloodless surgery, butchering, cauterization, cautery, charity ward, chiroplasty, chopping, cleavage, clinic, consultation room,… … Moby Thesaurus
surgery — n. branch of medicine 1) to perform surgery 2) to undergo surgery 3) elective; emergency; heroic; major; minor; radical; remedial surgery 4) bypass; cosmetic; open heart; plastic surgery office (BE) 5) a doctor s surgery (CE has doctor s office)… … Combinatory dictionary
surgery — sur|ge|ry W2S2 [ˈsə:dʒəri US ˈsə:r ] n plural surgeries [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: cirurgie, from Latin, from Greek cheirourgia, from cheirourgos working with the hand , from cheir hand + ergon work ] 1.) [U] medical treatment in… … Dictionary of contemporary English
Surgery — The word surgery has multiple meanings. It is the branch of medicine concerned with diseases and conditions which require or are amenable to operative procedures. Surgery is the work done by a surgeon. By analogy, the work of an editor wielding… … Medical dictionary