-
1 τρόπιν
τρόπιςship's keel: fem acc sg -
2 κολπωτός
A formed into folds,χιτῶνες Plu.2.173c
; κολπωτὰν ὀθόναισι.. τρόπιν ἰθύνεσκον with swelling sails, Hymn.Is.153.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κολπωτός
-
3 μάλθα
A mixture of wax and pitch (cf. Fest.p.119 L.) for caulking ships,μάλθῃ τὴν τρόπιν παραχρίσας Hippon.50
; for laying over writing-tablets, τὴν μάλθαν ἐκ τῶν γραμματείων ἤσθιον Ar.l.c.;ἐν μάλθῃ γεγραμμένη μαρτυρία D.46.11
; μάλθης ἄναγνα σώματ' ἐκμεμαγμένα fashioned of wax (and melting with terror), S.Ichn.140.III also expld. by μαλακία καὶ τρυφ[ερ]ή, and ῥύπος ξηρός, Hsch. -
4 νυμφαγωγός
νυμφᾰγωγ-ός, όν,A leader of the bride, E.IA 610 ; esp. one who leads her from her home to the bridegroom's house, Luc.DDeor.20.16 ; esp. in case of a second marriage, Poll.3.41, Eust.652.45 : metaph., of the Argo, as bearing Medea,ν. τρόπιν Lyc.1025
.2 generally, friend, LXXGe.21.22,Jd.14.20.II one who negotiates a marriage for another, Plu.2.329f. Cf. νυμφευτής.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νυμφαγωγός
-
5 παραχρίω
A daub,μάλθῃ τὴν τρόπιν Hippon.50
, cf. Suid. s.v. κονιᾶται :—[voice] Pass., to be used for ointment, Gal.12.183.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραχρίω
-
6 συνέργω
A = συνείργω, [tense] pres. first in Sor.1.117: [tense] fut. συνέρξω (v.infr.): [dialect] Ep. [full] συνεέργω, [tense] impf. συνέεργον or συνεέργαθον: in later [dialect] Att. [full] συνείργνῡμι (q.v.): [dialect] Att. [tense] aor. part.συνείρξας Gal.4.495
; [ per.] 3sg. [tense] aor. opt.συνείρξειε Plu.2.398b
:— shut up or enclose together, ὅσον συνεέργαθον ἄκραι enclosed between them, Il.14.36; οὐ ξυνέρξεθ' ὡς τάχος; i.e. shut the doors, S.Aj. 593;οὐδὲ τὰς ηοδὼς.. συνηέρξοντι Tab.Heracl.1.133
; wrap up closely,αὐτοὺς ἱματίοις Gal.
l.c.II fasten together, [ὄϊας] συνέεργον.. λύγοισι Od.9.427
; ;ζωστῆρι.. συνέεργε χιτῶνα 14.72
; unite, (sc. τινας) Pl.Ti. 34c; esp. as man and wife, Id.R. 461b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνέργω
-
7 τετμηώς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τετμηώς
-
8 τρόπις
τρόπ-ις, ἡ, gen.Aτρόπεως Placit.2.4.15
, Hdn.Epim. 135; [dialect] Ion. gen.τρόπιος Od. 19.278
, Hdt.2.96;τρόπιδος EM811.21
; dat.τρόπιδι A.R. 1.388
; acc.τρόπιν Hippon.50
, Orph.A. 271: pl. τρόπεις, dat.τρόπισι D.C.48.38
: ([etym.] τρέπω):—ship's keel, Od.5.130, 12.421, Hdt. l. c.;τ. νεός Od.7.252
, 19.278;πλοίου τ. Arist.Metaph. 1013a5
; and poet. ship, S.Fr. 143; τρόπεις θέσθαι lay down keels for building ships, Plu.Demetr.43; cf. τροπιδεῖον: metaph.,λέγε νυν τὴν τ. τοῦ πράγματος Ar.V.30
. -
9 ἀγκάς
A into or in the arms,ἔχε δ ἀ. ᾰκοιτιν Il.14.353
, cf. Theoc.8.55, A.R.1.276;ἀ. ἔμαρπτε Il.14.346
;ἀ. ἐλάζετο θνγατέρα ἥν 5.371
;τρόπιν ἀ. ἑλὼν νεός Od.7.252
; ἀ. δ ἀλλήλων λαβέτην (of wrestlers) Il.23.711. -
10 ἀπευθύνω
A make straight, restore,πάντα ὀρθὰ ἀ. Pl.Ti. 71d
; χέπας δεσμοῖς ἀ. bind his arms straight, i.e. behind him, S.Aj.72: metaph.,ἀπευθύνεται τὸ ὑποκλάζον τοῦ πυρετοῦ Paul.Aeg.2.47
.b in military drill, dress,λόχον Ascl.Tact.12.11
, etc.2 guide aright, direct,δεῦρ' ἀ. μολεῖν A.Ag. 1667
; ἀ. βροτῶν τοὺς ἀγνωμοσύναν τιμῶντας corrects, chastises them, E.Ba. 884(lyr.);ἐκ πρύμνης ἀ.
to steer,Pl.
Criti. 109c;πλήκτροις ἀ. τρόπιν S.Fr. 143
, cf.Ichn.l.c.;ἀ. πόλιν
gouern, rule,Id.
OT 104;ἀ.τὰκοινά Aeschin.3.158
;κλήρῳ ἀ. [τὴνἰσότητα]
regulate,Pl.
Lg. 757b, cf. Flt.282e;ἀ. τι πρίς τι
to adjust,Arr.
Epict.4.12.16, cf. Luc.Im.12;ταῖς συλλαβαῖς ἀ. τοὺς χπόνους D.H.Comp.11
.II τὸ ἀπευθυσμένον (sc. ἔντερον) intestinum rectum, Dsc.1.99, Heliod. ap. Orib.44.23.55, Gal.2.573, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπευθύνω
-
11 ἰθύνω
Aἰθύνεσκον Q.S.1.273
, al., Hymn.Is.153: [tense] aor. 1ἴθυνα Od.23.197
:—[voice] Med. (v. infr. 2), [tense] aor. 1 inf.ἰθύνασθαι Q.S.14.500
:—[voice] Pass., [tense] aor. 1ἰθύνθην Il.16.475
: [tense] pf.ἴθυμμαι D.P.341
,ἀπ-ίθυνται Hp.Fract.7
: ( ἰθύς A). [ ῑθῡνω: ῐ- only in APl. 74]:—[dialect] Ion. and [dialect] Ep. for εὐθύνω (sts. used in Trag., generally with v.l. εὐθυν-; never in Com. or [dialect] Att. Prose), make straight, straighten, ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν by the rule, Od.5.245, 23.197, al.:—[voice] Pass.,ἐκ στάθμης ἰθυμμένος D.P.
l.c.2 guide in a straight line, ἵππους τε καὶ ἅρμ' ἰθύνομεν ([dialect] Ep. for - ωμεν) let us drive them straight, Il.11.528; νῆα θοὴν ἰθύνει [the pilot] keeps it straight, 23.317;τὴν δ' ἄνεμός τε κυβερνήτης τ' ἴθυνε Od.11.10
, etc.; τρόπιν Hymn.Is.l.c.; ἰ. δρόμον, κῶλον, E.Hipp. 1227 (v.l. εὐθ-), Or. 1016 (lyr.); (lyr.); βέλος δ' ἴθυνεν Ἀθήνη she sped it straight, Il.5.290: in late Prose,λεπτοὶ ὕπνοι ἰθύνοντες τὰ σιτία Philostr.Gym.48
:—[voice] Med., guide or steer for oneself, of missiles, ἐπ' Ἀντινόῳ ἰθύνετο πικρὸν ὀϊστόν aimed his arrow straight at.., Od.22.8; πηδαλίῳ ἰθύνετο (sc. σχεδίην) 5.270;ἡνίοχος ἰθύνετο ἅρμα Hes.Sc. 324
: c. gen., ἀλλήλων ἰθυνομένων.. δοῦρα as they drove their spears straight at each other, Il.6.3:—[voice] Pass., run straight or evenly, of horses yoked abreast,τὼ δ' ἰθυνθήτην Il.16.475
(but, to be guided, οὐ γὰρ ἄτερ μάστιγος ἰθύνεται ἵππος APl. l.c.); of a boat, to be steered, Hdt.1.194.3 guide, direct, rule,Ζεὺς.. πάντ' ἰθύνει Il.17.632
;ἀμηχανίη ἰ. νόον Parm.6.6
; ἰ. στρατόν (corr. from ηὔθ- in cod. M) A.Pers. 773; ἰ. ἑορτάς Orac. ap. D.21.52;ζωήν AP6.68
(Jul.Aegypt.); of a judge, μύθους ἰ. put straight, rectify unjust judgements, Hes.Op. 263 (dub.), cf. Call.Jov.83; ἰ. τὸ πλέον τινί adjudge the greater part to him, Theoc.5.71:—[voice] Pass., ἰθύνεσθαι θανάτῳ to be visited with the penalty of death, Hdt.2.177. -
12 στεῖρα 2
στεῖρα 2.Grammatical information: f.,Meaning: `forepart of the keel, stem' (Α 482 = β 428), = τὸ ἐξέχον τῆς πρῴρας ξύλον κατὰ την τρόπιν H.; enlarged στείρωμα = τρόπις H.Other forms: Dat. - ρῃ.Derivatives: ἀνά-στειρος `with the prow pointing up, with a high stem' (Plb.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Like 1. στεῖρα old feminine formation (cf. esp. the semant. close πρῳ̃ρα), beside στερεός (s.v.); so prop. "the rising up stiff " v. t.; the word is then identical to στεῖρα 1.Page in Frisk: 2,783Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στεῖρα 2
См. также в других словарях:
τρόπιν — τρόπις ship s keel fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ARGO — navis in qua Iason cum 54. Heroibus Thessalis Colchos navigavit. Denominis ratione variant Ecymologi. Sententiae eorum ad sex classes revocari possunt. Primo Nonnullis dicta videtur ab Architecti, cuius nomen Argos: de quo Val. Flacc. l. 1. v. 93 … Hofmann J. Lexicon universale
εξαράσσω — ἐξαράσσω και αττ. τ. έξαράττω (Α) 1. συντρίβω, σπάζω («ἐκ δὲ οἱ ἱστὸν ἄραξε ποτί τρόπιν») 2. διαρρηγνύω, σχίζω βίαια 3. βρίζω κάποιον («εὐθὺς ἐξαράττω πολλοῑς κακοῑς καἰσχροῖσι», Αριστοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + αράσσω «συντρίβω»] … Dictionary of Greek
εξεμώ — (AM ἐξεμῶ, έω) αποβάλλω κάτι με εμετό, ξερνώ κάτι (για τη Χάρυβδι, «ὄφρ εξεμέσειεν ὀπίσσω ἱστόν καὶ τρόπιν αὖτις», Ομ. Οδ.) μσν. νεοελλ. εκστομίζω ανεξέλεγκτα και αποκρουστικά («εξήμεσε ύβρεις») μσν. αποβάλλω με βδελυγμία («ἐξήμεσας τὸν ἰὸν τῆς… … Dictionary of Greek
τρόπιδα — η / τρόπις, ιδος, ΝΜΑ, και λόγιος τ. τρόπις Ν, τ. γεν. και εως και ιων. τ. γεν. ιος, Α ισχυρή δοκός που αποτελεί το κατώτατο τμήμα τού σκελετού τών πλοίων και εκτείνεται από την πλώρη μέχρι την πρύμνη, κν. καρένα ή καρίνα νεοελλ. 1. ζωολ. λεπτή… … Dictionary of Greek
υποτρόπιο — το / ὑποτρόπιος, ον, ΝΑ νεοελλ. το ουδ. ως ουσ. το υποτρόπιο πρόσθετη ξύλινη ή μεταλλική τρόπιδα, προσαρμοσμένη στην τρόπιδα τού πλοίου, κν. κόντρα καρίνα αρχ. αυτός που βρίσκεται κάτω από την τρόπιδα τού πλοίου. [ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθ. «εκ συναρπαγής»… … Dictionary of Greek