Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

suggest

  • 41 atrozmente

    adv.
    1 atrociously, heinously.
    2 excessively, to excess.
    * * *
    1 atrociously, outrageously
    2 familiar dreadfully, terribly
    * * *
    ADV
    1) (=terriblemente) atrociously; (=con crueldad) cruelly; (=escandalosamente) outrageously
    2) * (=muchísimo) dreadfully, awfully
    * * *
    adverbio ( con brutalidad) appallingly; ( uso hiperbólico) atrociously, awfully
    * * *
    = dismally, appallingly, heinously.
    Ex. The results suggest that works of fiction were generally well represented but that classics in the other fields were dismally underrepresented.
    Ex. Albert Einstein quote -- It has become appallingly obvious that our technology has exceeded our humanity.
    Ex. They felt this sick feeling then that we are now experiencing when one of their own was heinously attacked.
    * * *
    adverbio ( con brutalidad) appallingly; ( uso hiperbólico) atrociously, awfully
    * * *
    = dismally, appallingly, heinously.

    Ex: The results suggest that works of fiction were generally well represented but that classics in the other fields were dismally underrepresented.

    Ex: Albert Einstein quote -- It has become appallingly obvious that our technology has exceeded our humanity.
    Ex: They felt this sick feeling then that we are now experiencing when one of their own was heinously attacked.

    * * *
    1 (con brutalidad) appallingly, cruelly
    2 (uso hiperbólico) atrociously, awfully
    * * *
    1. [cruelmente] barbarically
    2. [como intensificador] terribly;
    lo hizo atrozmente mal he did it atrociously, he did it terribly badly

    Spanish-English dictionary > atrozmente

  • 42 aunque

    conj.
    1 even though, although (a pesar de que).
    tendrás que venir aunque no quieras you'll have to come, even if you don't want to
    aunque es caro, me lo voy a comprar although it's expensive I'm going to buy it, I'm going to buy it even though it's expensive
    2 although (pero).
    es lista, aunque un poco perezosa she's clever, although o if a little lazy
    * * *
    1 (valor concesivo) although, though; (con énfasis) even if, even though
    es duro, aunque justo he's tough but fair
    * * *
    conj.
    although, though, even though, even if
    * * *
    CONJ although, though, even though

    es guapa aunque algo bajita — she's pretty but rather short, she's pretty even if she is on the short side

    aunque más... — however much..., no matter how much...

    AUNQUE Aunque se puede traducir al inglés por although, though, even though o even if.Por regla general, cuando la cláusula introducida por aunque indica un hecho ( aunque + ((indicativo))), en inglés coloquial se traduce por though y en lenguaje más formal por although: Aunque había un montón de gente, al final pude encontrar a Carlos Though there were a lot of people there, I managed to find Carlos No esperaba eso de él, aunque entiendo por qué lo hizo I did not expect that from him, although I can understand why he did it ► Even though introduce la oración subordinada, enfatizando con más fuerza el contraste con la principal, cuando aunque va seguido de un hecho concreto, no una hipótesis, y equivale a a pesar de que: Llevaba un abrigo de piel, aunque era un día muy caluroso She wore a fur coat, even though it was a very hot day ► Si aunque tiene el sentido de incluso si ( aunque + ((subjuntivo))), se traduce por even if: Debes ir, aunque no quieras You must go, even if you don't want to Me dijo que no me lo diría, aunque lo supiera He said he wouldn't tell me even if he knew Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    a) (+ indicativo) although

    aunque llegué tarde conseguí entradasalthough o even though I got there late I managed to get tickets

    es simpático, aunque algo tímido — he's very likable, if somewhat shy

    b) ( respondiendo a una objeción) (+ subjuntivo)

    es millonario, aunque no lo parezca — he's a millionaire though he may not look it

    aunque no lo creas... — believe it or not...

    2) (refiriéndose a posibilidades, hipótesis) (+ subjuntivo) even if

    cómetelo, aunque no te guste — eat it, even if you don't like it

    dale aunque más no sea unos pesos — (RPl) at least give him a few pesos

    * * *
    = admittedly, albeit (that), although, but, even though, while, whilst, even when, though, if, but still, but then again.
    Ex. Admittedly, this relevant part of the classified file may not be the specific class he wants.
    Ex. Present, classical catalog designs are elaborations, albeit considerable elaborations, of these sixteenth-century developments.
    Ex. These are the strengths of the Journal of Common Market Studies, although even this journal has a wider remit than its title suggest.
    Ex. Learning takes place in one environment but is put to work in another, and the learner is left to make the transition.
    Ex. Their objectives are however slightly different, even though in any discussion of computerised cataloguing systems co-operative networks and centralised cataloguing are inextricably linked.
    Ex. While the resulting A/Z entries are not 'wrong', they tend to be clumsy.
    Ex. Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.
    Ex. On-line data banks are still expanding, as they provide unrivalled services, even when these have to be paid for by users.
    Ex. This is not to say, though, that in some countries the 'all' that is available to gather into a current national bibliography is only that which the ruling government approve of.
    Ex. Don't go to France thinking that your cherished ancient library from your 50s/60s school days remains unchanged amid the splendour of its beautiful if dingy old digs.
    Ex. Less well-reported but still widely collected types of use included newly registered borrowers, visits, reference questions, in-library use, and off site program attendance = Otros datos sobre los que se dio menos información aunque todas las bibliotecas los recogen eran el número de nuevos usuarios, las visitas, las preguntas de referencia, el uso dentro de la biblioteca y la asistencia a actividades organizas fuera de la biblioteca.
    Ex. But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.
    ----
    * aunque a decir verdad = Mind you.
    * aunque a menudo = if often.
    * aunque en balde = but (all) to no avail.
    * aunque en vano = but (all) to no avail.
    * aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.
    * aunque me fuera la vida en ello = for the life of me.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * aunque no lo parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * aunque no sea para otra cosa = if nothing else.
    * aunque no siempre = if not always.
    * aunque no sirva para otra cosa = if nothing else.
    * aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
    * aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * aunque parezca increíble = incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
    * aunque parezca mentira = amazingly enough, believe it or not, strangely enough, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
    * aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough.
    * aunque parezca razo = funnily.
    * aunque por otro lado = but otherwise.
    * aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.
    * aunque sólo sea porque = if only because.
    * * *
    a) (+ indicativo) although

    aunque llegué tarde conseguí entradasalthough o even though I got there late I managed to get tickets

    es simpático, aunque algo tímido — he's very likable, if somewhat shy

    b) ( respondiendo a una objeción) (+ subjuntivo)

    es millonario, aunque no lo parezca — he's a millionaire though he may not look it

    aunque no lo creas... — believe it or not...

