Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

straight

  • 1 απευθύνη

    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj mid 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 3rd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj mp 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind mp 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj act 3rd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj mid 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 3rd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj mp 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind mp 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απευθύνη

  • 2 ἀπευθύνῃ

    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj mid 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 3rd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj mp 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind mp 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj act 3rd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj mid 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 3rd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj mp 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind mp 2nd sg
    ἀπευθύ̱νῃ, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπευθύνῃ

  • 3 διορθώσθε

    διορθόω
    make straight: pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic)
    διορθόω
    make straight: pres subj mp 2nd pl
    διορθόω
    make straight: pres ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    διορθόω
    make straight: pres subj act 2nd pl (epic)
    διορθόω
    make straight: pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic)
    διορθόω
    make straight: pres subj mp 2nd pl
    διορθόω
    make straight: pres ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    διορθόω
    make straight: pres subj act 2nd pl (epic)
    διορθόω
    make straight: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    διορθόω
    make straight: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διορθώσθε

  • 4 διορθῶσθε

    διορθόω
    make straight: pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic)
    διορθόω
    make straight: pres subj mp 2nd pl
    διορθόω
    make straight: pres ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    διορθόω
    make straight: pres subj act 2nd pl (epic)
    διορθόω
    make straight: pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic)
    διορθόω
    make straight: pres subj mp 2nd pl
    διορθόω
    make straight: pres ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    διορθόω
    make straight: pres subj act 2nd pl (epic)
    διορθόω
    make straight: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    διορθόω
    make straight: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διορθῶσθε

  • 5 εὐθύς

    εὐθύς, εῖα, ύ, [dialect] Ion. and [dialect] Ep. [full] ἰθύς (q.v.: so always in Hom.and Hdt.),
    A straight, direct, whether vertically or horizontally, opp. σκολιός, καμπύλος, Pl.Tht. 194b, R. 602c, etc.; κατὰ τὸ εὐθὺ ἑστάναι stands still with reference to the vertical, of a spinning top, ib. 436e; εὐ. πλόος, ὁδοί, Pi.O.6.103, N.1.25, etc.;

    εὐθυτέρα ὁδός X.Cyr.1.3.4

    ;

    ὁδοὺς εὐθείας ἔτεμε Th.2.100

    ;

    ῥόμβος ἀκόντων Pi.O.13.93

    ; εὐθείᾳ (sc. ὁδῷ) by the straight road, Pl.Lg. 716a;

    εὐθεῖαν ἕρπε A.Fr. 195

    ; τὴν εὐ. E.Med. 384;

    ἐπ' εὐθείας D.S.19.38

    , Ascl.Tact.2.6, Plot.2.1.8; so also

    εἰς τὸ εὐ.βλέπειν X.Eq.7.17

    , etc.; πλήρης τοῦ εὐθέος tired of going straight forward, ib.14; ἡ ἐς τὸ εὐ. τῆς ῥητορικῆς ὁδός the direct road to.., Luc.Rh.Pr. 10; κατ' εὐθύ on level ground, LXX 3 Ki.21.23; but ἡ κατ' εὐ. τάσις in the direct line, Apollon.Cit.2; on the same side, Gal.8.62; also, opp. εἰς τὸ ἐντός, Plot.6.7.14.
    2 in moral sense, straightforward, frank, of persons,

    εὐθὺν χρὴ τὸν ἑταῖρον ἔμμεν καὶ μὴ σκολιὰ φρονεῖν Scol. 16

    ;

    κοινᾶνι παρ' εὐθυτάτῳ Pi.P.3.28

    ;

    ῥῆτραι Tyrt.4.6

    ;

    τόλμα Pi.O. 13.12

    ;

    δίκα Id.N.10.12

    ;

    κρῖνε δ' εὐθεῖαν δίκην A.Eu. 433

    , cf.

