-
1 fulgor
ful'gormSchimmer m, Glanz m, Strahlen nsustantivo masculino[de disparo] Mündungsfeuer dasfulgorfulgor [ful'γor] -
2 rayo
'rrajom1) ( de luz) Strahl m2) ( relámpago) Blitz m3) ( de una rueda) Speiche f4)rayo de luz — (fig) Lichtblick m
5)rayos X pl — MED Röntgenstrahlen pl
Isustantivo masculino¡que te/le etc. parta un rayo! (familiar & figurado) solldich/ihn/sie etc.doch der Teufel holen!3. [persona]IIverbo→ link=raer raer{rayorayo ['rra59FE3E77ɟ59FE3E77o]num2num (radiación) rayos infrarrojos Infrarotstrahlen masculino plural; rayos X Röntgenstrahlen masculino plural; emitir rayos strahlennum3num (relámpago) Blitz masculino; ¡rayos (y centellas)! (Himmel)donnerwetter!; ha caído un rayo en la torre ein Blitz hat in den Turm eingeschlagen; como un rayo (figurativo) blitzschnell; como tocado por el rayo (figurativo) wie vom Blitz getroffen; echar rayos y centellas (figurativo) Gift und Galle speien; ¡mal rayo te parta! (familiar) der Teufel soll dich holen!; que un rayo me parta si no es verdad (familiar) mich soll der Schlag treffen, wenn es nicht stimmt -
3 irradiar
irra'đǐarv1) MED bestrahlen2) (fig) ausstrahlen3) TECH strahlen, beschießen4) ( exponer un objeto a radiaciones) PHYS bestrahlenverbo transitivoirradiarirradiar [irra'ðjar]num1num (emitir) ausstrahlennum2num (difundir) verbreitennum3num (tratamiento) bestrahlenstrahlen■ irradiarse sich verbreiten, ausstrahlen -
4 radiar
rra'đǐarv1) strahlen2) ( difusión por medio de la radio) senden, ausstrahlen, funken3) ( tratar con radiaciones) bestrahlenverbo transitivo1. [irradiar] ausstrahlen2. FÍSICA bestrahlen3. [por radio] sendenradiarradiar [rra'ðjar]num1num (irradiar) strahlennum2num (emitir) funkennum1num (irradiar) también radio ausstrahlen; un debate radiado eine im Rundfunk übertragene Diskussionnum2num medicina bestrahlen -
5 rayos ultravioleta
-
6 resplandecer
rrɛsplanđe'θɛrv irrglänzen, aufleuchten, funkelnverbo intransitivoresplandecerresplandecer [rresplaDC489F9Dn̩DC489F9Dde'θer](lucir) leuchten; (reflejar) glänzen; resplandecer de alegría vor Glück strahlen; resplandecer por su inteligencia durch seine Intelligenz hervorstechen -
7 Pascua
'paskwaf( de Resurrección) Ostern n¡Felices Pascuas! — Frohe Ostern!
sustantivo femenino1. [de judíos] Passah(fest) das3. GEOGRAFÍA4. (locución)————————Pascuas femenino pluralPascuaPascua ['paskwa]num1num (de resurrección) Ostern neutro; Pascua de florida Ostersonntag masculino; mona de Pascua ≈Osterkuchen masculino; de Pascuas a Ramos sehr seltennum5num (loc): ¡y santas Pascuas! und damit basta!; santas Pascuas wenn es denn sein muss; estar como una(s) Pascua(s) sich freuen wie ein Schneekönig; tener cara de Pascua(s) (familiar) strahlen wie ein Honigkuchenpferd; hacer la Pascua a alguien jdm das Leben schwer machen -
8 emitir rayos
emitir rayosstrahlen -
9 fulgurar
-
10 luminosidad
-
11 relumbrar
rrɛlum'brarvleuchten, glänzen, gleißenverbo intransitivorelumbrarrelumbrar [rrelum'brar]num2num (sobresalir) glänzen -
12 resplandecer de alegría
resplandecer de alegríavor Glück strahlen -
13 sonreír de felicidad
sonreír de felicidadvor Glück strahlen -
14 sonreír
1. sɔnrrɛ'ir v irr2. sɔnrrɛ'ir v¡Sonría, por favor! — Bitte lächeln!
