Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

suff

  • 1 אורעא

    אֹורָעָאm., אֹורָעוּתָא f. ( ארע) meeting. לא׳ with suff. of pers. pron., to meet, against. Targ. Prov. 7:10 (ed. Vien. לְעוּרְ׳); 15. Targ. Ps. 35:3 לְאֹורְעוּת.

    Jewish literature > אורעא

  • 2 אֹורָעָא

    אֹורָעָאm., אֹורָעוּתָא f. ( ארע) meeting. לא׳ with suff. of pers. pron., to meet, against. Targ. Prov. 7:10 (ed. Vien. לְעוּרְ׳); 15. Targ. Ps. 35:3 לְאֹורְעוּת.

    Jewish literature > אֹורָעָא

  • 3 בתר

    בָּתַר, בָּאתַר(= בַּאֲתַר, v. אֲתַר) after, behind. Dan. 7:6; 7.Targ. Gen. 10:32; a. fr.With suff. (pl.) בַּתְרַי, בַּתְרַאי, בַּתְרָךְ Targ. O. Ex. 33:23; a. fr.Ber.19a spoke (evil) ב׳ ערסי׳ דשמואל Ms. M. (ed. בַּתְרֵיה דמר שמואל, v. Rabb. D. S. a. l. note) of Mar Samuels private life. Kidd.71b זיל ב׳ שתיקותא follow the rule of silence; i. e. those of a peaceful nature are of pure descent. Pes.84a ב׳ השתא אזלינן we are guided by the present status. Ab. Zar.10b ליהוו למאן דבתרךוכ׳ let them (the presents) pass on to thy successors to be given to my successors that may come after thy death (as bribes to protect them).Y.Dem.II, 23a which (opinion of) R. Meïr? ההיא דתנינן לבתרה that opinion of R. M. which is taught below; a. fr.

    Jewish literature > בתר

  • 4 באתר

    בָּתַר, בָּאתַר(= בַּאֲתַר, v. אֲתַר) after, behind. Dan. 7:6; 7.Targ. Gen. 10:32; a. fr.With suff. (pl.) בַּתְרַי, בַּתְרַאי, בַּתְרָךְ Targ. O. Ex. 33:23; a. fr.Ber.19a spoke (evil) ב׳ ערסי׳ דשמואל Ms. M. (ed. בַּתְרֵיה דמר שמואל, v. Rabb. D. S. a. l. note) of Mar Samuels private life. Kidd.71b זיל ב׳ שתיקותא follow the rule of silence; i. e. those of a peaceful nature are of pure descent. Pes.84a ב׳ השתא אזלינן we are guided by the present status. Ab. Zar.10b ליהוו למאן דבתרךוכ׳ let them (the presents) pass on to thy successors to be given to my successors that may come after thy death (as bribes to protect them).Y.Dem.II, 23a which (opinion of) R. Meïr? ההיא דתנינן לבתרה that opinion of R. M. which is taught below; a. fr.

    Jewish literature > באתר

  • 5 בָּתַר

    בָּתַר, בָּאתַר(= בַּאֲתַר, v. אֲתַר) after, behind. Dan. 7:6; 7.Targ. Gen. 10:32; a. fr.With suff. (pl.) בַּתְרַי, בַּתְרַאי, בַּתְרָךְ Targ. O. Ex. 33:23; a. fr.Ber.19a spoke (evil) ב׳ ערסי׳ דשמואל Ms. M. (ed. בַּתְרֵיה דמר שמואל, v. Rabb. D. S. a. l. note) of Mar Samuels private life. Kidd.71b זיל ב׳ שתיקותא follow the rule of silence; i. e. those of a peaceful nature are of pure descent. Pes.84a ב׳ השתא אזלינן we are guided by the present status. Ab. Zar.10b ליהוו למאן דבתרךוכ׳ let them (the presents) pass on to thy successors to be given to my successors that may come after thy death (as bribes to protect them).Y.Dem.II, 23a which (opinion of) R. Meïr? ההיא דתנינן לבתרה that opinion of R. M. which is taught below; a. fr.

    Jewish literature > בָּתַר

  • 6 בָּאתַר

    בָּתַר, בָּאתַר(= בַּאֲתַר, v. אֲתַר) after, behind. Dan. 7:6; 7.Targ. Gen. 10:32; a. fr.With suff. (pl.) בַּתְרַי, בַּתְרַאי, בַּתְרָךְ Targ. O. Ex. 33:23; a. fr.Ber.19a spoke (evil) ב׳ ערסי׳ דשמואל Ms. M. (ed. בַּתְרֵיה דמר שמואל, v. Rabb. D. S. a. l. note) of Mar Samuels private life. Kidd.71b זיל ב׳ שתיקותא follow the rule of silence; i. e. those of a peaceful nature are of pure descent. Pes.84a ב׳ השתא אזלינן we are guided by the present status. Ab. Zar.10b ליהוו למאן דבתרךוכ׳ let them (the presents) pass on to thy successors to be given to my successors that may come after thy death (as bribes to protect them).Y.Dem.II, 23a which (opinion of) R. Meïr? ההיא דתנינן לבתרה that opinion of R. M. which is taught below; a. fr.

    Jewish literature > בָּאתַר

  • 7 גודא I

    גּוּדָּאI f. (גְּדַד) 1) partition, wall. Targ. Ps. 62:4 (ed. Vien. גּוּדָא; Ms. גודרא, h. text גדר). Targ. Koh. 10:8 גֹ׳ דעלמא the worlds fence (morality).B. Bath.2a (explain. מתיצה, Mish. ib. I, 1) it means ג׳ wall (not פלוגתא division). Ib. 36a מג׳ דערודי ולבר the land outside the fence which is erected to protect the fields from beasts. Sabb.110b בין תנורא לג׳ between the stoved and the wall. Taan.21a ג׳ רעיעא (Ms. M.; Yalk. Deut. 897 אשיתא) a ruinous wall. Koh. R. to X, 7 טריף רישיה אג׳ he knocked his head against the wall. B. Kam.92b (prov.) קרית חברך … רמי ג׳ רבה שדי ביה (Ms. M. דחי גידא רבאוכ׳, Ms. R. a. Yalk. Ez. 364 דחי ג׳ רמי שדי עילויה) when thou hast called thy neighbor (cautioning him), and he would not answer, push down a big wall and throw it at him (he deserves to suffer).Pl. with suff. גּוּדָּהָא. Targ. Ps. 80:13 (ed. Vien. גּוּדְרָהָא, Ms. גדירהא, h. text גְּדֵרֶיהָ). 2). (cmp. גִּידּוּד) banks. Taan.24b; Yoma 77b ג׳ דנהרוכ׳ the hanks of Gitt.73a אַגּוּדָּא דנהרוכ׳ Ar. (ed. אגידא, v. next w.) on the banks of

    Jewish literature > גודא I

  • 8 גּוּדָּא

    גּוּדָּאI f. (גְּדַד) 1) partition, wall. Targ. Ps. 62:4 (ed. Vien. גּוּדָא; Ms. גודרא, h. text גדר). Targ. Koh. 10:8 גֹ׳ דעלמא the worlds fence (morality).B. Bath.2a (explain. מתיצה, Mish. ib. I, 1) it means ג׳ wall (not פלוגתא division). Ib. 36a מג׳ דערודי ולבר the land outside the fence which is erected to protect the fields from beasts. Sabb.110b בין תנורא לג׳ between the stoved and the wall. Taan.21a ג׳ רעיעא (Ms. M.; Yalk. Deut. 897 אשיתא) a ruinous wall. Koh. R. to X, 7 טריף רישיה אג׳ he knocked his head against the wall. B. Kam.92b (prov.) קרית חברך … רמי ג׳ רבה שדי ביה (Ms. M. דחי גידא רבאוכ׳, Ms. R. a. Yalk. Ez. 364 דחי ג׳ רמי שדי עילויה) when thou hast called thy neighbor (cautioning him), and he would not answer, push down a big wall and throw it at him (he deserves to suffer).Pl. with suff. גּוּדָּהָא. Targ. Ps. 80:13 (ed. Vien. גּוּדְרָהָא, Ms. גדירהא, h. text גְּדֵרֶיהָ). 2). (cmp. גִּידּוּד) banks. Taan.24b; Yoma 77b ג׳ דנהרוכ׳ the hanks of Gitt.73a אַגּוּדָּא דנהרוכ׳ Ar. (ed. אגידא, v. next w.) on the banks of

    Jewish literature > גּוּדָּא

  • 9 דביתא

    דְּבֵיתָאf. (Difel noun of בֵּיתָא, v. letter ד) ( of the house, wife, only with suff. of person. pron. דְּבִיתְהוּ ד־ the wife of. Ber.27b. Taan.23b ד׳ דמר your wife; a. v. fr.דְּבִיתְכִי thy wife. Ned.51a.