    2) (refiriéndose a posibilidades, hipótesis) (+ subjuntivo) even if

    cómetelo, aunque no te guste — eat it, even if you don't like it

    dale aunque más no sea unos pesos — (RPl) at least give him a few pesos

    * * *
    = admittedly, albeit (that), although, but, even though, while, whilst, even when, though, if, but still, but then again.

    Ex: Admittedly, this relevant part of the classified file may not be the specific class he wants.

    Ex: Present, classical catalog designs are elaborations, albeit considerable elaborations, of these sixteenth-century developments.
    Ex: These are the strengths of the Journal of Common Market Studies, although even this journal has a wider remit than its title suggest.
    Ex: Learning takes place in one environment but is put to work in another, and the learner is left to make the transition.
    Ex: Their objectives are however slightly different, even though in any discussion of computerised cataloguing systems co-operative networks and centralised cataloguing are inextricably linked.
    Ex: While the resulting A/Z entries are not 'wrong', they tend to be clumsy.
    Ex: Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.
    Ex: On-line data banks are still expanding, as they provide unrivalled services, even when these have to be paid for by users.
    Ex: This is not to say, though, that in some countries the 'all' that is available to gather into a current national bibliography is only that which the ruling government approve of.
    Ex: Don't go to France thinking that your cherished ancient library from your 50s/60s school days remains unchanged amid the splendour of its beautiful if dingy old digs.
    Ex: Less well-reported but still widely collected types of use included newly registered borrowers, visits, reference questions, in-library use, and off site program attendance = Otros datos sobre los que se dio menos información aunque todas las bibliotecas los recogen eran el número de nuevos usuarios, las visitas, las preguntas de referencia, el uso dentro de la biblioteca y la asistencia a actividades organizas fuera de la biblioteca.
    Ex: But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.
    * aunque a decir verdad = Mind you.
    * aunque a menudo = if often.
    * aunque en balde = but (all) to no avail.
    * aunque en vano = but (all) to no avail.
    * aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.
    * aunque me fuera la vida en ello = for the life of me.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * aunque no lo parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * aunque no sea para otra cosa = if nothing else.
    * aunque no siempre = if not always.
    * aunque no sirva para otra cosa = if nothing else.
    * aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.
    * aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.
    * aunque parezca increíble = incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
    * aunque parezca mentira = amazingly enough, believe it or not, strangely enough, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
    * aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough.
    * aunque parezca razo = funnily.
    * aunque por otro lado = but otherwise.
    * aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.
    * aunque sólo sea porque = if only because.

    * * *
    1 (+ indicativo) although
    aunque llegamos tarde conseguimos entradas although o even though we got there late we managed to get tickets
    por lo menos antes se oía; aunque mal, se oía at least before you could hear it, not very well, but you could hear it
    es simpático, aunque algo tímido he's very likable, if somewhat shy
    le dije que sí, aunque la verdad es que no tengo ganas de ir I said yes, although o though to be quite honest I don't feel like going
    aunque a ti no te guste, es muy bonito you may not like it, but it's very pretty
    es millonario, aunque no lo parezca he's a millionaire though he may not look it
    aunque no lo creas sacó la mejor nota believe it or not she got the best marks
    B (refiriéndose a posibilidades, hipótesis) (+ subjuntivo) even if
    come lo que te sirvan, aunque no te guste eat whatever you're given, even if you don't like it
    mándales unas flores, aunque sea at least send them some flowers
    dale aunque más no sea unos pesos ( RPl); at least give him a few pesos
    * * *

     

    aunque conjunción
    1 ( a pesar de que)


    b) ( respondiendo a una objeción) (+ subjuntivo):

    es millonario, aunque no lo parezca he's a millionaire though he may not look it;

    aunque no lo creas … believe it or not …
    2 (refiriéndose a posibilidades, hipótesis) (+ subjuntivo) even if;