    Ἀρχ. Ἐφ. 1911.134

    ([place name] Gonni);

    ὁ εὐθὺς λόγος E.Hipp. 492

    ;

    τὸ εὐ. τε καὶ τὸ ἐλεύθερον Pl.Tht. 173a

    ; ἀπὸ τοῦ εὐθέος λέγειν to speak straight out, Th.3.43; ἐκ τοῦ εὐ. ὑπουργεῖν outright, openly, without reserve, Id.1.34; ἐκ τοῦ εὐ., opp. δι' αἰνιγμάτων, Paus.8.8.3: in fem.,

    τὴν εὐθεῖάν τινι συνειπεῖν Plu.Cic.7

    ;

    ἁπλῶς καὶ δι' εὐθείας Id.2.408e

    ; ἀπ' εὐθείας ib.57a, Fab.3; κατ' εὐθεῖαν by direct reasoning, Dam.Pr. 432; μηδὲν ἐξ εὐθείας παρέχει (an amulet) does no good directly, Sor.2.42.
    3 εὐθεῖα, , as Subst.,
    a (sc. γραμμή) straight line, Arist.APr. 49b35, al., Euc. 1 Def.7, al.; ἐπ' εὐθείας εἶναι lie in a straight line, Archim.Con.Sph.7, al.; ἐπὶ τὴν αὐτὴν εὐ., ἐπὶ τῆς αὐτῆς εὐ. ἐκτείνειν, in the same line, Plb. 3.113.2,3; ἐπὶ μίαν εὐ. ib.8: [comp] Comp.,

    εὐθυτέρα ἡ γραμμὴ γίνεται Arist. Mech. 855a24

    .
    b (sc. πτῶσις) nominative case, D.T.636.5, A.D. Pron.6.11, etc.; κατ' εὐθύ in the nominative, Arist.SE 182a3.
    B as Adv., [full] εὐθύς and [full] εὐθύ, the former prop. of Time, the latter of Place, Phryn.119, etc.
    I [full] εὐθύ, of Place, straight, usu. of motion or direction,

    εὐθὺ Πύλονδε

    straight to..,

    h.Merc.342

    ;

    εὐθὺ πρὸς τὰ νυμφικὰ λέχη S.OT 1242

    ; εὐ. [τὴν ἐπὶ] Βαβυλῶνος straight towards.., X.Cyr.5.2.37: and so c. gen., εὐ. τῶν κυρηβίων, εὐθὺ Πελλήνης, Ar.Eq. 254, Av. 1421;

    εὐ.τοῦ Διός Id. Pax68

    ;

    εὐ. τοὐρόφου Eup.47

    ;

    εὐ. τῆς σωτηρίας Ar. Pax 301

    , cf. Th.8.88, etc.; ἀποθανούμενος ᾔει εὐ. τοῦ δαιμονίου in opposition to.., Pl.Thg. 129a (s.v.l.); cf. ἰθύς.
    2 = ἁπλῶς, simply,

    καλεῖν Thphr.HP3.8.2

    , cf. 9.13.2.
    3 rarely of Time, Philoch.144, Arist.Rh. 1414b25, UPZ77.27 (ii B.C.), PGrenf.1.1.24 (ii B.C.), Aristeas 24, Luc.Nav.22.
    II [full] εὐθύς,
    1 of Time, straightway, forthwith, Pi.O.8.41;

    ὁ δ' εὐ. ὡς ἤκουσε A.Pers. 361

    ;

    ὁ δ' εὐ. ἐξῴμωξεν S.Aj. 317

    ;

    τὸ μὲν εὐ. τὸ δὲ καὶ διανοούμενον Th.1.1

    , cf. 5.3, 7.77; joined with other adverbial words,

    τάχα δ' εὐ. ἰών Pi.P.4.83

    ;

    εὐ. κατὰ τάχος Th.6.101

    ; εὐ. παραχρῆμα (v. sub παραχρῆμα)

    ; εὐ. ἀπ' αρχῆς Ar. Pax84

    (anap.);

    εὐ. ἐξ ἀρχῆς X.Cyr.7.2.16

    ; ἐξ ἀρχῆς εὐ. Arist.Pol. 1287b10;

    εὐ. κατ' ἀρχάς Pl.Ti. 24b

    ;

    ἀφ' ἑσπέρας εὐ. ἤδη Luc. Gall.1

    ; εὐ. ἐκ νέου, ἐκ παιδός, even from one's youth, Pl.R. 485d, 519a;

    εὐ. ἐκ παιδίου X.Cyr.1.6.20

    : with a part.,

    εὐ. νέοι ὄντες Th.2.39

    ;

    εὐ. ἥκων X.An.4.7.2

    ;

    εὐ. ἀπεκτονώς D.23.127

    ; τοῦ θέρους εὐ. ἀρχομένου just at the beginning of summer, Th.2.47; ἀρξάμενος εὐ. καθισταμένου [τοῦ πολέμου] from the very beginning of the war, Id.1.1; εὐ. ἀποβεβηκότι immediately on disembarking, Id.4.43; εὐ. γενομένοις at the moment of birth, Pl.Tht. 186b: metaph., at once, naturally, ὑπάρχει εὐθὺς γένη ἔχον τὸ ὄν Being falls at once into genera, Arist. Metaph. 1004a5, cf.Po. 1452a14: with Subst.,

    ἡ τῶν Ἰταλιωτῶν εὐθὺς φυγή Hdn.8.1.5

    .
    2 less freq. in a local relation, ὑπὲρ τῆς πόλεως εὐ. just above the city, Th.6.96; παρ' αὐτὴν εὐ. ὁ ἔσπλους ἐστίν directly past it (the mole), Id.8.90; ἐγγύτατα τούτου εὐ. ἐχομένη immediately adjoining this, ibid., cf. Theoc.25.23; εὐ. ἐπὶ τὴν γέφυραν Foed. ap. Th.4.118, cf. X.Cyr.7.2.1,2, 2.4.24, Ages.1.29; τὴν εὐ. Ἄργους κἀπιδαυρίας ὁδόν the road leading straight to Argos, E.Hipp. 1197 (condemned by Phot.);

    εὐ. Λυκείου Pherecr.110

    , cf. Arist.HA 498a32, etc.
    3 of Manner, directly, simply, v.l. in Pl.Men. 100a.
    4 like αὐτίκα 11: for instance, to take the first example that occurs,

    ὥσπερ ζῷον εὐθύς Arist.Pol. 1277a6

    , cf. Cael. 284b10, etc.;

    οἷον εὐθύς Cleom. 1.1

    , D.Chr.11.145.
    C regul. Adv. [full] εὐθέως, used just as εὐθύς, S.Aj.31, OC 994, E. Fr.31, Pl.Phd. 63a, etc.; αἰσθόμενος εὐθέως as soon as he perceived, Lys.3.11;

    ἐπεὶ εὐθέως ᾔσθοντο X.HG3.2.4

    ;

    εὐθέως παραχρῆμα Antipho 1.20

    , D.52.6.
    2 = εὐθύς B. 11.4, οἷον εὐθέως as for example, Plb.6.52.1,12.5.6 (dub. sens. in Hp.Art.55); so εὐ. alone, Ph.2.589. ( εὐθέως is the commoner form in later Greek, PCair.Zen.34.17 (iii B.C.), etc.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐθύς

  • 6 απευθύνετε

    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἀ̱πευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd pl
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind act 2nd pl
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd pl
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind act 2nd pl
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απευθύνετε

  • 7 ἀπευθύνετε

    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἀ̱πευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd pl
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind act 2nd pl
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd pl
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind act 2nd pl
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀπευθύ̱νετε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπευθύνετε

  • 8 απευθύνω

    ἀ̱πευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απευθύνω

  • 9 ἀπευθύνω

    ἀ̱πευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: aor subj act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: pres subj act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: pres ind act 1st sg
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀπευθύ̱νω, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπευθύνω

  • 10 διορθώσει

    διόρθωσις
    making straight: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διορθώσεϊ, διόρθωσις
    making straight: fem dat sg (epic)
    διόρθωσις
    making straight: fem dat sg (attic ionic)
    διορθόω
    make straight: aor subj act 3rd sg (epic)
    διορθόω
    make straight: fut ind mid 2nd sg
    διορθόω
    make straight: fut ind act 3rd sg
    διορθόω
    make straight: aor subj act 3rd sg (epic)
    διορθόω
    make straight: fut ind mid 2nd sg
    διορθόω
    make straight: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διορθώσει

  • 11 ιθύνεθ'

    ἰ̱θύ̱νετο, ἰθύνω
    make straight: imperf ind mp 3rd sg (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετε, ἰθύνω
    make straight: aor subj act 2nd pl (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετε, ἰθύνω
    make straight: imperf ind act 2nd pl (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετε, ἰθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd pl (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετε, ἰθύνω
    make straight: pres ind act 2nd pl (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νεται, ἰθύνω
    make straight: aor subj mid 3rd sg (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νεται, ἰθύνω
    make straight: pres ind mp 3rd sg (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετο, ἰθύνω
    make straight: imperf ind mp 3rd sg (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετε, ἰθύνω
    make straight: imperf ind act 2nd pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ιθύνεθ'

  • 12 ἰθύνεθ'

    ἰ̱θύ̱νετο, ἰθύνω
    make straight: imperf ind mp 3rd sg (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετε, ἰθύνω
    make straight: aor subj act 2nd pl (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετε, ἰθύνω
    make straight: imperf ind act 2nd pl (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετε, ἰθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd pl (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετε, ἰθύνω
    make straight: pres ind act 2nd pl (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νεται, ἰθύνω
    make straight: aor subj mid 3rd sg (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νεται, ἰθύνω
    make straight: pres ind mp 3rd sg (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετο, ἰθύνω
    make straight: imperf ind mp 3rd sg (epic ionic)
    ἰ̱θύ̱νετε, ἰθύνω
    make straight: imperf ind act 2nd pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἰθύνεθ'

  • 13 ἰθύνω

    ἰθύν-ω, [dialect] Ion. [tense] impf.
    A

    ἰθύνεσκον Q.S.1.273

    , al., Hymn.Is.153: [tense] aor. 1

    ἴθυνα Od.23.197

    :—[voice] Med. (v. infr. 2), [tense] aor. 1 inf.

    ἰθύνασθαι Q.S.14.500

    :—[voice] Pass., [tense] aor. 1

    ἰθύνθην Il.16.475

    : [tense] pf.

    ἴθυμμαι D.P.341

    ,

    ἀπ-ίθυνται Hp.Fract.7

    : ( ἰθύς A). [ ῑθῡνω: ῐ- only in APl. 74]:—[dialect] Ion. and [dialect] Ep. for εὐθύνω (sts. used in Trag., generally with v.l. εὐθυν-; never in Com. or [dialect] Att. Prose), make straight, straighten, ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν by the rule, Od.5.245, 23.197, al.:—[voice] Pass.,

    ἐκ στάθμης ἰθυμμένος D.P.

    l.c.
    2 guide in a straight line, ἵππους τε καὶ ἅρμ' ἰθύνομεν ([dialect] Ep. for - ωμεν) let us drive them straight, Il.11.528; νῆα θοὴν ἰθύνει [the pilot] keeps it straight, 23.317;

    τὴν δ' ἄνεμός τε κυβερνήτης τ' ἴθυνε Od.11.10

    , etc.; τρόπιν Hymn.Is.l.c.; ἰ. δρόμον, κῶλον, E.Hipp. 1227 (v.l. εὐθ-), Or. 1016 (lyr.);

    κέντρα Id.Ph. 178

    (lyr.); βέλος δ' ἴθυνεν Ἀθήνη she sped it straight, Il.5.290: in late Prose,

    λεπτοὶ ὕπνοι ἰθύνοντες τὰ σιτία Philostr.Gym.48

    :—[voice] Med., guide or steer for oneself, of missiles, ἐπ' Ἀντινόῳ ἰθύνετο πικρὸν ὀϊστόν aimed his arrow straight at.., Od.22.8; πηδαλίῳ ἰθύνετο (sc. σχεδίην) 5.270;