(fig) lächeln, zulächelnverbo intransitivo1. [gen] lächeln2. (figurado) [ser favorable]————————sonreírse verbo pronominalsonreírsonreír [sonrre'ir]I verbo intransitivo, verbo reflexivo■ sonreírse (reír levemente) lächeln; (fugazmente) schmunzeln; sonreír a alguien jdn anlächeln; sonreír maliciosamente grinsen; sonreír de felicidad vor Glück strahlen(la vida, la suerte) lachen; le sonríe la fortuna das Glück ist auf seiner/ihrer Seite -
15 tener cara de Pascua
tener cara de Pascua(s)}(familiar) strahlen wie ein Honigkuchenpferd -
16 tener cara de Pascuas
tener cara de Pascua(s)}(familiar) strahlen wie ein Honigkuchenpferd -
17 ultravioleta
-
18 rayos uva
См. также в других словарях:
strahlen — strahlen … Deutsch Wörterbuch
Strahlen — Strahlen, verb. regul. act. & neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben erfordert, Strahlen von sich werfen, Strahlen schießen, sowohl aus einer Übermaße eigenen Lichtes, als auch von Körpern, welche das Licht in Gestalt merklicher… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
strahlen — V. (Grundstufe) helles Licht aussenden Synonyme: leuchten, scheinen Beispiele: Die Sonne strahlt am wolkenlosen Himmel. Die Scheinwerfer strahlen auf die Bühne. strahlen V. (Aufbaustufe) sehr glücklich aussehen Synonyme: sich freuen, glücklich… … Extremes Deutsch
Strählen — (süddeutsch), kämmen; s. Frisieren … Meyers Großes Konversations-Lexikon
strahlen — zerfallen; radioaktiv sein; zerstrahlen * * * strah|len [ ʃtra:lən] <itr.; hat: 1. Lichtstrahlen aussenden; große Helligkeit verbreiten: die Lichter strahlen; die strahlende Sonne, ein strahlender (sonniger) Tag. Syn.: ↑ glühen, ↑ knallen (ugs … Universal-Lexikon
strahlen — stra̲h·len; strahlte, hat gestrahlt; [Vi] 1 etwas strahlt etwas sendet (helles) Licht aus ≈ etwas leuchtet <die Sonne, ein Scheinwerfer> 2 (vor etwas (Dat)) strahlen sehr froh und glücklich aussehen <vor Begeisterung, Freude, Glück,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
strahlen — 1. a) Helligkeit verbreiten, leuchten, scheinen. b) aufleuchten, blinken, blitzen, funkeln, glänzen, glitzern, leuchten. 2. sich freuen, fröhlich/glücklich sein, voller Freude sein; (geh.): sich entzücken, guter Dinge sein; (ugs.): [ganz/rein]… … Das Wörterbuch der Synonyme
strahlen — Einen bedeutenden Strahl reden: sich ausführlich und gewichtig äußern. Die Redensart hat sich von Berlin aus verbreitet, wo sie seit 1880 durch Stinde bezeugt ist. Dabei wird der ›Redeschwall‹ bei einem ›Herzenserguß‹ mit einem nie versiegenden… … Das Wörterbuch der Idiome
Strahlen — Strahl steht: für eine gerichtete Halbgerade (engl. line), den Strahl (Geometrie) für die gedachte Linie des Strahlungsverlaufs (engl. ray), siehe Strahlung #Begriffsklärung für einen gerichteten Strahlungsstrom (engl. beam), das Strahlenbündel… … Deutsch Wikipedia
strahlen- — stra̲h·len , Stra̲h·len im Adj und Subst, begrenzt produktiv; durch oder gegen radioaktive Strahlen oder Röntgenstrahlen; die Strahlenbehandlung, die Strahlenbelastung, die Strahlendosis, strahlenkrank, der Strahlenschutz, strahlensicher, die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Strahlen- — stra̲h·len , Stra̲h·len im Adj und Subst, begrenzt produktiv; durch oder gegen radioaktive Strahlen oder Röntgenstrahlen; die Strahlenbehandlung, die Strahlenbelastung, die Strahlendosis, strahlenkrank, der Strahlenschutz, strahlensicher, die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache