-
1 оборудование
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оборудование
-
2 торговые запасы
торговые запасы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
stock (trade)
Stored products ready for sale.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > торговые запасы
-
3 контрольный пакет акций
adj1) gener. Stock der Aktien2) law. Aktienkontrollpaket (mit Kontrollmajorität), Stock von Aktien3) econ. der Stock der Aktien, Aktienmehrheit, Mehrheitsaktienpaket, Mehrheitsbeteiligung, Mehrheitspaket5) busin. Aktienmajorität6) invest. Anteilsmehrheit7) f.trade. AktienkontrollpaketУниверсальный русско-немецкий словарь > контрольный пакет акций
-
4 акционерная корпорация
Универсальный русско-немецкий словарь > акционерная корпорация
-
5 биржевой маклер
adj1) gener. Börsenbroker (http://www.google.com/search?hl=ru&q=B%C3%B6rsenbroker&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=), Börsenmakler2) fr. Agioteur3) brit.engl. stock brocker (на фондовой бирже)4) law. Broker, Courtier5) econ. Börsenhändler, Börsensensal, Börsenvermittler, Fondsmakler, Kursmakler6) busin. Aktienmakler (посредник при купле-продаже акций), Kursmakler (посредник между продавцом и покупателем, регистрирует и публикует сложившиеся курсы), vereidigter Makler7) f.trade. Fondshändler, Geldmakler -
6 буферные запасы
adj1) econ. Buffer Stock2) busin. Ausgleichsvorräte (создаются в рамках международных товарных соглашений для поддержания цен)3) f.trade. Marktreserven (pl.) -
7 контрольный
adj1) comput. kontrolliert2) milit. Prüflings-, Prüfung3) construct. Prüf-4) law. Prüfungs-, Überwachungs-5) econ. der Stock der Aktien6) food.ind. Vergleichs..., Pilot...7) f.trade. Kontroll -
8 основание
n1) gener. Anhaltspunkt, Ansatz, Basament, Basen, Basis, Berechtigung (для чего-л.), Fundament, Gestell, Grundlage, Grundlegung (чего-л.), Handhabe (для действий), Institution, Neugründung (нового предприятия, общества), Stiftung (чего-л.), Stock, Ursache, Ursache f =, -n, (тк.sg) Begründung, Errichtung, Anhalt, Grundfläche, Gründung2) geol. Basement, (Gastr.) Basis (раковины), Basisebene (напр. геологического разреза), Basislinie, Boden, Grundstein, Sockel, Unterbau (ñêëàä÷àòîå), Unterfläche, Untergrund3) Av. Trägerplatte4) fr. Raison (для умозаключения), Räson (для умозаключения)5) liter. Erbauung, Geburt (чего-л.), Grund, Grundpfeiler, Stamm, Unterlage6) lat. causa7) milit. Bezug8) eng. Auflage, Bett, Bodenrahmen (кузова), Fußplatte, Grundseite, Grundzahl (системы счисления), Plattform, Radix (логарифма), Radix (системы счисления), Substrat (печатной плиты), Tragschicht (дорожного покрытия), Träger, Unterbau, Unterbettung, Unterplatte, Untersatz, Unterstützung, Wurzel, Grundkörper9) chem. Base10) construct. Basis (напр. колонны), Einbettung, Fundation, Fuß (напр. колонны), Gebäudesohle, Bettung, Auflagerung11) math. Basis (напр., треугольника), Grundlinie (фигуры), Basis (напр. треугольника, системы логарифмов), Fuß, Grundlinie12) law. Anhaltspunkt (напр., обвинения), Begründung (íàïð. einer Firma), (правовое) Causa, Gründung (íàïð. einer Firma), Ratio, Titel13) econ. Bestimmungsgrund (для принятия решения)14) auto. Fuß (борта шины или покрышки), Packlage (дороги), Tragkörper, Sockel (прибора), Unterbau (кузова)15) astr. Sockel (инструмента), Unterbau (инструмента)16) artil. Bettungsplatte, Lagerstelle17) hydrogr. Sohle18) road.wrk. Gründungssohle, Lagerfläche, Unterschicht19) logic. Antezedens20) polygr. Sokel21) radio. Basis (полупроводникового триода), Fuß (напр., антенны), Grundelektrode (полупроводникового триода)22) textile. Kopsansatz23) electr. Fußflansch (опорного изолятора), Fußpunkt, Sockel (корпуса ИС)24) atom. Fußstück, Fußteil26) busin. Basiszahl (системы счисления), Etablierung, Begründung (дела, организации)27) microel. Basisschicht, Halbleiter28) autom. Basiselektrode (полупроводникового триода)29) f.trade. Anlaß, Beweggrund, Begründung30) wood. Bodenträger, Diele, Grundgestell, Unterkonstruktion31) hydraul. Grundplatte32) oceanogr. Base (химическое)34) shipb. Lager, Lagerkörper, Sitz, Grundrahmen (контейнера) -
9 основной капитал