    aunque conj although, though
    (incluso si) even if
    aunque no te lo creas, even if you don't believe it o believe it or not
    (a pesar de) even though
    aunque llegamos tarde, no perdimos el tren, even though we were late, we didn't miss the train
    Fíjate en estos dos sentidos de aunque:
    1) a pesar de
    though
    - más informal
    although - más formal
    even though - más enfático
    2) incluso si, even if
    ' aunque' also found in these entries:
    Spanish:
    abogada
    - abogado
    - apellido
    - así
    - comida
    - cuando
    - fonéticamente
    - más
    - mentira
    - ni
    - pesar
    - política
    - rentabilidad
    - salario
    - sellar
    - siquiera
    - toda
    - todo
    - creer
    - parecer
    English:
    albeit
    - alike
    - although
    - as
    - believe
    - blusher
    - delicate
    - devoted
    - even
    - further
    - hate
    - have
    - if
    - lady
    - love
    - oddly
    - shall
    - should
    - tear away
    - though
    - while
    - odds
    - strangely
    * * *
    aunque conj
    1. [a pesar de que] even though, although;
    [incluso si] even if;
    tendrás que venir aunque no quieras you'll have to come, even if you don't want to;
    aunque quisiera no podría even if I wanted to, I wouldn't be able to;
    aunque es caro, me lo voy a comprar although it's expensive I'm going to buy it, I'm going to buy it even though it's expensive;
    aunque me cae bien, no me fío de él much as I like him, I don't trust him;
    aunque no te lo creas llegó el primero believe it or not, he came first;
    aunque parezca mentira strange as it may seem, believe it or not;
    aunque parezca raro oddly enough, odd though it may seem;
    cómprale aunque sea una caja de bombones buy her something, even if it's only a box of chocolates;
    RP
    decime la verdad aunque más no sea at least tell me the truth
    2. [pero] although;
    es lista, aunque un poco perezosa she's clever, although o if a little lazy;
    aquellos cuadros no están mal, aunque éstos me gustan más those paintings aren't bad, but I like these (ones) better
    * * *
    conj
    1 although, even though
    2 + subj even if
    * * *
    aunque conj
    1) : though, although, even if, even though
    2)
    aunque sea : at least
    * * *
    aunque conj
    1. (a pesar de que) although / even though
    aunque no quería, tuve que ir although I didn't want to, I had to go
    era simpático, aunque parecía serio even though he seemed serious, he was nice
    aunque sólo llevo 5 meses aquí, me siento muy a gusto although I've only lived here for 5 months, I feel very much at home
    2. (incluso si) even if
    sale a pasear todos los días, aunque caigan chuzos de punta he goes for a walk every day even if it's pouring with rain

    Spanish-English dictionary > aunque

  • 43 automático

    adj.
    1 automatic, auto, automatical, self-operating.
    2 automatic, reflex.
    * * *
    1 automatic
    * * *
    (f. - automática)
    adj.
    * * *
    1.
    2. SM
    1) Cono Sur (=restaurante) self-service restaurant, automat (EEUU)
    2) (=cierre) press stud, popper, snap (fastener) (EEUU)
    * * *
    I
    - ca adjetivo automatic

    es automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido — (fam) it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep

    II
    a) (Fot) self-timer; (Elec) circuit breaker, trip switch
    b) ( cierre) snap fastener (AmE), press-stud (BrE)
    * * *
    = off-hand [offhand], automatic, mindless, electrically-operated, unthinking, knee-jerk, unmanned.
    Ex. They suggest that instead of undergoing off-hand destruction, ephemera be considered a necessary part of a comprehensive archival collection.
    Ex. The superintendent stated that this was an area she herself was anxious to investigate, because for all practical purposes salary increases were automatic and equal 'across-the-board'.
    Ex. This article argues that mindless adulation is no substitute for honest discussions of the bad as well as the good in young adult literature.
    Ex. Attention has also been given to the needs of handicapped users by the provision of electrically-operated doors, invalid toilets and computer terminals with braille keyboards.
    Ex. The author outlines arguments against the unthinking application of new technologies.
    Ex. This publication reviews works on educational reform that represent attempts to do more than merely respond in knee-jerk fashion to political pressure for reform.
    Ex. The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).
    ----
    * cajero automático = automatic teller machine (ATM).
    * contestador automático = answering machine.
    * dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.
    * puerta corredera automática = automatic sliding door.
    * transmisión automática = automatic transmission.
    * * *
    I
    - ca adjetivo automatic

    es automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido — (fam) it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep

    II
    a) (Fot) self-timer; (Elec) circuit breaker, trip switch
    b) ( cierre) snap fastener (AmE), press-stud (BrE)
    * * *
    = off-hand [offhand], automatic, mindless, electrically-operated, unthinking, knee-jerk, unmanned.

    Ex: They suggest that instead of undergoing off-hand destruction, ephemera be considered a necessary part of a comprehensive archival collection.

    Ex: The superintendent stated that this was an area she herself was anxious to investigate, because for all practical purposes salary increases were automatic and equal 'across-the-board'.
    Ex: This article argues that mindless adulation is no substitute for honest discussions of the bad as well as the good in young adult literature.
    Ex: Attention has also been given to the needs of handicapped users by the provision of electrically-operated doors, invalid toilets and computer terminals with braille keyboards.
    Ex: The author outlines arguments against the unthinking application of new technologies.
    Ex: This publication reviews works on educational reform that represent attempts to do more than merely respond in knee-jerk fashion to political pressure for reform.
    Ex: The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).
    * cajero automático = automatic teller machine (ATM).
    * contestador automático = answering machine.
    * dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.
    * puerta corredera automática = automatic sliding door.
    * transmisión automática = automatic transmission.

    * * *
    1 ‹lavadora/coche/cámara› automatic
    2 ‹reflejo/reacción› automatic
    es automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido ( fam); it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep, he sits down in front of the TV and automatically falls asleep
    1 ( Fot) self-timer
    2 ( Elec) circuit breaker, trip switch
    3 (corchete) snap fastener ( AmE), press stud ( BrE), popper ( BrE)
    * * *

     

    automático 1
    ◊ -ca adjetivo

    automatic;
    es automático, se sienta a ver la tele y se queda dormido (fam) it happens every time, he sits down in front of the TV and falls asleep
    automático 2 sustantivo masculino
    a) (Fot) self-timer;

    (Elec) circuit breaker, trip switch
    b) ( cierre) snap fastener (AmE), press stud (BrE)

    automático,-a adjetivo automatic
    ' automático' also found in these entries:
    Spanish:
    automática
    - cajera
    - cajero
    - cambio
    - contestador
    - corchete
    - encendida
    - encendido
    - portera
    - portero
    - contestador automático
    - discado
    - interfono
    English:
    ansaphone
    - answering machine
    - ATM
    - automated-teller machine
    - automatic
    - automatic pilot
    - cash card
    - cash dispenser
    - cash machine
    - dispenser
    - intercom
    - retractable pen
    - self-closing
    - answerphone
    - cash
    - debit
    - direct
    - entry
    - press
    - slot
    - snap
    - timer
    * * *
    automático, -a
    adj
    1. [mecanismo, dispositivo] automatic
    2. [gesto, reacción] automatic;
    la derrota provocó su cese automático he was automatically sacked after the defeat
    nm
    1. [cierre] snap fastener, Br press stud
    2. Elec trip switch
    3. Am [carro, auto] automatic
    * * *
    I adj automatic
    II m L.Am.
    AUTO automatic
    * * *
    automático, -ca adj
    : automatic
    * * *
    automático adj automatic

    Spanish-English dictionary > automático

  • 44 autoprotector

    = self-protecting, self-protective.
    Ex. The self-protecting nature of the knowledge establishment leads to the suppression of new ideas.
    Ex. The findings suggest that deviant behaviors are self-protective responses.
    * * *
    = self-protecting, self-protective.

