-
1 апвеллинг
subida de agua; upwelling -
2 повышение
с.1) subida f, elevación f, alza f; aumento m ( увеличение); auge m ( подъём)повыше́ние температу́ры — subida de la temperatura
повыше́ние зарпла́ты — aumento (incremento) del salario
ку́рсы повыше́ния квалифика́ции — cursillos de recapacitación (de perfeccionamiento), cursillos de readaptación profesional (de reciclaje)
игра́ть на повыше́ние ( на бирже) — jugar al alza
2) ( возвышение) alto m, altura f* * *с.1) subida f, elevación f, alza f; aumento m ( увеличение); auge m ( подъём)повыше́ние температу́ры — subida de la temperatura
повыше́ние зарпла́ты — aumento (incremento) del salario
ку́рсы повыше́ния квалифика́ции — cursillos de recapacitación (de perfeccionamiento), cursillos de readaptación profesional (de reciclaje)
игра́ть на повыше́ние ( на бирже) — jugar al alza
2) ( возвышение) alto m, altura f* * *n1) gener. (возвышение) alto, alimento, altura, alzamiento, auge (подъём), aumento (увеличение), promoción (по службе, должности), acrecencia (по службе и т.п.), acrecentamiento (по службе и т.п.), alza, ascenso, engrandecimiento (в должности), levantamiento, subida (цен и т.п.)2) liter. elevación (авторитета и т.п.)3) econ. aumentación, aumento, suba (напр. иен или тарифов), aumentos4) Arg. suba -
3 поднятие
с.1) (с земли́, с полу) recogida f; levantamiento m ( на воздух)2) ( перемещение наверх) levantamiento m, alzamiento m, subida f (тж. занавеса); izada f ( флага)голосова́ть подня́тием руки́ — votar a mano alzada (a manos alzadas)
3) (увеличение; повышение) elevación f; aumento m (тж. перен.)подня́тие цен — alza (subida) de precios
подня́тие производи́тельности труда́ — aumento de la productividad de trabajo
подня́тие урожа́йности — elevación del rendimiento de la cosecha
подня́тие авторите́та — elevación de la autoridad
подня́тие ду́ха — levantamiento del ánimo, animación f
4) ( целины) roturación f* * *с.1) (с земли́, с полу) recogida f; levantamiento m ( на воздух)2) ( перемещение наверх) levantamiento m, alzamiento m, subida f (тж. занавеса); izada f ( флага)голосова́ть подня́тием руки́ — votar a mano alzada (a manos alzadas)
3) (увеличение; повышение) elevación f; aumento m (тж. перен.)подня́тие цен — alza (subida) de precios
подня́тие производи́тельности труда́ — aumento de la productividad de trabajo
подня́тие урожа́йности — elevación del rendimiento de la cosecha
подня́тие авторите́та — elevación de la autoridad
подня́тие ду́ха — levantamiento del ánimo, animación f
4) ( целины) roturación f* * *n1) gener. (ñ çåìëè, ñ ïîëó) recogida, (öåëèñú) roturación, alzamiento, aumento (тж. перен.), erección, izada (флага), levantamiento (на воздух), subida (тж. занавеса), elevación2) eng. alza, alzadura, ascensión, subimiento -
4 набавка
ж.aumento m, subida f (цены́); puja f ( на аукционе); sobreprecio m ( наценка)наба́вка к зарпла́те — prima f
* * *ж.aumento m, subida f (цены́); puja f ( на аукционе); sobreprecio m ( наценка)наба́вка к зарпла́те — prima f
* * *ngener. aumento, puja (на аукционе), sobreprecio (öåñú), subida (наценка) -
5 подъём
подъём1. (восхождение) supreniro, ascendo;2. (поднятие) levo;3. перен. (движение вперёд) progreso;disvolviĝo (развитие);4. перен. (воодушевление) entuziasmo;plivigliĝo (оживление);революцио́нный \подъём revolucia entuziasmo;5. (ноги́) plandaltaĵo, plandalteco;♦ он лёгок на \подъём li estas facilmova;он тяжёл на \подъём li estas inerta.* * *м.1) ( поднятие) levantamiento m, subida f, elevamiento mподъём фла́га — izado de la bandera
подъём судо́в ( затонувших) — elevamiento de barcos
2) ( восхождение) ascensión f, ascenso m3) (горы́ и т.п.) cuesta f, pendiente f4) перен. (рост; развитие) elevación f, aumento m; desarrollo m, fomento m; auge m (промышленности, экономики и т.п.)революцио́нный подъём — oleada revolucionaria, auge revolucionario
