-
21 steel
[sti:l] nnerves of \steel Nerven pl wie DrahtseilePHRASES:modifier (factory, grille, industry, products, rod) Stahl-;\steel pipe Stahlrohr nt;\steel strut Stahlstrebe f vtto \steel oneself [to do sth] all seinen Mut zusammennehmen[, um etw zu tun] -
22 steely
-
23 stifle
sti·fle [ʼstaɪfl̩] viersticken;we \stifled in the heat of the city ( fig) wir sind in der Hitze der Stadt fast umgekommen ( fam) vt1) ( smother)to \stifle sb jdn ersticken;to \stifle a fire/ flames ein Feuer/Flammen ersticken;to be \stifled by fumes/ smoke an Dämpfen/am Rauch ersticken;to \stifle sth etw unterdrücken;I don't know how I managed to \stifle my anger ich weiß nicht, wie ich es geschafft habe, meinen Zorn hinunterzuschlucken;to \stifle competition die Konkurrenz ausschalten;to \stifle a desire sich dat einen Wunsch versagen;to \stifle a scream/ yawn einen Aufschrei/ein Gähnen unterdrücken;to \stifle the urge to laugh sich dat das Lachen verbeißen -
24 stifling
1) ( smothering) fumes, smoke erstickend; air zum Ersticken nach n, präd ( fig); heat, humidity drückend; room stickig;it was hot and \stifling in the train im Zug war es heiß und stickig;we had to deal with a lot of \stifling bureaucracy wir mussten uns oft mit einer Bürokratie herumschlagen, die jede Initiative im Keim erstickte -
25 stiflingly
-
26 stiletto
-
27 stiletto heel
sti·let·to 'heel nPfennigabsatz m -
28 stipend
sti·pend [ʼstaɪpend] n -
29 stipendiary
nicht ehrenamtlich; -
30 thirsty
durstig;gardening is \thirsty work Gartenarbeit macht durstig;he was \thirsty for power er war machtgierig -
31 steep
I adjective1) steil2) (rapid) stark [Preissenkung]; steil [Preisanstieg]II transitive verbthe bill is [a bit] steep — die Rechnung ist [ziemlich] gesalzen (ugs.)
1) (soak) einweichen2) (bathe) baden* * *I [sti:p] adjective1) ((of eg a hill, stairs etc) rising with a sudden rather than a gradual slope: The hill was too steep for me to cycle up; a steep path; a steep climb.) steil2) ((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!) gepfeffert•- academic.ru/70567/steepness">steepness- steeply II [sti:p](to soak thoroughly.) einweichen* * *steep1[sti:p]1. (sharply sloping) steil\steep ramp steile Rampe\steep slope abschüssiger Hang\steep steps hohe Stufen2. (dramatic) drastisch, dramatisch\steep climb Steilflug m\steep decline deutliche Abnahme, starke Senkung\steep dive Sturzflug m\steep increase steiler Anstieg, enormer Zuwachs\steep increase in prices drastische Preissteigerung3. (unreasonably expensive) überteuert\steep bill gepfefferte [o gesalzene] Rechnung fam\steep demand unverschämte Forderung\steep membership fees überzogene Mitgliedsbeiträge\steep taxes überhöhte Steuernsteep2[sti:p]I. vt1. (soak in liquid)the college is \steeped in tradition die Tradition spielt am College eine große Rolle\steeped in history geschichtsträchtigto be \steeped in work in der Arbeit versunken seinII. vi einweichenleave the cloth to \steep in the dye overnight legen Sie den Stoff in die Farblösung und lassen Sie sie über Nacht einwirken* * *I [stiːp]adj (+er)1) steil; fall tiefit's a steep climb — es geht steil hinauf
IIit seems a bit steep that... — es ist ein starkes Stück, dass...