    Jewish literature > דביתא

  • 10 דְּבֵיתָא

    דְּבֵיתָאf. (Difel noun of בֵּיתָא, v. letter ד) ( of the house, wife, only with suff. of person. pron. דְּבִיתְהוּ ד־ the wife of. Ber.27b. Taan.23b ד׳ דמר your wife; a. v. fr.דְּבִיתְכִי thy wife. Ned.51a.

    Jewish literature > דְּבֵיתָא

  • 11 חבר

    חָבֵרm. (b. h.; preced. wds.) (with suff. חֲבֵיר־) 1) associate, friend, partner (in sacrifices); colleague, fellow-student; fellow-being; of the same kind (also of things). Ab. II, 9 ח׳ טוב a true friend; ח׳ רע a false friend. Ib. 10 כבוד חֲבֵרְךָ thy neighbors honor. Sabb.63a top בח׳ טוב with a good friend (an obscene disguise for a fair woman, v. גּוּרְדְּלִי); a. v. fr.ח׳ ותלמיד, (in Babli) תלמיד ח׳ colleague and pupil, a title of distinction for a student, fellow. Y.Shek.III, beg.47b; Y.B. Bath.IX, end, 17b, a. e. ח׳ ות׳ הוהוכ׳ was a fellow under R. Ak.; Bab. ib. 158b. Ber.27b דתלמיד ח׳ הוה who was a fellow (under Rab). 2) Ḥaber, Fellow, a scholars title, less than חַכִּים or זָקֵן. Kidd.33b (in Chald. phras.) אנא ח׳, אתון חכימי ye are ḥakkime (doctors), and I merely a fellow. Snh.8b, a. e. ח׳ אינווכ׳, v. הַתְרָאָה; a. fr.Gen. R. s. 84 (play on חֶ֗בְ֗ר֗וֹן֗) ח̇ב̇ר̇ הנ̇אהוכ׳ that worthy scholar buried 3) Ḥaber, member of a religious or charitable association, esp. member of the order for the observance of levitical laws in daily intercourse. Dem. II, 3. Tosef. ib. II, 2 מקבלין אותו להיות ח׳ is accepted as a member of the order; a. v. fr.Pl. חֲבֵרִים, חֲבֵי׳. Ber.28b ולא יכשלו חֲבֵרַיוכ׳ that my colleagues (in court) may not fail in a decision of the law. Ib. הזהרו בכבוד חֲבֵירֵיכֶם take heed of your fellow-students honor. Bekh.30b בפני שלשה ח׳ in the presence of three members of the order. Pesik. R. s. 11 חֲבֵרֵיחֶם שלהם עוסקיםוכ׳ the members of societies among them are engaged in charitable work. Ib. ואין חביריהם מרגישים and their neighbors (the fruits in the same bag) are not affected; a. v. fr.Fem. הֲבֵירָה, חֲבֵרָה, הֲבֶרֶת, חֲבֶירֶת. Snh.8b אשה חבירה a scholarly woman (acquainted with the law). Ber.48b, a. fr. אין מלכות נוגעת בחֲבֶרְתָּהּוכ׳ one term of office does not touch upon its successor even at a hairs breadth (duration of power is preordained). Deut. R. s. 7 אין טיפה מתערבת בחברתה one rain-drop does not mix itself with the other; a. fr.Pl. חֲבֵרוֹת. Sabb.129a חֲבֵרוֹתֶיהָוכ׳, v. אֲגַף; a. fr.