подъём материа́льного благосостоя́ния — incremento del bienestar, mayor bienestar
5) ( воодушевление) entusiasmo m; animación f ( оживление)говори́ть с больши́м подъёмом — hablar con gran animación (con gran entusiasmo)
в обстано́вке всео́бщего подъёма — en un ambiente de entusiasmo general
6) (ноги́) empeine m7) ( сигнал) toque de diana, diana f8)подъём па́ра с.-х. — barbecho m
подъём целины́ — roturación de tierras vírgenes
••быть тяжёлым на подъём — ser muy casero, estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón
* * *м.1) ( поднятие) levantamiento m, subida f, elevamiento mподъём фла́га — izado de la bandera
подъём судо́в ( затонувших) — elevamiento de barcos
2) ( восхождение) ascensión f, ascenso m3) (горы́ и т.п.) cuesta f, pendiente f4) перен. (рост; развитие) elevación f, aumento m; desarrollo m, fomento m; auge m (промышленности, экономики и т.п.)революцио́нный подъём — oleada revolucionaria, auge revolucionario
подъём материа́льного благосостоя́ния — incremento del bienestar, mayor bienestar
5) ( воодушевление) entusiasmo m; animación f ( оживление)говори́ть с больши́м подъёмом — hablar con gran animación (con gran entusiasmo)
в обстано́вке всео́бщего подъёма — en un ambiente de entusiasmo general
6) (ноги́) empeine m7) ( сигнал) toque de diana, diana f8)подъём па́ра с.-х. — barbecho m
подъём целины́ — roturación de tierras vírgenes
••быть тяжёлым на подъём — ser muy casero, estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón
* * *n1) gener. (âîîäóøåâëåñèå) entusiasmo, (ñîãè) empeine, (ïîäñàáèå) levantamiento, animación (оживление), ascensión, ascenso, cuesta, diana, elevamiento, leva, pechuga, pendiente, toque de diana, creciente (âîäú), elevación, encumbramiento (на вершину), subida2) liter. (ðîñá; ðàçâèáèå) elevación, auge (промышленности, экономики и т. п.), aumento, desarrollo, fomento3) eng. alza, alzadura, alzamiento, carrera ascendente, extracción (ископаемого на-гора), izada (напр., грузов), izamiento (напр., грузов), subimiento, izaje, levantamiento4) construct. tabica (ступени лестницы)6) econ. (экономический) repunte -
6 посадка
поса́дк||а1. (растений) plantado;2. enŝipiĝo (на пароход);envagoniĝo (в поезд);3. ав. alteriĝo;соверши́ть \посадкау alteriĝi.* * *ж.1) ( растений) plantación f, postura f2) ( впуск) embarco m ( на пароход); subida f (в поезд, на машину)поса́дка на самолёт — embarque en el avión
идти́ на поса́дку — ir tomando tierra, prepararse para tomar tierra (aterrizar)
соверши́ть поса́дку — aterrizar vi; amarar vi, acuatizar vi ( на воду)
4) ( манера держаться в седле) postura f5)поса́дка головы́ — postura de la cabeza
6) тех. ajuste m; encaje m, adaptación fнеподви́жная поса́дка — ajuste apretado (sin holgura)
свобо́дная поса́дка — ajuste holgado
7) ( в тюрьму) encarcelación f, encarcelamiento m* * *ж.1) ( растений) plantación f, postura f2) ( впуск) embarco m ( на пароход); subida f (в поезд, на машину)поса́дка на самолёт — embarque en el avión
идти́ на поса́дку — ir tomando tierra, prepararse para tomar tierra (aterrizar)
соверши́ть поса́дку — aterrizar vi; amarar vi, acuatizar vi ( на воду)
4) ( манера держаться в седле) postura f5)поса́дка головы́ — postura de la cabeza
6) тех. ajuste m; encaje m, adaptación fнеподви́жная поса́дка — ajuste apretado (sin holgura)
свобо́дная поса́дка — ajuste holgado
7) ( в тюрьму) encarcelación f, encarcelamiento m* * *n1) gener. (â áóðüìó) encarcelación, (âïóñê) embarco (на пароход), encarcelamiento, subida (в поезд, на машину), plantación (растений), plantio (растений), postura (деревьев и т.п.)3) eng. adaptación, enhornamiento (напр., тигля или слитков в печь)4) mech.eng. ajustado (ñì.á¿. ajuste), eneajado, ajustamiento (ñì.á¿. ajuste), ajuste, ajustes, encaje -
7 власть