1. vt2) (fig)steeped in vice/prejudice —
a scholar steeped in the classics — ein Gelehrter, der sich in die Klassiker versenkt hat
2. vito leave sth to steep — etw einweichen; (in marinade, dye) etw ziehen lassen
* * *steep1 [stiːp]A adj (adv steeply)1. steil, jäh, abschüssig2. fig jäh3. umga) happig, gepfeffert (Preise)b) enorm (Aufgabe etc)c) toll, unglaublich (Geschichte etc)d) unverschämt (Forderung etc):that’s a bit steep! das ist allerhand!B s steiler Abhangsteep2 [stiːp]A v/t1. eintauchen, -weichen, Tee aufbrühen2. (durch)tränken, imprägnieren ( beide:in, with mit)steep o.s. in a subject sich ganz in ein Thema versenken;steeped in versunken in (dat);steeped in history geschichtsträchtigB s1. Einweichen n, -tauchen n2. a) Lauge f, Bad nb) Einweichgefäß n* * *I adjective1) steil2) (rapid) stark [Preissenkung]; steil [Preisanstieg]II transitive verbthe bill is [a bit] steep — die Rechnung ist [ziemlich] gesalzen (ugs.)
1) (soak) einweichen2) (bathe) baden* * *adj.abschüssig adj. -
32 abstemious
adjective* * *[əb'sti:miəs](taking little food, drink etc: She was being very abstemious as she was trying to lose weight; an abstemious young man.) enthaltsam- academic.ru/114997/abstemiously">abstemiously- abstemiousness* * *ab·ste·mi·ous[æbˈsti:miəs]\abstemious life/person enthaltsames Leben/enthaltsamer Mensch\abstemious meal bescheidenes Essen* * *[əb'stiːmɪəs]adjperson, life enthaltsam; meal, diet bescheiden* * *abstemious [æbˈstiːmjəs; -ıəs; əb-] adj (adv abstemiously)1. mäßig (im Essen und im Genuss geistiger Getränke), enthaltsam2. bescheiden, kärglich (Mahlzeit)* * *adjective* * *adj.enthaltsam adj.mäßig adj. -
33 esteem
1. noun, no pl.2. transitive verbhold somebody/something in [high or great] esteem — [hohe od. große] Achtung vor jemandem/etwas haben
1) (think favourably of) schätzenhighly or much or greatly esteemed — hochgeschätzt (geh.); sehr geschätzt
2) (consider)esteem [as] — erachten für (geh.); ansehen als
* * *[i'sti:m] 1. verb(to value or respect.) achten2. noun(favourable opinion; respect: His foolish behaviour lowered him in my esteem; He was held in great esteem by his colleagues.) die Achtung* * *es·teem[ɪˈsti:m, esˈ-]to be held in high/low \esteem hohes/geringes Ansehen genießento hold sb in high/low \esteem jdn hochschätzen/geringschätzento fall/rise in sb's \esteem in jds Ansehen sinken/steigenII. vt▪ to \esteem sth etw [hoch] schätzen [o achten]highly \esteemed sehr geschätzt, hoch geschätzt gehI would \esteem it a favour if you would accompany me Sie würden mir einen großen Gefallen erweisen, wenn Sie mich begleiten würdento \esteem it an honour to do sth es als eine Ehre betrachten, etw zu tun* * *[ɪ'stiːm]1. vt1) (= consider) ansehen, betrachtenmy esteemed colleague (form) — mein verehrter Herr Kollege (form), meine verehrte Frau Kollegin (form)
2. nWertschätzung fto hold sb/sth in (high) esteem — jdn/etw (hoch) schätzen, von jdm/etw eine hohe Meinung haben
to be held in low/great esteem — wenig/sehr geschätzt werden
he went down in my esteem — er ist in meiner Achtung gesunken
* * *esteem [ıˈstiːm]A v/t1. achten, (hoch) schätzen:esteem highly (little) hoch (gering) schätzenwe would esteem it a favo(u)r if you … wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie …hold in (high) esteem → A 1;* * *1. noun, no pl.2. transitive verbhold somebody/something in [high or great] esteem — [hohe od. große] Achtung vor jemandem/etwas haben