adj1) gener. Substanz, stehendes Kapitäl, Stock, (акционерный) Stammkapital2) law. Sachanlagevermögen (представленный в вещной форме - напр., земля, здания, оборудование), Sachkapital (акционерного общества), Stammkapital3) econ. Anlagevermögen (предприятия), Geldstock, Sachanlagevermögen (в вещной форме, земельные участки, здания, оборудование), Sachanlagevermögen (в вещной форме: земельные участки, здания, оборудование), fixer Kapitalteil (как элемент капитала вообще), fixes Kapital, fixes Kapitäl, stehendes Kapital, Anlagekapital (предприятия), Grundkapital, Grundwert4) insur. Gründungskapital5) busin. Finanzanlagevermögen (в денежной форме), Grundkapital (в акционерном обществе), Sachanlagevermögen (представленный в вещной форме - напр. земля, здания, оборудование), Sachkapital, St6) f.trade. Grundvermögen, Kapital fixes Kapital, Kapitalstock7) capit. (акционерный) Sachkapital -
10 товарные запасы
adj1) gener. Warenbestand2) eng. Bestände3) commer. Stock4) econ. Versorgungsbestand, Warenreserven, Warenvorräte5) f.trade. Bestand an Waren -
11 фондовая биржа
adj1) gener. Aktienmarkt, Fondsbörse3) econ. Aktienbörse, Devisenbörse (на которой осуществляются валютные операции), Geld- und Wechselbörse, Wechselbörse4) fin. Effektenbörse, Stock Exchange5) f.trade. Geldbörse, Wertpapierbörse -
12 ценные бумаги
adj1) gener. Bankwerte (предмет банковского оборота), Pfandeffekten (находящиеся на хранении в банке в качестве залога/обеспечения кредита), (pl) Papier, Stock, (pl) Wert2) law. Papiere (напр. облигации, акции)3) econ. (фондовые) Börseneffekten (котирующиеся на бирже), D-Effekten, Dividendenpapier (напр. акции), Geldpapiere, Handelspapiere, Kautionseffekten, Mitgliedspapiere, Nochstücke, Papiere (акции, облигации), Papiere (напр. акции, облигации), Papierwerte, Stücke, Werte, security, Valoren, Effekten (акции, облигации), Fonds (облигации и акции), Wertpapiere (напр. акции)4) fin. Anlagepapiere, Anlagewerte, (в документарной форме) effektive Stücke, Effekten5) busin. Pfandeffekten (находящиеся на хранении в банке в качестве залога или обеспечения кредита), Effekten (напр. акции, облигации, закладные, опционы и др.), St6) f.trade. Effekten (pl.), Papier (акции, облигации; pl.), Wert (pl.), Wertpapiere (pl.)
См. также в других словарях:
stock-in-trade — ˌstock in ˈtrade noun [uncountable] 1. also trading stock ACCOUNTING all the goods that a company has to sell, as well as the raw materials that it uses to produce these: • When you start up a business, you need sufficient funds to purchase your… … Financial and business terms
stock in trade — stock in trade: the equipment, merchandise, or materials necessary to or used in a trade or business Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. stock in trade I … Law dictionary
Stock in trade — Stock Stock (st[o^]k), n. [AS. stocc a stock, trunk, stick; akin to D. stok, G. stock, OHG. stoc, Icel. stokkr, Sw. stock, Dan. stok, and AS. stycce a piece; cf. Skr. tuj to urge, thrust. Cf. {Stokker}, {Stucco}, and {Tuck} a rapier.] 1. The stem … The Collaborative International Dictionary of English
stock-in-trade — also stock in trade (stŏk ĭn trādʹ, stŏkʹĭn trād ) n. 1. All the merchandise and equipment kept on hand and used in carrying on a business. 2. The resources available to and habitually called on by a person in a given situation: A ready wit is… … Universalium
stock-in-trade — n [U] 1.) something that is typical of a particular person or thing, especially what they say or do ▪ Stewart s stock in trade was the face to face interview. 2.) literary the things you need to do your job ▪ Vanessa s looks have been her stock… … Dictionary of contemporary English
stock in trade — stock′ in trade′ or stock′ in trade′ n. 1) bus the goods or equipment needed for carrying on a business 2) resources or abilities peculiar to an individual or group • Etymology: 1660–70 … From formal English to slang
stock of trade — see stock in trade … Useful english dictionary
stock in trade — n. 1. goods kept available for sale at a store or shop 2. tools, materials, etc. used in carrying on a trade or a business 3. any resources, practices, or devices characteristically employed by a given person or group … English World dictionary
stock-in-trade — noun uncount something that someone very often says or does, especially as part of their job … Usage of the words and phrases in modern English
stock-in-trade — ► NOUN ▪ the typical subject or commodity a person, company, or profession uses or deals in … English terms dictionary
Stock in Trade — Infobox Company company name = Stock in Trade Ltd foundation = 1990 location = London, England industry = Business Services products = Office IT supplies slogan = Mange > Control > Save . homepage = [http://www.stock in trade.co.uk/ www.stock in… … Wikipedia