власт||ь1. potenco, ŝtato, registaro;Сове́тская \власть Soveta potenco (или regado, reĝimo);2. мн.: \властьи registaro: вое́нные \властьи militestraro;оккупацио́нные \властьи okupaciestraro;♦ в мое́й \властьи en mia povo.* * *ж.1) poder m, potestad fроди́тельская власть — patria potestad
госуда́рственная власть — poder del Estado
Сове́тская власть — Poder Soviético, Poder de los Soviets
законода́тельная, исполни́тельная, суде́бная власть — poder legislativo, ejecutivo, judicial
верхо́вная власть — poder supremo, autoridad suprema
власть над ке́м-либо — autoridad (ascendiente) sobre alguien
власть сло́ва — poder (fuerza) de la palabra
быть (находи́ться, стоя́ть) у власти — estar en el poder
прихо́д к власти — subida al poder
превыше́ние власти — abuso del poder
захвати́ть власть — usurpar el poder
со́бственной властью — de su propia autoridad
попада́ть под чью́-либо власть — caer bajo el poder de uno
по́льзоваться властью — tener vara alta
в мое́й власти — en mi poder
ме́стные власти — autoridades (designatarios) locales
••во власти (под властью) како́го-либо чу́вства — dominado por (bajo el dominio de, bajo el poder de) una pasión
отда́ться во власть ( чего-либо) — estar (encontrarse) bajo el dominio (la influencia) de
теря́ть власть над собо́й — perder el dominio de (sobre) sí mismo
ва́ша власть разг. — como Vd. quiera, a su gusto, disponga Vd.
"четвёртая" власть ( пресса) — cuarto poder
* * *ж.1) poder m, potestad fроди́тельская власть — patria potestad
госуда́рственная власть — poder del Estado
Сове́тская власть — Poder Soviético, Poder de los Soviets
законода́тельная, исполни́тельная, суде́бная власть — poder legislativo, ejecutivo, judicial
верхо́вная власть — poder supremo, autoridad suprema
власть над ке́м-либо — autoridad (ascendiente) sobre alguien
власть сло́ва — poder (fuerza) de la palabra
быть (находи́ться, стоя́ть) у власти — estar en el poder
прихо́д к власти — subida al poder
превыше́ние власти — abuso del poder
захвати́ть власть — usurpar el poder
со́бственной властью — de su propia autoridad
попада́ть под чью́-либо власть — caer bajo el poder de uno
по́льзоваться властью — tener vara alta
в мое́й власти — en mi poder
ме́стные власти — autoridades (designatarios) locales
••во власти (под властью) како́го-либо чу́вства — dominado por (bajo el dominio de, bajo el poder de) una pasión
отда́ться во власть ( чего-либо) — estar (encontrarse) bajo el dominio (la influencia) de
теря́ть власть над собо́й — perder el dominio de (sobre) sí mismo
ва́ша власть разг. — como Vd. quiera, a su gusto, disponga Vd.
"четвёртая" власть ( пресса) — cuarto poder
* * *n1) gener. ascendiente, atribución, brazo, crédito, fuero, grandeza, mano, poder, potencia, vara alta, arbitrio, autoridad, cacicazgo, dominación, dominio, mando, poderìo, potestad, señorìo, suposición3) law. facultad -
8 всплывание
с.emergencia f, subida a la superficie* * *n1) gener. emergencia, subida a la superficie, emersión (на поверхность)2) eng. flotation (напр., пигмента) -
9 всплытие
-
10 вступление
с.1) ( действие) entrada f, ingreso m (тж. в организацию)2) ( введение) introducción f; preludio m ( в музыке); prefacio m ( в книге); preámbulo m (в книге, в речи); exordio m ( в речи)••вступле́ние в си́лу — entrada en vigor
вступле́ние в до́лжность — toma de posesión de un cargo
вступле́ние на престо́л — advenimiento (subida) al trono
* * *с.1) ( действие) entrada f, ingreso m (тж. в организацию)2) ( введение) introducción f; preludio m ( в музыке); prefacio m ( в книге); preámbulo m (в книге, в речи); exordio m ( в речи)••вступле́ние в си́лу — entrada en vigor
вступле́ние в до́лжность — toma de posesión de un cargo
вступле́ние на престо́л — advenimiento (subida) al trono
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) entrada, adhesión, exordio (в речи), ingreso (тж. в организацию), introducción, introito, prefacio (в книге), preludio (в музыке), preámbulo (в книге, в речи), umbral (в жизнь и т.п.), ingreso2) law. toma (во владение)3) econ. incorporación, integración, ingreso (напр. в организацию)4) mus. entrada5) liter. exordio -