    Ex: The self-protecting nature of the knowledge establishment leads to the suppression of new ideas.

    Ex: The findings suggest that deviant behaviors are self-protective responses.

    Spanish-English dictionary > autoprotector

  • 45 barbarie

    f.
    1 cruelty, savagery (crueldad) (cualidad).
    2 barbarism (incultura).
    3 brutal act, atrocity, barbarity, savage act.
    * * *
    1 (rusticidad) ignorance
    2 (crueldad - cualidad) cruelty, savagery, brutality; (- acto) atrocity, act of cruelty
    * * *
    SF
    1) (=atraso) barbarism
    2) (=crueldad) barbarity, cruelty
    * * *
    femenino (de tribu, pueblo) barbarism, savagery; ( brutalidad) barbarity
    * * *
    = barbarism, inhumanity, barbarity.
    Ex. The article is entitled ' Barbarism is the absence of standards: applying standards to untangle the electronic jumble'.
    Ex. Humanism is seen as the last best way to combat inhumanity & injustice.
    Ex. The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.
    * * *
    femenino (de tribu, pueblo) barbarism, savagery; ( brutalidad) barbarity
    * * *
    = barbarism, inhumanity, barbarity.

    Ex: The article is entitled ' Barbarism is the absence of standards: applying standards to untangle the electronic jumble'.

    Ex: Humanism is seen as the last best way to combat inhumanity & injustice.
    Ex: The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.

    * * *
    1 (de una tribu, un pueblo) barbarism, savagery
    viven aún en la barbarie they still live in a state of barbarism
    2 (brutalidad) barbarity
    la barbarie de este ataque the barbarity of this attack
    * * *

    barbarie sustantivo femenino (de tribu, pueblo) barbarism, savagery;
    ( brutalidad) barbarity
    barbarie sustantivo femenino savagery, cruelty
    ' barbarie' also found in these entries:
    Spanish:
    degradar
    * * *
    1. [crueldad] [cualidad] cruelty, savagery;
    [acción] atrocity
    2. [incultura] barbarism
    * * *
    f barbarism
    * * *
    : barbarism, savagery

    Spanish-English dictionary > barbarie

  • 46 barbarismo

    m.
    1 foreign word (extranjerismo).
    2 substandard usage.
    3 barbarism, nonstandard usage of the language, undesirable language construction.
    4 loan word, borrowed word, borrowing, barbarism.
    * * *
    1 barbarism
    * * *
    SM
    1) (Ling) barbarism
    * * *
    masculino ( extranjerismo) loan word, borrowing; ( solecismo) barbarism
    * * *
    = barbarism, barbarity, barbaric act.
    Ex. The article is entitled ' Barbarism is the absence of standards: applying standards to untangle the electronic jumble'.
    Ex. The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.
    Ex. Twelve Nepalese hostages are killed by Islamic militants in Iraq in what Nepal calls a ' barbarian act'.
    * * *
    masculino ( extranjerismo) loan word, borrowing; ( solecismo) barbarism
    * * *
    = barbarism, barbarity, barbaric act.

    Ex: The article is entitled ' Barbarism is the absence of standards: applying standards to untangle the electronic jumble'.

    Ex: The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.
    Ex: Twelve Nepalese hostages are killed by Islamic militants in Iraq in what Nepal calls a ' barbarian act'.

    * * *
    1 (extranjerismo) loan word, borrowing
    2 (solecismo) barbarism
    * * *

    barbarismo sustantivo masculino ( extranjerismo) loan word, borrowing;
    ( solecismo) barbarism
    * * *
    1. [extranjerismo] = foreign word that has not yet been fully accepted as part of the language
    2. [incorrección] substandard usage, barbarism
    * * *
    m
    1 GRAM ( extranjerismo) loan word
    2 ( incorrección) barbarism

    Spanish-English dictionary > barbarismo

  • 47 buenas costumbres

    f.pl.
    good manners, politeness, amenities, civilization.
    * * *
    (n.) = propriety, mores, decorum
    Ex. Dissatisfaction is being expressed with the public library's feminised world of propriety and respectability.
    Ex. These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.
    Ex. The lack of contemporary censure may suggest that he observed a type of decorum in costume appropriate to the social and moral status of his characters.
    * * *
    (n.) = propriety, mores, decorum

    Ex: Dissatisfaction is being expressed with the public library's feminised world of propriety and respectability.

    Ex: These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.
    Ex: The lack of contemporary censure may suggest that he observed a type of decorum in costume appropriate to the social and moral status of his characters.

    Spanish-English dictionary > buenas costumbres

  • 48 bígaro

    m.
    winkle, periwinkle.
    * * *
    1 winkle
    * * *
    = periwinkle, whelk, winkle.
    Ex. The results suggest that in general iodine turnover in periwinkles is slower than observed for other molluscs.
    Ex. Oysters were a vital standby to many working people in Europe before pollution all but wiped them out, while cockles, whelks, and winkles marinated in vinegar live on as vestigial delicacies.
    Ex. Oysters were a vital standby to many working people in Europe before pollution all but wiped them out, while cockles, whelks, and winkles marinated in vinegar live on as vestigial delicacies.
    * * *
    = periwinkle, whelk, winkle.

    Ex: The results suggest that in general iodine turnover in periwinkles is slower than observed for other molluscs.

    Ex: Oysters were a vital standby to many working people in Europe before pollution all but wiped them out, while cockles, whelks, and winkles marinated in vinegar live on as vestigial delicacies.
    Ex: Oysters were a vital standby to many working people in Europe before pollution all but wiped them out, while cockles, whelks, and winkles marinated in vinegar live on as vestigial delicacies.

    * * *
    bígaro, bigarro
    winkle, periwinkle
    * * *
    winkle
    * * *
    m ZO winkle

    Spanish-English dictionary > bígaro

  • 49 cada año

    adv.
    1 every year, once a year, annually, each year.
    2 year over year.
    m.
    every year, each year.
    * * *
    = annually, on a yearly basis, year-on-year, yearly
    Ex. The National Union Catalog is still published with quarterly updates, and is cumulated annually and quinquennially.
    Ex. This service will be produced on a yearly basis.
    Ex. This corresponds to a year-on-year increase of 28%.
    Ex. I suggest that somewhere between 10 to 25 years' worth of material be stored online and that the catalog be weeded or purged yearly.
    * * *
    = annually, on a yearly basis, year-on-year, yearly

    Ex: The National Union Catalog is still published with quarterly updates, and is cumulated annually and quinquennially.

    Ex: This service will be produced on a yearly basis.
    Ex: This corresponds to a year-on-year increase of 28%.
    Ex: I suggest that somewhere between 10 to 25 years' worth of material be stored online and that the catalog be weeded or purged yearly.

    Spanish-English dictionary > cada año

  • 50 caja torácica

    f.
    thoracic cage, rib cage.
    * * *
    chest cavity
    * * *
    * * *
    (n.) = rib cage
    Ex. The size and robustness of the rib fragment suggest a rib cage similar in size to that of a modern American bison.
    * * *
    * * *
    (n.) = rib cage

    Ex: The size and robustness of the rib fragment suggest a rib cage similar in size to that of a modern American bison.

    * * *
    rib cage

    Spanish-English dictionary > caja torácica

  • 51 capacidad académica

    Ex. Recent studies suggest that reading in Spanish may have positive effects on the reading attitudes and academic abilities of Spanish-speaking children and adolescents in the US.
    * * *

    Ex: Recent studies suggest that reading in Spanish may have positive effects on the reading attitudes and academic abilities of Spanish-speaking children and adolescents in the US.

    Spanish-English dictionary > capacidad académica

  • 52 carácter aleatorio

    m.
    randomness.
    * * *
    (n.) = randomness
    Ex. New models have appeared that suggest that manaers need to accommodate the randomness found in complex organizations.
    * * *
    (n.) = randomness

    Ex: New models have appeared that suggest that manaers need to accommodate the randomness found in complex organizations.

    Spanish-English dictionary > carácter aleatorio

  • 53 carácter fortuito

    (n.) = randomness
    Ex. New models have appeared that suggest that manaers need to accommodate the randomness found in complex organizations.
    * * *
    (n.) = randomness

    Ex: New models have appeared that suggest that manaers need to accommodate the randomness found in complex organizations.

    Spanish-English dictionary > carácter fortuito

  • 54 casualidad

    f.
    1 coincidence.
    la casualidad hizo que nos encontráramos chance brought us together
    dio la casualidad de que… it so happened that…
    no es casualidad que… it's no coincidence that…
    de casualidad by chance
    ¿no llevarás por casualidad un paraguas? you wouldn't happen to have an umbrella with you?
    ¡qué casualidad! what a coincidence!
    2 chance, coincidence, contingency, fortuity.
    * * *
    1 chance, accident
    2 (coincidencia) coincidence
    \
    dar la casualidad to just happen
    de casualidad / por casualidad by chance
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=azar) chance; (=coincidencia) coincidence

    ¿cree en el destino o en la casualidad? — do you believe in destiny or in chance?

    sería mucha casualidad o ya sería casualidad que os pusieseis enfermos los dos al mismo tiempo — it would be too much of a coincidence if you both fell ill at the same time

    da la casualidad de que... — it (just) so happens that...

    dio la casualidad de que... — it just so happened that...

    ese día dio la casualidad de que decidí salir a dar una vuelta — that day I happened to decide to go out for a walk, as luck would have it I decided to go out for a walk that day

    de o por casualidad — by chance

    tuve muchísima suerte en el accidente: estoy vivo de casualidad — I was really lucky in the accident: it's purely by chance o pure chance that I'm still alive

    ¿no tendrás un pañuelo, por casualidad? — you wouldn't happen to have a handkerchief, would you?

    ¡ qué casualidad! — what a coincidence!

    ¡qué casualidad verle aquí! — what a coincidence meeting you here!, fancy meeting you here!

    2) (=suceso casual) coincidence
    3) pl casualidades CAm (=víctimas) casualties
    * * *
    femenino chance

    de or por (pura) casualidad — by (sheer) chance

    pasé por ahí de casualidad — I happened to pass by there, I passed there by chance

    da la casualidad de que... — as it happens o actually...

    ni por casualidad: no se baña ni por casualidad he wouldn't dream of having a bath; no le doy a la bola ni por casualidad — I just can't hit the ball

    * * *
    = accident, chance, fluke, randomness, fortuity.
    Ex. Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.
    Ex. In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.
    Ex. This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.
    Ex. New models have appeared that suggest that manaers need to accommodate the randomness found in complex organizations.
    Ex. Luck also called fortuity is a chance happening, or that which happens beyond a persons control.
    ----
    * da la casualidad = as it happens.
    * dar con, encontrar por casualidad = stumble on.
    * dar la casualidad que + Indicativo = chance to + Infinitivo.
    * dar la casualidad que + Subjuntivo = happen to + Infinitivo.
    * de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.
    * dio la casualidad = as it happened.
    * encontrar por casualidad = come across, chance on/upon.
    * ni por casualidad = never in a month of Sundays.
    * oír por casualidad = overhear.
    * por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * por si casualidad = in the chance that.
    * * *
    femenino chance

    de or por (pura) casualidad — by (sheer) chance

    pasé por ahí de casualidad — I happened to pass by there, I passed there by chance

    da la casualidad de que... — as it happens o actually...

    ni por casualidad: no se baña ni por casualidad he wouldn't dream of having a bath; no le doy a la bola ni por casualidad — I just can't hit the ball

    * * *
    = accident, chance, fluke, randomness, fortuity.

    Ex: Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.

    Ex: In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.
    Ex: This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.
    Ex: New models have appeared that suggest that manaers need to accommodate the randomness found in complex organizations.
    Ex: Luck also called fortuity is a chance happening, or that which happens beyond a persons control.
    * da la casualidad = as it happens.
    * dar con, encontrar por casualidad = stumble on.
    * dar la casualidad que + Indicativo = chance to + Infinitivo.
    * dar la casualidad que + Subjuntivo = happen to + Infinitivo.
    * de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.
    * dio la casualidad = as it happened.
    * encontrar por casualidad = come across, chance on/upon.
    * ni por casualidad = never in a month of Sundays.
    * oír por casualidad = overhear.
    * por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * por si casualidad = in the chance that.

    * * *
    chance
    lo encontré de or por pura casualidad I found it by sheer chance
    ¿no tendrías su dirección por casualidad? you wouldn't happen to have her address (by any chance), would you?
    ¡qué casualidad! what a coincidence!
    da la casualidad de que lo voy a ver mañana as it happens o actually I'm going to be seeing him tomorrow
    pues da la casualidad que yo también lo vi ( iró); well, it just so happens that I saw him too ( iro)
    ni por casualidad: ese cochino no se baña ni por casualidad that slob wouldn't dream of having a bath
    ni por casualidad se fijará en ella no way will he look at her ( colloq)
    * * *

     

    casualidad sustantivo femenino
    chance;

    si por casualidad la ves if you happen to see her;
    ¿no tendrás su dirección por casualidad? you wouldn't (happen to) have her address by any chance?;
    ¡qué casualidad! what a coincidence!;
    da la casualidad de que … as it happens …
    casualidad sustantivo femenino chance, coincidence: dio la casualidad de que se conocían, it so happened that they knew each other
    lo encontré de casualidad, I found it by chance
    si por casualidad lo vuelves a ver..., if you happen to see him again...
    ¡qué casualidad!, what a coincidence!

    ' casualidad' also found in these entries:
    Spanish:
    accidental
    - accidente
    - simple
    - suerte
    - andar
    - azar
    - carambola
    - chiripa
    - coincidencia
    - encontrar
    - puro
    English:
    accident
    - accidental
    - accidentally
    - by
    - chance
    - encounter
    - eventual
    - fancy
    - fluke
    - happen
    - happy
    - overhear
    - purely
    - quirk
    - sheer
    - so
    - throw together
    - coincidence
    - over
    * * *
    coincidence;
    la casualidad hizo que nos encontráramos chance brought us together;
    dio la casualidad de que… it so happened that…;
    ¡qué casualidad! what a coincidence!;
    no es casualidad que… it's no coincidence that…;
    de casualidad by chance;
    me encuentras aquí de casualidad, porque hoy no pensaba venir I'm only here by chance, I hadn't intended to come today;
    por casualidad by chance;
    me he enterado por casualidad de que estás buscando apartamento I happened to hear that you're looking for an apartment o Br flat;
    ¿no llevarás por casualidad un paraguas? you wouldn't happen to have an umbrella with you, would you?
    * * *
    f chance, coincidence;
    por o
    de casualidad by chance;
    da la casualidad que it just so happens that
    * * *
    1) : chance
    2)
    de casualidad : by chance, by any chance
    * * *
    1. (coincidencia) coincidence
    ¡qué casualidad encontrarte aquí! what a coincidence meeting you here!
    2. (azar) chance
    ¿no tendrías por casualidad una grapadora? you wouldn't have a stapler by any chance?

    Spanish-English dictionary > casualidad

  • 55 chispa

    f.
    1 spark.
    2 bit.
    3 sparkle (sharpness, humor).
    esa novela tiene chispa that novel has really got something
    4 wit, cleverness, scintillation.
    5 small bit, shred.
    6 spoon bait, spinner.
    * * *
    1 (de lumbre, eléctrica, etc) spark
    2 (brillo) sparkle, glitter
    3 (brillante pequeño) small diamond
    5 (de lluvia) drop, droplet
    6 figurado (ingenio, gracia) wit, sparkle; (inteligencia) intelligence; (viveza) liveliness
    7 (mentira) lie
    \
    coger una chispa / pillar una chispa familiar to get sloshed
    echar chispas figurado to be raging
    no tiene ni chispa de gracia figurado it's not funny at all, it's not a bit funny
    ser una chispa figurado to be very bright
    tener chispa figurado to be witty, be funny
    * * *
    noun f.
    * * *
    1. SF
    1) [de luz, fuego] spark
    - echar chispas: está que echa chispas
    2) (=gota de lluvia) drop
    3) (=pizca) bit, tiny amount
    4) (=ingenio) wit
    - es de chispa retardada
    5) * (=borrachera) drunkenness

    coger o pillar una chispa — to get sloshed *

    estar con o tener la chispa — to be tight *

    6) CAm, Méx

    dar chispa — to work, be successful, yield results

    7) And (=rumor) rumour, rumor (EEUU)
    8) And (=arma) gun, weapon
    2. ADJ INV
    1) (=borracho)

    estar chispa* to be sloshed *

    2) Méx (=divertido) funny, amusing
    3.
    SM * (tb: chispas) electrician
    * * *
    I
    adjetivo invariable (Esp fam) tipsy (colloq)
    II
    1)
    a) ( del fuego) spark

    está/están que echa/echan chispas — (fam) he's/they're hopping mad (colloq)

    b) (Auto, Elec) spark
    2) (fam) ( pizca)