    Jewish literature > חבר

  • 12 חָבֵר

    חָבֵרm. (b. h.; preced. wds.) (with suff. חֲבֵיר־) 1) associate, friend, partner (in sacrifices); colleague, fellow-student; fellow-being; of the same kind (also of things). Ab. II, 9 ח׳ טוב a true friend; ח׳ רע a false friend. Ib. 10 כבוד חֲבֵרְךָ thy neighbors honor. Sabb.63a top בח׳ טוב with a good friend (an obscene disguise for a fair woman, v. גּוּרְדְּלִי); a. v. fr.ח׳ ותלמיד, (in Babli) תלמיד ח׳ colleague and pupil, a title of distinction for a student, fellow. Y.Shek.III, beg.47b; Y.B. Bath.IX, end, 17b, a. e. ח׳ ות׳ הוהוכ׳ was a fellow under R. Ak.; Bab. ib. 158b. Ber.27b דתלמיד ח׳ הוה who was a fellow (under Rab). 2) Ḥaber, Fellow, a scholars title, less than חַכִּים or זָקֵן. Kidd.33b (in Chald. phras.) אנא ח׳, אתון חכימי ye are ḥakkime (doctors), and I merely a fellow. Snh.8b, a. e. ח׳ אינווכ׳, v. הַתְרָאָה; a. fr.Gen. R. s. 84 (play on חֶ֗בְ֗ר֗וֹן֗) ח̇ב̇ר̇ הנ̇אהוכ׳ that worthy scholar buried 3) Ḥaber, member of a religious or charitable association, esp. member of the order for the observance of levitical laws in daily intercourse. Dem. II, 3. Tosef. ib. II, 2 מקבלין אותו להיות ח׳ is accepted as a member of the order; a. v. fr.Pl. חֲבֵרִים, חֲבֵי׳. Ber.28b ולא יכשלו חֲבֵרַיוכ׳ that my colleagues (in court) may not fail in a decision of the law. Ib. הזהרו בכבוד חֲבֵירֵיכֶם take heed of your fellow-students honor. Bekh.30b בפני שלשה ח׳ in the presence of three members of the order. Pesik. R. s. 11 חֲבֵרֵיחֶם שלהם עוסקיםוכ׳ the members of societies among them are engaged in charitable work. Ib. ואין חביריהם מרגישים and their neighbors (the fruits in the same bag) are not affected; a. v. fr.Fem. הֲבֵירָה, חֲבֵרָה, הֲבֶרֶת, חֲבֶירֶת. Snh.8b אשה חבירה a scholarly woman (acquainted with the law). Ber.48b, a. fr. אין מלכות נוגעת בחֲבֶרְתָּהּוכ׳ one term of office does not touch upon its successor even at a hairs breadth (duration of power is preordained). Deut. R. s. 7 אין טיפה מתערבת בחברתה one rain-drop does not mix itself with the other; a. fr.Pl. חֲבֵרוֹת. Sabb.129a חֲבֵרוֹתֶיהָוכ׳, v. אֲגַף; a. fr.

    Jewish literature > חָבֵר

  • 13 כן II

    כֵּןII, with suff. כַּנּ־, m. (b. h.; כּוּן or כָּנַן) 1) base, stand, rest. Cant. R. to I, 1 (ref. to והנה חלום, 1 Kings 3:15) החלום … על כַּנּוֹ the dream (after he awoke) remained standing on its firm stand (was realized); Yalk. Kings 175. Yoma V, 3, sq. הניחו על כ׳וכ׳ he set it down on the stand. Tosef.Kel.B. Mets.II, 17 מחוסרין כן vessels that have lost their rest; a. fr.Pl. כַּנִּים, constr. כַּנֵּי. Kel. XI, 3.Trnsf. social status. Yeb.77b גיורת מכַּנָּהּ a proselyte of her own status, i. e. born after the conversion of her parents both of whom were of the same nation. 2) (cmp. כּוּן Pi.) ruler. Ib. XII, 8; Tosef. ib. B. Bath. VII, 12 הכן והכַּנָּה (Var. והכַּנָּא) the ruler and that which is ruled (the writing material); oth. opin.: the ruled material and the ruler; (oth. opin.: (cmp. σταθμός) the base of the scales and the scales; oth. opin. the strike and the measure.

    Jewish literature > כן II

  • 14 כֵּן

    כֵּןII, with suff. כַּנּ־, m. (b. h.; כּוּן or כָּנַן) 1) base, stand, rest. Cant. R. to I, 1 (ref. to והנה חלום, 1 Kings 3:15) החלום … על כַּנּוֹ the dream (after he awoke) remained standing on its firm stand (was realized); Yalk. Kings 175. Yoma V, 3, sq. הניחו על כ׳וכ׳ he set it down on the stand. Tosef.Kel.B. Mets.II, 17 מחוסרין כן vessels that have lost their rest; a. fr.Pl. כַּנִּים, constr. כַּנֵּי. Kel. XI, 3.Trnsf. social status. Yeb.77b גיורת מכַּנָּהּ a proselyte of her own status, i. e. born after the conversion of her parents both of whom were of the same nation. 2) (cmp. כּוּן Pi.) ruler. Ib. XII, 8; Tosef. ib. B. Bath. VII, 12 הכן והכַּנָּה (Var. והכַּנָּא) the ruler and that which is ruled (the writing material); oth. opin.: the ruled material and the ruler; (oth. opin.: (cmp. σταθμός) the base of the scales and the scales; oth. opin. the strike and the measure.