    ἡνίοχος ἰθύνετο ἅρμα Hes.Sc. 324

    : c. gen., ἀλλήλων ἰθυνομένων.. δοῦρα as they drove their spears straight at each other, Il.6.3:—[voice] Pass., run straight or evenly, of horses yoked abreast,

    τὼ δ' ἰθυνθήτην Il.16.475

    (but, to be guided, οὐ γὰρ ἄτερ μάστιγος ἰθύνεται ἵππος APl. l.c.); of a boat, to be steered, Hdt.1.194.
    3 guide, direct, rule,

    Ζεὺς.. πάντ' ἰθύνει Il.17.632

    ;

    ἀμηχανίη ἰ. νόον Parm.6.6

    ; ἰ. στρατόν (corr. from ηὔθ- in cod. M) A.Pers. 773; ἰ. ἑορτάς Orac. ap. D.21.52;

    ζωήν AP6.68

    (Jul.Aegypt.); of a judge, μύθους ἰ. put straight, rectify unjust judgements, Hes.Op. 263 (dub.), cf. Call.Jov.83; ἰ. τὸ πλέον τινί adjudge the greater part to him, Theoc.5.71:—[voice] Pass., ἰθύνεσθαι θανάτῳ to be visited with the penalty of death, Hdt.2.177.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἰθύνω

  • 14 ἶθύς

    1. ἶθύς, εῖα, ύ: straight; τέτραπτο πρὸς ἰθύ οἱ, ‘straight opposite him,’ Il. 14.403; usually metaph., straight, right, just, Il. 23.580; sup., ἰθύντατα, most fairly, Il. 18.508.—As adv., ἶθύς, ἰθύ, straight at, straight for, τινός, Il. 5.849; also with prepositions, and abs., Il. 20.99, Od. 3.10 ; ἶθὺς φέρειν, μάχεσθαι, φρονεῖν, ‘turn the mind straight on,’ ‘be bent on battle,’ Il. 13.135, cf. Il. 11.95.
    2. ἶθύς, ύος: straight course, ἀν' ἰθύν, ‘straight up,’ ‘straight on,’ Il. 21.303, Od. 8.377; hence ‘attack,’ ‘tendency,’ ‘disposition,’ Il. 6.69, Od. 4.434, Od. 16.304.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἶθύς

  • 15 ίθυν'

    ἴ̱θῡνα, ἰθύνω
    make straight: aor ind act 1st sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνε, ἰθύνω
    make straight: aor ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνε, ἰθύνω
    make straight: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνε, ἰθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡναι, ἰθύνω
    make straight: aor imperat mid 2nd sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνα, ἰθύνω
    make straight: aor ind act 1st sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνε, ἰθύνω
    make straight: aor ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνε, ἰθύνω
    make straight: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ίθυν'

  • 16 ἴθυν'

    ἴ̱θῡνα, ἰθύνω
    make straight: aor ind act 1st sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνε, ἰθύνω
    make straight: aor ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνε, ἰθύνω
    make straight: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνε, ἰθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡναι, ἰθύνω
    make straight: aor imperat mid 2nd sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνα, ἰθύνω
    make straight: aor ind act 1st sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνε, ἰθύνω
    make straight: aor ind act 3rd sg (epic ionic)
    ἴ̱θῡνε, ἰθύνω
    make straight: imperf ind act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἴθυν'

  • 17 απευθυνούσας

    ἀπευθυνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: fut part act fem acc pl (attic epic doric)
    ἀπευθυνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀπευθῡνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀπευθῡνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: pres part act fem gen sg (doric)
    ἀπευθυνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: fut part act fem acc pl (attic epic doric)
    ἀπευθυνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀπευθῡνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀπευθῡνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > απευθυνούσας