    ¿más vino? - una chispita — more wine? - just a drop

    3) (gracia, ingenio) wit
    * * *
    = spark, zest, piquancy, sizzle, wit.
    Ex. However, the spark that really set librarians alight came from outside Australia.
    Ex. In the humanistic perspective, the concern is with potential, unique capabilities, and dignity -- with a dash of joy to add zest.
    Ex. Young was a man of singular eccentricity and piquancy of character, a person who was very interesting in his own right.
    Ex. Sure we can, but minus the original moment of sizzle, our excellent choice might very well fizzle.
    Ex. The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.
    ----
    * echar chispas = fume, froth at + the mouth.
    * echar chispas por los ojos = glower, scowl (at).
    * encender la chispa = kindle + spark.
    * ni una chispa de viento = not a drop of wind.
    * soltar chispas = emit + sparks.
    * * *
    I
    adjetivo invariable (Esp fam) tipsy (colloq)
    II
    1)
    a) ( del fuego) spark

    está/están que echa/echan chispas — (fam) he's/they're hopping mad (colloq)

    b) (Auto, Elec) spark
    2) (fam) ( pizca)

    ¿más vino? - una chispita — more wine? - just a drop

    3) (gracia, ingenio) wit
    * * *
    = spark, zest, piquancy, sizzle, wit.

    Ex: However, the spark that really set librarians alight came from outside Australia.

    Ex: In the humanistic perspective, the concern is with potential, unique capabilities, and dignity -- with a dash of joy to add zest.
    Ex: Young was a man of singular eccentricity and piquancy of character, a person who was very interesting in his own right.
    Ex: Sure we can, but minus the original moment of sizzle, our excellent choice might very well fizzle.
    Ex: The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.
    * echar chispas = fume, froth at + the mouth.
    * echar chispas por los ojos = glower, scowl (at).
    * encender la chispa = kindle + spark.
    * ni una chispa de viento = not a drop of wind.
    * soltar chispas = emit + sparks.

    * * *
    ( Esp fam) tipsy ( colloq), merry ( BrE colloq)
    A
    1 (del fuego) spark
    está/están que echa/echan chispas ( fam); he's/they're hopping mad ( colloq), he's/they're fuming! ( colloq)
    2 ( Auto, Elec) spark
    cuando lo enchufé empezaron a saltar chispas when I plugged it in it started sparking o giving off sparks
    tiene la chispa atrasada the ignition timing needs adjusting
    B ( fam)
    (pizca): ¿te sirvo más vino? — una chispita would you like some more wine? — just a drop
    vio en sus ojos una chispa de ironía/esperanza she saw a flicker of irony/hope in his eyes
    no tiene ni chispa de inteligencia he doesn't have an ounce o an iota o a spark of intelligence
    C (gracia, ingenio) wit
    sus chistes tienen mucha chispa his jokes are very funny o witty
    D ( Chi) (para pescar) spinner
    * * *

     

    chispa sustantivo femenino
    1

    está/están que echa/echan chispas (fam) he's/they're hopping mad (colloq)

    b) (Auto, Elec) spark

    2 (fam) ( pizca) little bit
    3 (gracia, ingenio) wit;

    ■ adjetivo invariable (Esp fam) tipsy (colloq)
    chispa sustantivo femenino
    1 spark
    2 familiar (un poco, pizca) bit, dash
    una chispa de coñac, a dash of brandy
    3 familiar (ingenio) wit, sparkle
    4 (gracia, simpatía) liveliness
    ' chispa' also found in these entries:
    Spanish:
    gracia
    - graciosa
    - gracioso
    - inflamarse
    - sal
    - centella
    - chiribita
    - ingenio
    - ingenioso
    English:
    gleam
    - spark
    - sparkle
    - droll
    - glint
    * * *
    nf
    1. [de fuego] spark;
    Fam
    echar chispas to be hopping mad;
    está que echa chispas she's hopping mad, she's fuming
    2. [de electricidad] spark;
    si juntas los cables, saltan chispas if you put the cables together, you get o it throws off sparks;
    Fig
    saltaron chispas entre los asistentes al debate sparks flew among the participants in the debate
    3. [pizca] bit;
    añade una chispa de sal add a pinch of salt
    4. [agudeza, gracia] sparkle;
    esa novela tiene chispa that novel has really got something;
    cuenta los chistes con mucha chispa he tells jokes really well
    5.
    están cayendo chispas [lluvia ligera] it's spitting (with rain)
    interj
    Méx
    ¡chispas! good heavens!, Br blimey!, US jeez!
    * * *
    I adj
    :
    estar chispa fam be tipsy fam
    II f
    1 spark;
    echar chispas be fuming fam
    wit
    3 ( cantidad pequeña) spot;
    ni chispa not one iota;
    una chispa de … a touch of …;
    eres una chispa revolucionario you’re a bit of a revolutionary
    * * *
    chispa adj
    1) Mex fam : lively, vivacious
    un perrito chispa: a frisky puppy
    2) Spain fam : tipsy
    chispa nf
    1) : spark
    2)
    echar chispas : to be furious
    * * *
    chispa n spark

    Spanish-English dictionary > chispa

  • 56 chovinismo

    m.
    chauvinism.
    * * *
    1 excessive patriotism, chauvinism
    * * *
    masculino chauvinism
    * * *
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    * * *
    masculino chauvinism
    * * *

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    * * *
    chauvinism
    * * *

    chovinismo sustantivo masculino
    chauvinism
    chovinismo sustantivo masculino chauvinism
    ' chovinismo' also found in these entries:
    English:
    chauvinism
    * * *
    chauvinism
    * * *
    m chauvinism
    * * *

    Spanish-English dictionary > chovinismo

  • 57 coloquial

    adj.
    colloquial.
    * * *
    1 colloquial
    * * *
    * * *
    adjetivo colloquial
    * * *
    = colloquial, conversational.
    Ex. Assembler is the colloquial term for assembly language which lies between the low-level machine code and high-level languages.
    Ex. The old expressions 'spin a yarn', 'weave a tale' suggest the anecdotal, conversational quality that must be striven for by the storyteller.
    ----
    * lenguaje coloquial = slang, colloquial language, familiar language, cant.
    * palabra coloquial = slang word.
    * * *
    adjetivo colloquial
    * * *
    = colloquial, conversational.

    Ex: Assembler is the colloquial term for assembly language which lies between the low-level machine code and high-level languages.

    Ex: The old expressions 'spin a yarn', 'weave a tale' suggest the anecdotal, conversational quality that must be striven for by the storyteller.
    * lenguaje coloquial = slang, colloquial language, familiar language, cant.
    * palabra coloquial = slang word.

    * * *
    colloquial
    * * *

    coloquial adjetivo
    colloquial
    coloquial adjetivo colloquial
    ' coloquial' also found in these entries:
    Spanish:
    cuenta
    English:
    colloquial
    - colloquialism
    - conversational
    * * *
    colloquial
    * * *
    adj colloquial
    * * *
    : colloquial

    Spanish-English dictionary > coloquial

  • 58 como forma de vida

    Ex. Results suggest that this attitude may exercise a dissuasive influence on the intergenerational perpetuation of fishing as a way of life.
    * * *

    Ex: Results suggest that this attitude may exercise a dissuasive influence on the intergenerational perpetuation of fishing as a way of life.

    Spanish-English dictionary > como forma de vida

  • 59 comprender un punto de vista

    (v.) = take + point
    Ex. I would only suggest that the gentleman's anterior point is extremely well taken although I don't choose to belabor it.
    * * *
    (v.) = take + point

    Ex: I would only suggest that the gentleman's anterior point is extremely well taken although I don't choose to belabor it.

    Spanish-English dictionary > comprender un punto de vista

  • 60 con astucia

    = by cunning, astutely, slyly, shrewdly, cannily
    Ex. He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.
    Ex. One must choose the time to suggest a book to children astutely.
    Ex. The author suggests slyly that, while word processors may have increased writing speed, they cannot ensure improved writing quality.
    Ex. Libraries will have to select shrewdly a complement of formats that address the varying uses library patrons have for information.
    Ex. The author cannily exploits significant binary oppositions -- masculine/feminine, public/private.
    * * *
    = by cunning, astutely, slyly, shrewdly, cannily

    Ex: He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.

    Ex: One must choose the time to suggest a book to children astutely.
    Ex: The author suggests slyly that, while word processors may have increased writing speed, they cannot ensure improved writing quality.
    Ex: Libraries will have to select shrewdly a complement of formats that address the varying uses library patrons have for information.
    Ex: The author cannily exploits significant binary oppositions -- masculine/feminine, public/private.

    Spanish-English dictionary > con astucia

См. также в других словарях:

  • suggest — 1 Suggest, imply, hint, intimate, insinuate can all mean to convey an idea or the thought of something by indirect means. Suggest emphasizes a putting into the mind as the result of an association of ideas, an awakening of a desire, or an… …   New Dictionary of Synonyms

  • suggest — 1. When followed by a that clause (or one with that omitted) and proposing a course of action rather than hinting at a fact, suggest commonly generates a subjunctive verb, and the same is true of the noun suggestion: • Uncle doesn t suggest that… …   Modern English usage

  • suggest — [səg jest′; ] also, & Brit usually [, sə jest′] vt. [< L suggestus, pp. of suggerere, to carry or lay under, furnish < sub ,SUB + gerere, to carry] 1. to mention as something to think over, act on, etc.; bring to the mind for consideration… …   English World dictionary

  • Suggest — Sug*gest , v. t. [imp. & p. p. {Suggested}; p. pr. & vb. n. {Suggesting}.] [L. suggestus, p. p. of suggerere to put under, furnish, suggest; sub under + gerere to carry, to bring. See {Jest}.] 1. To introduce indirectly to the thoughts; to cause… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • suggest — ► VERB 1) put forward for consideration. 2) cause one to think that (something) exists or is the case. 3) state or express indirectly. 4) (suggest itself) (of an idea) come into one s mind. ORIGIN Latin suggerere suggest, prompt …   English terms dictionary

  • suggest — sug·gest vt 1: to mention or imply as a possibility 2: to enter on the record as a suggestion Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. suggest …   Law dictionary

  • suggest — [v1] convey advice, plan, desire advance, advise, advocate, broach, commend, conjecture, exhort, give a tip*, move, offer, plug*, pose, prefer, propone, propose, proposition, propound, put, put forward, put in two cents*, put on to something*,… …   New thesaurus

  • Suggest — Sug*gest , v. i. To make suggestions; to tempt. [Obs.] [1913 Webster] And ever weaker grows through acted crime, Or seeming genial, venial fault, Recurring and suggesting still. Tennyson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • suggest — 1520s, from L. suggestus, pp. of suggerere (see SUGGESTION (Cf. suggestion)). Related: Suggested; suggesting …   Etymology dictionary

  • suggest */*/*/ — UK [səˈdʒest] / US [səɡˈdʒest] verb [transitive] Word forms suggest : present tense I/you/we/they suggest he/she/it suggests present participle suggesting past tense suggested past participle suggested Get it right: suggest: When suggest means to …   English dictionary

  • suggest — sug|gest W1S1 [səˈdʒest US səgˈdʒest] v [T] [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: , past participle of suggerere to put under, provide, suggest , from sub ( SUB ) + gerere to carry ] 1.) to tell someone your ideas about what they should do, where… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»