11 жалованье
жа́лованьеsalajro;находя́щийся на \жалованье salajrato;плати́ть \жалованье salajri;получа́ть \жалованье ricevi salajron.* * *с.sueldo m, salario m, paga fна жа́лованье — a sueldo
повыше́ние жа́лованья — subida de sueldo
получи́ть жа́лованье — cobrar el sueldo
* * *с.sueldo m, salario m, paga fна жа́лованье — a sueldo
повыше́ние жа́лованья — subida de sueldo
получи́ть жа́лованье — cobrar el sueldo
* * *n1) gener. emolumento, salario, sueldo, estipendio, paga, soldada2) colloq. gaje3) law. gratificación4) econ. remuneraciónes, salarios -
12 накрутка
-
13 подорожание
-
14 потепление
с.наступи́ло потепле́ние — ha llegado el calor, ya no hace frío
* * *n -
15 приход
прихо́д1. (прибытие) veno, alveno;\приход к вла́сти atingo de potenco;2. (доход) enspezo.* * *м.1) ( прибытие) llegada f, arribo mприхо́д к вла́сти — subida al poder
2) ( наступление) llegada fприхо́д весны́ — (la) llegada de la primavera
3) (доход, поступление) entrada f, ingreso mприхо́д и расхо́д — ingresos y gastos
4) ( церковный) parroquia f, feligresía f* * *м.1) ( прибытие) llegada f, arribo mприхо́д к вла́сти — subida al poder
2) ( наступление) llegada fприхо́д весны́ — (la) llegada de la primavera
3) (доход, поступление) entrada f, ingreso mприхо́д и расхо́д — ingresos y gastos
4) ( церковный) parroquia f, feligresía f* * *n1) gener. (доход, поступление) entrada, (öåðêîâñúì) parroquia, arribo, campana, feligresìa, ingreso, llegada, venida2) church. prebenda3) econ. entrada (статья баланса, сметы) -
16 форсировка
-
17 цена
цена́prezo.* * *ж. (вин. п. ед. це́ну)1) precio mро́зничная цена́ — precio al por menor
опто́вая цена́ — precio al por mayor, precio mayorista
прода́жная, ры́ночная цена́ — precio de venta (de mercado)
твёрдая цена́ — precio fijo
фабри́чная цена́ — precio de costo (de fábrica)
басносло́вная цена́ — precio prohibitivo
пересма́тривать цену — reconsiderar (renegociar) el precio
сбива́ть цены — hacer bajar los precios
назнача́ть цену — poner precio, designar (fijar) el precio
кра́сная цена́ разг. — el mejor precio, el precio máximo
по ни́зкой цене́ — a bajo precio
па́дать, поднима́ться в цене́ — bajar, subir de precio
повыше́ние цен — subida (aumento) de precios
пониже́ние цен — disminución de precios
сниже́ние цен — rebaja de precios
взви́нчивать це́ны — inflar los precios
сойти́сь в цене́ — convenir en el precio, llegar a un trato
не име́ть никако́й цены́ — no valer nada, ser de muy poco valor
име́ть це́ну в чьи-х глаза́х — tener mucho valor en los ojos (de)
••цено́ю чего́-либо — a costa de algo; al precio de algo
любо́й цено́й, не постоя́ть за цено́й — a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precio
быть в цене́ — estar en precio (en valor)
э́тому цены́ нет разг. — esto no tiene precio, esto es inapreciable
э́тому грош цена́ разг. — esto no vale nada, esto no vale un pito (un bledo, un comino)
знать це́ну (+ дат. п.) разг. — conocer el valor (de)
набива́ть себе́ це́ну разг. — hacer papel, hacer figura, darse bombo (pisto)
* * *ж. (вин. п. ед. це́ну)1) precio mро́зничная цена́ — precio al por menor
опто́вая цена́ — precio al por mayor, precio mayorista
прода́жная, ры́ночная цена́ — precio de venta (de mercado)
твёрдая цена́ — precio fijo
фабри́чная цена́ — precio de costo (de fábrica)
басносло́вная цена́ — precio prohibitivo
пересма́тривать цену — reconsiderar (renegociar) el precio
сбива́ть цены — hacer bajar los precios
назнача́ть цену — poner precio, designar (fijar) el precio
кра́сная цена́ разг. — el mejor precio, el precio máximo
по ни́зкой цене́ — a bajo precio
па́дать, поднима́ться в цене́ — bajar, subir de precio
повыше́ние цен — subida (aumento) de precios