1) (think favourably of) schätzenhighly or much or greatly esteemed — hochgeschätzt (geh.); sehr geschätzt
2) (consider)esteem [as] — erachten für (geh.); ansehen als
* * *n.Achtung -en f.Ansehen - n.Hochachtung f.Schätzung f.Wertschätzung f. v.wertschätzen v. -
34 pasty
I nounPastete, dieII adjective1) teigig; zähflüssig* * *pasty1[ˈpæsti]n BRIT, CAN Pastete fbeef \pasty Fleischpastete fcheese-and-onion \pasty Pastete f mit Käse-Zwiebel-FüllungCornish \pasty Pastete mit einer Füllung aus Fleisch und Kartoffeln bzw. Gemüsepasty2[ˈpeɪsti]to have a \pasty skin blass sein* * *I ['peIstɪ]adj1) consistency zähflüssigII ['pstɪ]n (esp Brit)Pastete f* * *pasty1 [ˈpeıstı] adj1. breiig, teigig, kleist(e)rig2. blässlich, käsig umgpasty2 [ˈpæstı; Br auch ˈpɑːstı] s (Fleisch)Pastete f* * *I nounPastete, dieII adjective1) teigig; zähflüssig2) see pasty-faced* * *adj.pappig adj. -
35 prestige
1. nounPrestige, das; Renommee, das2. adjectiverenommiert; Nobel[hotel, -gegend]* * *[pre'sti:ʒ](reputation or influence due to success, rank etc.) das Prestige* * *pres·tige[presˈti:ʒ, AM -ˈti:(d)ʒ]loss of \prestige Prestigeverlust mto hurt sb's \prestige jds Ansehen schaden\prestige hotel vornehmes Hotel, Luxushotel nt* * *[pre'stiːZ]nPrestige nt* * *prestige car Renommierwagen m;prestige hotel Renommierhotel n* * *1. nounPrestige, das; Renommee, das2. adjectiverenommiert; Nobel[hotel, -gegend]prestige value — Prestigewert, der
* * *n.Prestige -s n. -
36 steal
1. transitive verb,steal somebody's boyfriend/girlfriend — jemandem den Freund/die Freundin ausspannen (ugs.)
she was the star of the play, but the little dog stole the show — (fig.) sie war der Star des Stückes, aber der kleine Hund stahl ihr die Schau
the newcomer stole the show — ein Newcomer war der Star [des Abends]
steal the show from somebody — jemandem die Schau stehlen od. den Rang ablaufen
2) (get slyly) rauben (geh. scherzh.) [Kuss, Umarmung]; entlocken [Worte, Interview]; sich (Dat.) genehmigen (ugs. scherzh.) [Nickerchen]steal a glance [at somebody/something] — jemandem einen verstohlenen Blick zuwerfen/einen verstohlenen Blick auf etwas (Akk.) werfen
3) (fig.): (win)2. intransitive verb,stole, stolen1) stehlensteal from the till/supermarket — aus der Kasse/im Supermarkt stehlen
2) (move furtively) sich stehlensteal in/out/up — sich hinein-/hinaus-/hinaufstehlen
steal up [on somebody/something] — sich [an jemanden/etwas] heranschleichen
Phrasal Verbs:- academic.ru/111922/steal_away">steal away* * *[sti:l]past tense - stole; verb1) (to take (another person's property), especially secretly, without permission or legal right: Thieves broke into the house and stole money and jewellery; He was expelled from the school because he had been stealing (money).) stehlen2) (to obtain or take (eg a look, a nap etc) quickly or secretly: He stole a glance at her.) verstohlen3) (to move quietly: He stole quietly into the room.) sich stehlen* * *[sti:l]it's a \steal! das ist ja geschenkt! famII. vt<stole, stolen>1. (take illegally)to \steal [sb's] ideas [jds] Ideen klauen fam2. (gain artfully)to \steal sb's heart [away] jds Herz erobern3. (do surreptitiously)to \steal a glance [or look] [at sb/sth] verstohlen [zu jdm/etw] hinschauenshe stole a glance at her watch sie lugte heimlich auf ihre Armbanduhr4.