    Jewish literature > כֵּן

  • 15 כנא

    כַּנָּאch. sam( כֵּן II, with suff. כַּנּ־, m. (b. h.; כּוּן or כָּנַן) social status), 1) base, fixed place, line.Pl. כַּנַּיָּיא. Ber.57b בכַנַּיְיהוּ חזי (Ms. M. בב׳) he saw them (in his dream) in the regular places (as planted in the field). V. כַּנְהָא. 2) kanna, a small measure (v. preced.). Keth.99b; Meïl. 21b כ׳ כ׳ בפרוטה each k. for a Prutah (no reduction for larger quantities).Pl. כַּנֵּי. Ib.

    Jewish literature > כנא

  • 16 כַּנָּא

    כַּנָּאch. sam( כֵּן II, with suff. כַּנּ־, m. (b. h.; כּוּן or כָּנַן) social status), 1) base, fixed place, line.Pl. כַּנַּיָּיא. Ber.57b בכַנַּיְיהוּ חזי (Ms. M. בב׳) he saw them (in his dream) in the regular places (as planted in the field). V. כַּנְהָא. 2) kanna, a small measure (v. preced.). Keth.99b; Meïl. 21b כ׳ כ׳ בפרוטה each k. for a Prutah (no reduction for larger quantities).Pl. כַּנֵּי. Ib.

    Jewish literature > כַּנָּא

  • 17 כסא

    כִּסֵּאm. (b. h.; an adapt, and contr. of כּוּרְסַיָּא) bolsters, chair, throne. Tosef.Bets.III, 11. Ib. 17 אין יוצאין בכִּסֵּה ed. Zuck. (Var. בכסא) you must not be carried out on a sedan chair (on Holy Days); Bets.25b. Ib. כ׳ מה אתון ביה what is your opinion about carrying a person on a chair ?Kel. XXII, 3 הכ׳ שלפני קתידרא the bolster in front of the cathedra (a kind of footstool). Ib. 4, v. חִפּוּי; a. fr.כ׳ הכבוד the throne of Divine Majesty. Ḥag.13a; a. fr.כ׳ הדין the throne of Divine judgment; כ׳ רחמים mercy-seat. Lev. R. s. 29 אני עומד מכ׳ הדיןוכ׳ I rise from the throne of judgment and seat myself on the throne of mercy; a. fr.Euphem. בית הכ׳ privy. Tam.I, 1 בית הכ׳ של כבוד a chaste privy. Ber.25a; a. fr.Pl. כִּסָּאוֹת, כִּסָּיוֹת, כִּי׳; with suff. כִּסְאֵי־. Ex. R. s. 31; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.X, 6 הכיסיות שבבימה (not הכו׳) the (stationary) seats in public courts. Pesik. R. s. 23–24 עמדו מכִּסְאֵיהֶם arose from their thrones.Zab. IV, 4 כסאות, v. כֶּסֶת.

    Jewish literature > כסא

  • 18 כִּסֵּא

    כִּסֵּאm. (b. h.; an adapt, and contr. of כּוּרְסַיָּא) bolsters, chair, throne. Tosef.Bets.III, 11. Ib. 17 אין יוצאין בכִּסֵּה ed. Zuck. (Var. בכסא) you must not be carried out on a sedan chair (on Holy Days); Bets.25b. Ib. כ׳ מה אתון ביה what is your opinion about carrying a person on a chair ?Kel. XXII, 3 הכ׳ שלפני קתידרא the bolster in front of the cathedra (a kind of footstool). Ib. 4, v. חִפּוּי; a. fr.כ׳ הכבוד the throne of Divine Majesty. Ḥag.13a; a. fr.כ׳ הדין the throne of Divine judgment; כ׳ רחמים mercy-seat. Lev. R. s. 29 אני עומד מכ׳ הדיןוכ׳ I rise from the throne of judgment and seat myself on the throne of mercy; a. fr.Euphem. בית הכ׳ privy. Tam.I, 1 בית הכ׳ של כבוד a chaste privy. Ber.25a; a. fr.Pl. כִּסָּאוֹת, כִּסָּיוֹת, כִּי׳; with suff. כִּסְאֵי־. Ex. R. s. 31; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.X, 6 הכיסיות שבבימה (not הכו׳) the (stationary) seats in public courts. Pesik. R. s. 23–24 עמדו מכִּסְאֵיהֶם arose from their thrones.Zab. IV, 4 כסאות, v. כֶּסֶת.

    Jewish literature > כִּסֵּא

  • 19 לות

    לְוָת, לְוָות(v. יַת, כְּוָת) unto; with. Targ. Gen. 2:19 לְיַת (constr.); a. v. fr.With suff. לְוָתִי, לְוָתָךְ unto me, unto thee Ib. 39:15, sq. (h. text אֵצֶל); a. v. fr.מִלְּוַת from the presence of. Targ. Ex. 9:33; a. e.B. Kam. 111b; B. Mets.62b bot. כי שכיבנא … נפק לוותי when I die, R. O. shall come to meet me; a. fr.

    Jewish literature > לות

  • 20 לוות

    לְוָת, לְוָות(v. יַת, כְּוָת) unto; with. Targ. Gen. 2:19 לְיַת (constr.); a. v. fr.With suff. לְוָתִי, לְוָתָךְ unto me, unto thee Ib. 39:15, sq. (h. text אֵצֶל); a. v. fr.מִלְּוַת from the presence of. Targ. Ex. 9:33; a. e.B. Kam. 111b; B. Mets.62b bot. כי שכיבנא … נפק לוותי when I die, R. O. shall come to meet me; a. fr.

    Jewish literature > לוות

См. также в других словарях:

  • Suff — bezeichnet: den Nachnamen eines US amerikanischen Serienmörders, siehe William Lester Suff umgangssprachlich den Zustand nach übermäßigen Alkoholkonsum, siehe Trunkenheit salopp die Trunksucht, siehe Alkoholkrankheit siehe auch  Wiktionary:… …   Deutsch Wikipedia

  • Suff — Sụff 〈m.; s; unz.; derb〉 1. Trunkenheit 2. Vieltrinkerei ● sich dem stillen Suff ergeben 〈scherzh.〉 heimlich allein trinken; etwas im Suff sagen, tun [→ saufen] * * * Sụff, der; [e]s [zu ↑ saufen, urspr. = guter Schluck, Zug] (salopp) …   Universal-Lexikon

  • Suff — (der) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Suff — (ugs. für:) »‹gewohnheitsmäßiges› Trinken«: Die seit dem 16. Jh. bezeugte Substantivbildung zu ↑ saufen bezeichnete ursprünglich einen guten Schluck oder Zug. – Abl.: süffeln ugs. für »gern trinken« (oberd. im 19. Jh.); süffig ugs. für »gut… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Suff — This interesting and unusual surname, with variant spelling Suffe, recorded in English church registers from the mid 17th Century, is believed to have originated as a regional name for someone from further south in the County, or perhaps from… …   Surnames reference

  • Suff — 1. Betrunkenheit, Rausch, Trunkenheit; (bildungsspr.): Delirium; (ugs.): Schwips; (österr. ugs.): Dulliäh, Fetzen; (salopp): Affe, Besäufnis, Besoffenheit; (schweiz., sonst landsch.): Dusel. 2. Alkoholismus, [fortgesetzter] Alkoholmissbrauch,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Suff — Sụff der; (e)s; nur Sg, gespr; 1 ≈ Trunksucht <dem Suff verfallen> 2 im Suff in betrunkenem Zustand …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Suff — der Suff (Aufbaustufe) ugs.: Zustand, in dem man betrunken ist Synonyme: Rausch, Trunkenheit, Besoffenheit (ugs.) Beispiel: Er hat im Suff einen Menschen totgefahren …   Extremes Deutsch

  • Suff — Suffm 1.dasZechen.Nomenactioniszu»saufen«.1500ff. 2.gewohnheitsmäßigesTrinken;Trunksucht.1800ff. 3.Rausch.1800ff. 4.GesamtheitderalkoholischenGetränke.Kaufmannsspr.vor1850;halbw1955ff. 5.halberLiterBier.Mannheim,halbw1960ff.… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Suff. — 1. Suffolk. 2. suffragan. * * * suf , prefix. the form of sub (Cf. ↑sub ) before f, as in »suffer, suffice. suf. or suff., suffix. * * * abbr. ■ Suffolk ■ …   Useful english dictionary

  • suff. — 1. sufficient. 2. suffix. * * * suf , prefix. the form of sub (Cf. ↑sub ) before f, as in »suffer, suffice. suf. or suff., suffix. * * * abbr. ■ Suffolk ■ …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»