пониже́ние цен — disminución de precios
сниже́ние цен — rebaja de precios
взви́нчивать це́ны — inflar los precios
сойти́сь в цене́ — convenir en el precio, llegar a un trato
не име́ть никако́й цены́ — no valer nada, ser de muy poco valor
име́ть це́ну в чьи-х глаза́х — tener mucho valor en los ojos (de)
••цено́ю чего́-либо — a costa de algo; al precio de algo
любо́й цено́й, не постоя́ть за цено́й — a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precio
быть в цене́ — estar en precio (en valor)
э́тому цены́ нет разг. — esto no tiene precio, esto es inapreciable
э́тому грош цена́ разг. — esto no vale nada, esto no vale un pito (un bledo, un comino)
знать це́ну (+ дат. п.), разг. — conocer el valor (de)
набива́ть себе́ це́ну разг. — hacer papel, hacer figura, darse bombo (pisto)
* * *n1) gener. coste, precio, valor, valorìa, valer2) liter. (öåññîñáü) precio, valor (достоинство)3) law. contraprestación, precio de oferta, razón, suma, tarifa, tasa, tipo, costo, costa -
18 восшествие
с. уст.восше́ствие на престо́л — advenimiento (subida) al trono, asunción f
* * *с. уст.восше́ствие на престо́л — advenimiento (subida) al trono, asunción f
-
19 подъём
altura, alzadura, ascendente, elevación, elevamiento, izado, levantamiento, movimiento de elevación, pendiente en subida, subida -
20 повышение
alza, ascenso, aumento, elevación, (напр. цен или тарифов) suba, subidaРусско-испанский финансово-экономическому словарь > повышение
См. также в других словарях:
subida — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de subir o subirse: Nora está muy nerviosa, ha tenido una subida de tensión por culpa de los problemas laborales. Se espera una subida generalizada de precios en diciembre. 2. Camino o terreno que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
subida — s. f. 1. Ato ou efeito de subir. 2. Ladeira; encosta. 3. Crescimento … Dicionário da Língua Portuguesa
subida — f. ☛ V. subido … Diccionario de la lengua española
subida — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de subir o subirse: ■ lo que más le preocupa es la subida del paro juvenil. SINÓNIMO alza ascenso [subimiento] 2 Pendiente, considerada en sentido ascendente: ■ no sé si podré llegar al final de esa… … Enciclopedia Universal
subida — s f 1 Acto de subir: la subida a una montaña, la subida de los precios 2 Lugar por donde se sube: la subida del camión 3 Terreno inclinado, pendiente por la que se sube a algún lugar El coche se quedó sin frenos en una subida … Español en México
subida — {{#}}{{LM S36530}}{{〓}} {{SynS37439}} {{[}}subida{{]}} ‹su·bi·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{S36531}}{{上}}subido, subida{{下}}. {{#}}{{LM SynS37439}}{{〓}} {{CLAVE S36530}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}subida{{]}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
subida — (f) (Intermedio) cambio de lugar de uno a otro más elevado Ejemplos: Siempre tomo en ascensor, porque la subida me cansa. La lluvia nos imposibilitó la subida a la montaña. Sinónimos: desarrollo, crecimiento, incremento, vuelo, cuesta, inflación … Español Extremo Basic and Intermediate
subida — sustantivo femenino 1) ascensión*, elevación, ascenso. ≠ descenso, caída. 2) cuesta, pendiente, repecho. ≠ bajada … Diccionario de sinónimos y antónimos
Subida Urkiola — Subida a Urkiola Subida a Urkiola Informations Nom Subida a Urkiola Pays Espagne … Wikipédia en Français
Subida al cielo — Título Subida al cielo Ficha técnica Dirección Luis Buñuel Producción Manuel Altolaguirre María Luisa Gómez Mena … Wikipedia Español
Subida al Naranco — (dt. Anstieg nach Naranco) ist ein spanisches Straßenradrennen. Das Rennen wurde 1941 zum ersten Mal ausgetragen und findet seitdem mit Unterbrechungen jährlich im Mai statt. Austragungsort ist die Gegend rund um den Schlussanstieg Monte Naranco… … Deutsch Wikipedia