  • 18 ἀπευθυνούσας

    ἀπευθυνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: fut part act fem acc pl (attic epic doric)
    ἀπευθυνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀπευθῡνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀπευθῡνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: pres part act fem gen sg (doric)
    ἀπευθυνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: fut part act fem acc pl (attic epic doric)
    ἀπευθυνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀπευθῡνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    ἀπευθῡνούσᾱς, ἀπευθύνω
    make straight: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἀπευθυνούσας

  • 19 απεύθυνε

    ἀ̱πεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀ̱πεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd sg
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd sg
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απεύθυνε

  • 20 ἀπεύθυνε

    ἀ̱πεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀ̱πεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd sg
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: pres imperat act 2nd sg
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀπεύθῡνε, ἀπευθύνω
    make straight: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπεύθυνε

См. также в других словарях:

  • straight — [strāt] adj. [ME streght, pp. of strecchen, to STRETCH] 1. having the same direction throughout its length; having no curvature or angularity [a straight line] 2. not crooked, bent, bowed, wavy, curly, etc. [straight hair] 3. upright; erect… …   English World dictionary

  • Straight — Straight, a. [Compar. {Straighter}; superl. {Straightest}.] [OE. strei?t, properly p. p. of strecchen to stretch, AS. streht, p. p. of streccan to stretch, to extend. See {Stretch}.] 1. Right, in a mathematical sense; passing from one point to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • straight — ► ADJECTIVE 1) extending uniformly in one direction only; without a curve or bend. 2) properly positioned so as to be level, upright, or symmetrical. 3) in proper order or condition. 4) honest and direct. 5) (of thinking) clear and logical. 6) in …   English terms dictionary

  • Straight — is a term which may commonly refer to:* The quality or state of extending in one direction without turns, bends or curves; or being without influence or interruption * The personal character of displaying honesty or fairness * A poker hand… …   Wikipedia

  • Straight 8 — is an independent filmmaking event founded in 1999 and based in the United Kingdom. The name is derived from the medium and editing style used to create the short films. Participants use Super 8 mm film (commonly referred to as Super 8), shooting …   Wikipedia

  • Straight Up — ist ein Pop/R B Lied und ein Nummer eins Hit aus dem Jahre 1989 von der US amerikanischen Pop und R B Sängerin und Tänzerin Paula Abdul. Die Single erreichte 1989 Platz 1 der Billboard Hot 100 und brachte Abdul damit den kommerziellen Durchbruch …   Deutsch Wikipedia

  • Straight — (engl. ‚gerade‘, ‚geradeaus‘, ‚direkt‘, ‚geradlinig‘) bezeichnet: Straight (Album), Musikalbum von Tobias Regner Straight (Film), deutscher Spielfilm von Nicolas Flessa aus dem Jahr 2007 Straight acting, englischer Ausdruck für heterosexuell… …   Deutsch Wikipedia

  • straight — straight; straight·en; straight·en·er; straight·ish; straight·ly; straight·ness; straight·for·ward·ly; straight·for·ward·ness; …   English syllables

  • Straight — Straight, adv. In a straight manner; directly; rightly; forthwith; immediately; as, the arrow went straight to the mark. Floating straight. Shak. [1913 Webster] I know thy generous temper well; Fling but the appearance of dishonor on it, It… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • straight — 〈[strɛıt] Adj.; undekl.; umg.〉 1. konsequent 2. 〈abwertend〉 lässig 3. 〈Sexualität〉 heterosexuell; Ggs gay 4. 〈Drogenszene〉 in Ordnung, sauber (von Rauschgift) [engl., „gerade, aufrecht, direkt“] * * * straight [streɪt ] <Adj.> [engl., eigtl …   Universal-Lexikon

  • straight — [adj1] aligned; not curved beeline*, collinear, consecutive, continuous, direct, erect, even, horizontal, in a line, in a row, inflexible, in line, invariable, level, like an arrow*, lineal, linear, near, nonstop, perpendicular, plumb,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»