▶ to \steal the limelight alles andere in den Schatten stellen▶ to \steal a march on sb jdm den Rang ablaufen▶ to \steal sb's thunder jdm den Wind aus den Segeln nehmenIII. vi<stole, stolen>1. (take things illegally) stehlenhe has been convicted of \stealing er ist des Diebstahls überführt wordenhe stole out of the room er stahl sich aus dem Zimmershe stole onto the balcony sie schlich auf den Balkonas the moon rose, moonlight stole over the scene als der Mond aufging, ergoss sich das Mondlicht über die Landschafta crafty expression stole over his face ein raffinierter Ausdruck huschte über sein Gesichtanxiety was \stealing over her sie überkam Angst* * *[stiːl] vb: pret stole, ptp stolen1. vtobject, idea, kiss, heart stehlenLabour have stolen the Tories' clothes —
2. vi1) (= thieve) stehlen2) (= move quietly etc) sich stehlen, (sich) schleichento steal into a room — sich in ein Zimmer stehlen
to steal up on sb — sich an jdn heranschleichen
the mood/feeling which was stealing over the country —
he could feel happiness stealing over him to steal home (Baseball) — er fühlte, wie ihn ein Glücksgefühl überkam ungehindert zur Ausgangsbase vorrücken
3. n (US inf= bargain) Geschenk nt (inf)a total steal — ein echtes Schnäppchen (inf)
it's a steal! — das ist (ja) geschenkt! (inf)
* * *steal [stiːl]A v/t prät stole [stəʊl], pperf stolen [ˈstəʊlən]steal sth from sb jemandem etwas stehlen;steal sb’s girlfriend fig jemandem die Freundin ausspannen umgb) etwas rauben2. fig stehlen, erlisten, erhaschen:steal a kiss from sb jemandem einen Kuss rauben;steal a look at einen verstohlenen Blick werfen auf (akk); → march1 Bes Redew, show A 3, thunder A 13. fig stehlen, plagiierenB v/i1. stehlen2. schleichen, sich stehlen ( beide:out of aus):steal away sich davonstehlenC s1. umg Diebstahl m2. at that price it’s a steal bes US umg zu dem Preis ist das fast geschenkt* * *1. transitive verb,steal somebody's boyfriend/girlfriend — jemandem den Freund/die Freundin ausspannen (ugs.)
she was the star of the play, but the little dog stole the show — (fig.) sie war der Star des Stückes, aber der kleine Hund stahl ihr die Schau
the newcomer stole the show — ein Newcomer war der Star [des Abends]
steal the show from somebody — jemandem die Schau stehlen od. den Rang ablaufen
2) (get slyly) rauben (geh. scherzh.) [Kuss, Umarmung]; entlocken [Worte, Interview]; sich (Dat.) genehmigen (ugs. scherzh.) [Nickerchen]steal a glance [at somebody/something] — jemandem einen verstohlenen Blick zuwerfen/einen verstohlenen Blick auf etwas (Akk.) werfen
3) (fig.): (win)2. intransitive verb,stole, stolen1) stehlensteal from the till/supermarket — aus der Kasse/im Supermarkt stehlen
2) (move furtively) sich stehlensteal in/out/up — sich hinein-/hinaus-/hinaufstehlen
steal up [on somebody/something] — sich [an jemanden/etwas] heranschleichen
Phrasal Verbs:* * *(from) v.bestehlen v.entwenden v.stehlen v.(§ p.,pp.: stahl, gestohlen) -
37 steam
1. noun, no pl., no indef. art.Dampf, derthe window was covered with steam — das Fenster war beschlagen
let off steam — (fig.) Dampf ablassen (ugs.)
run out of steam — keinen Dampf mehr haben; (fig.) den Schwung verlieren
2. transitive verbunder one's own steam — (fig.) aus eigener Kraft
1) (Cookery) dämpfen; dünsten2)3. intransitive verbsteam open an envelope — einen Umschlag mit [heißem] Wasserdampf öffnen
Phrasal Verbs:- academic.ru/92081/steam_up">steam up* * *[sti:m] 1. noun1) (a gas or vapour that rises from hot or boiling water or other liquid: Steam rose from the plate of soup / the wet earth in the hot sun; a cloud of steam; ( also adjective) A sauna is a type of steam bath.) der Dampf, Dampf-...2) (power or energy obtained from this: The machinery is driven by steam; Diesel fuel has replaced steam on the railways; ( also adjective) steam power, steam engines.) der Dampf, Dampf-...2. verb1) (to give out steam: A kettle was steaming on the stove.) dampfen3) (to cook by steam: The pudding should be steamed for four hours.) dämpfen•- steam-- steamer
- steamy
- steamboat
- steamship
- steam engine
- steam roller
- full steam ahead
- get steamed up
- get up steam
- let off steam
- run out of steam
- steam up
- under one's own steam* * *[sti:m]he ran out of \steam ihm ging die Puste ausfull \steam ahead! mit Volldampf voraus!; NAUT volle Kraft voraus!the age of \steam das Zeitalter der Dampfmaschineto let off \steam Dampf ablassen a. fig▶ to do sth under one's own \steam etw in eigener Regie [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. Eigenregie] tun\steam locomotive Dampflok[omotive] fIII. vi1. (produce steam) dampfen2. (move using steam power) dampfenthe ship \steamed into the port das Schiff lief [dampfend] in den Hafen einIV. vtto \steam fish/vegetables Fisch/Gemüse dämpfento \steam open a letter einen Brief über Wasserdampf öffnen* * *[stiːm]1. nDampf m; (from swamp also) Dunst mfull steam ahead (Naut) — volle Kraft voraus; (fig) mit Volldampf voraus
to get or pick up steam (lit) — feuern, Dampf aufmachen (dated); (fig) in Schwung kommen
to run out of steam (lit) — Dampf verlieren; (fig) Schwung verlieren
under one's own steam (fig) — allein, ohne Hilfe
2. vtdämpfen; food also dünsten3. vi1) (= give off steam) dampfen2) (= move) dampfenthe ship steamed into the harbour —
the ship steamed out the runner came steaming round the last bend (inf) — das Schiff dampfte ab der Läufer kam mit Volldampf um die letzte Kurve (inf)
* * *steam [stiːm]A s1. (Wasser)Dampf m:at full steam mit Volldampf (a. fig);full steam ahead Volldampf oder volle Kraft voraus;go full steam ahead with fig etwas mit Volldampf vorantreiben;get up steam Dampf aufmachen (a. fig);let ( oder blow) off steam Dampf ablassen, fig ( auch work off steam) auch sich oder seinem Zorn Luft machen;a) Dampf anlassen,b) fig Dampf dahinter machen umg;under one’s own steam mit eigener Kraft, fig a. allein2. Dunst m, Schwaden pl3. fig umg Dampf m, Schwung m, Wucht f4. obs Dampfer mB v/i1. dampfen (auch Pferd etc):steaming hot dampfend heiß2. verdampfen4. dampfen, brausen, sausena) sich (mächtig) ins Zeug legen,b) gut vorankommen7. umg vor Wut kochenC v/t1. a) Speisen etc dämpfen, dünsten2. steam a letter open einen Brief über Dampf öffnen;steam a stamp off the envelope eine Marke über Dampf vom Umschlag lösen3. Gas etc ausströmena) die Industrie etc ankurbeln, auf Touren bringen,b) jemanden in Rage bringen:be steamed up umg → B 7;get steamed up in Rage kommen ( over wegen);6. sl einen Bus, Laden etc überfallen und die Passagiere oder Kunden ausrauben (Bande von Jugendlichen)* * *1. noun, no pl., no indef. art.Dampf, derlet off steam — (fig.) Dampf ablassen (ugs.)
run out of steam — keinen Dampf mehr haben; (fig.) den Schwung verlieren
2. transitive verbunder one's own steam — (fig.) aus eigener Kraft
1) (Cookery) dämpfen; dünsten2)3. intransitive verbsteam open an envelope — einen Umschlag mit [heißem] Wasserdampf öffnen
Phrasal Verbs:- steam up* * *n.Dampf ¨–e m.Wasserdampf m. v.dampfen v. -
38 steel
1. nounStahl, der2. attributive adjectivestählern; Stahl[helm, -block, -platte]3. transitive verbsteel oneself for/against something — sich für/gegen etwas wappnen (geh.)
steel oneself to do something — allen Mut zusammennehmen, um etwas zu tun
* * *[sti:l] 1. noun, adjective(of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). der Stahl, Stahl-...2. verb(to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) sich wappnen- academic.ru/70557/steely">steely- steeliness
- steel wool
- steelworks* * *[sti:l]I. nnerves of \steel Nerven pl wie Drahtseile4.\steel beam [or girder] Stahlträger m\steel pipe Stahlrohr nt\steel strut Stahlstrebe fIII. vt▪ to \steel oneself [to do sth] all seinen Mut zusammennehmen[, um etw zu tun]* * *[stiːl]1. nStahl m; (= sharpener) Wetzstahl m; (for striking spark) Feuerstahl mhe felt cold steel between his ribs — er spürte den kalten Stahl zwischen den Rippen
as hard as steel — stahlhart, so hart wie Stahl
See:→ nerve2. adj attrStahl-3. vtto steel oneself — sich wappnen ( for gegen); (physically) sich stählen (for für)
to steel oneself to do sth — allen Mut zusammennehmen, um etw zu tun
to steel oneself against sth — sich gegen etw hart machen or verhärten
he steeled his troops for the battle — er machte seiner Truppe Mut für den Kampf; (physically) er stählte seine Truppe für den Kampf
* * *steel [stiːl]A s1. Stahl m:a) Stähle,b) Börse: Stahlaktien;of steel → B;a) Wetzstahl mb) Feuerstahl mc) Korsettstäbchen n4. fig Kraft f, Härte fB adj stählern:b) fig stahlhartC v/t2. fig stählen, wappnen:steel o.s. for (against) sth sich für (gegen) etwas wappnen;he steeled his heart against compassion er verschloss sich dem Mitleid* * *1. nounStahl, der2. attributive adjectivestählern; Stahl[helm, -block, -platte]3. transitive verbsteel oneself for/against something — sich für/gegen etwas wappnen (geh.)
steel oneself to do something — allen Mut zusammennehmen, um etwas zu tun
* * *n.Stahl nur sing. m. -
39 steeple
nounKirchturm, der* * *['sti:pl](a high tower of a church etc, usually having a spire.) der Kirchturm- academic.ru/70563/steeplechase">steeplechase* * *stee·ple[ˈsti:pl̩]church \steeple Kirchturm m* * *['stiːpl]nKirchturm m* * *steeple [ˈstiːpl] s1. Kirchturm m2. Spitzturm m3. Kirchturmspitze f* * *nounKirchturm, der* * *n.Kirchenturm m.Turm ¨-e m. -
40 steer
I 1. transitive verb1) steuern; lenken2) (direct)steer a or one's way through... — steuern durch...
steer a or one's course for a place — auf einen Ort zusteuern; (in ship, plane, etc.) Kurs auf einen Ort nehmen
3) (guide movement of) führen, lotsen [Person]2. intransitive verbsteer somebody/the conversation towards/away from a subject — jemanden/das Gespräch auf ein Thema lenken/von einem Thema ablenken
II nounsteer clear of somebody/something — (fig. coll.) jemandem/einer Sache aus dem Weg[e] gehen
(Zool.) junger Ochse* * *I [stiə] noun(a young ox raised to produce beef.) der SchlachtochseII [stiə] verb(to guide or control the course of (eg a ship, car etc): He steered the car through the narrow streets; I steered out of the harbour; She managed to steer the conversation towards the subject of her birthday.) steuern- academic.ru/70573/steering">steering- steering-wheel
- steer clear of* * *[stɪəʳ, AM stɪr]II. vt1. (direct)▪ to \steer sth etw steuern [o lenken]it's hard to \steer the car through these narrow streets es ist gar nicht so einfach, das Auto durch diese engen Straßen zu manövrierenI'd like to \steer our discussion back to our original topic ich möchte wieder auf unser ursprüngliches Thema zurückkommento \steer a bill through Parliament eine Gesetzesvorlage im Parlament durchbringen2. (follow)to \steer a course einen Kurs einschlagento \steer clear of sb/sth sich akk von jdm/etw fernhalten, jdn/etw meidento \steer clear of trouble/danger Ärger/Gefahr aus dem Weg gehenI promise we'll \steer clear of trouble ich verspreche, dass wir keinen Ärger machen werden* * *I [stɪə(r)] lenken; car also, ship steuern; person also lotsento steer a course through sth (lit, fig) — durch etw hindurchsteuern
2. vi(in car) lenken; (in ship) steuernsteer left a bit — lenken or (in ship) steuern Sie etwas nach links
to steer for sth — auf etw (acc) zuhalten; (Naut) etw ansteuern, auf etw (acc) Kurs halten; (fig) auf etw (acc) zusteuern
See:→ clearIInjunger Ochse* * *steer1 [stıə(r)]A v/t1. SCHIFF, AUTO steuern, lenken (beide auch fig):steer the conversation round to das Gespräch lenken auf (akk)B v/i1. SCHIFF, AUTO steuern:3. SCHIFF, AUTO gesteuert werden, fahren:steer for lossteuern auf (akk) (a. fig)C s US umg Tipp msteer2 [stıə(r)] s Ochse m* * *I 1. transitive verb1) steuern; lenken2) (direct)steer a or one's way through... — steuern durch...
steer a or one's course for a place — auf einen Ort zusteuern; (in ship, plane, etc.) Kurs auf einen Ort nehmen
3) (guide movement of) führen, lotsen [Person]2. intransitive verbsteer somebody/the conversation towards/away from a subject — jemanden/das Gespräch auf ein Thema lenken/von einem Thema ablenken
II nounsteer clear of somebody/something — (fig. coll.) jemandem/einer Sache aus dem Weg[e] gehen
(Zool.) junger Ochse* * *n.junger Ochse m. v.führen v.lenken v.steuern v.
См. также в других словарях:
sti — sti·fler; sti·kine; sti·let; sti·on; sti·pa; sti·pel; sti·pel·late; sti·pend; sti·pen·di·um; sti·pend·less; sti·pes; sti·pi·form; sub·sti·tut·abil·i·ty; sub·sti·tut·able; sub·sti·tut·er; sub·sti·tut·ibil·i·ty; sub·sti·tu·tion; sub·sti·tu·tion·al; … English syllables
şti — ŞTI, ştiu, vb. IV. I. 1. Tranz şi intranz. (Folosit şi absol.) A avea cunoştinţă (de...), a fi informat (în legătură cu...), a cunoaşte. ♢ loc. adv. Pe ştiute = în cunoştinţă de cauză. Pe neştiute = a) fără să şi dea seama; b) în ascuns, pe furiş … Dicționar Român
Sti — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
štı̏ti — (što) nesvrš. 〈prez. štîm/štı̏jēm, pril. sad. štêći/ štı̏jūći, gl. im. šténje/štı̏jēnje〉 zast. jez. knjiž. ekspr., {{c=1}}v. {{ref}}čitati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
STI — steht für: Flughafen Cibao in der Dominikanischen Republik als IATA Code STI Group, Service Technology International Sachsen Tour International, ein Radrennen Sail Training International, eine gemeinnützige Organisation Schweizerisches… … Deutsch Wikipedia
STi — steht für: Flughafen Cibao in der Dominikanischen Republik als IATA Code STI Group, Service Technology International Sachsen Tour International, ein Radrennen Sail Training International, eine gemeinnützige Organisation Schweizerisches… … Deutsch Wikipedia
sti- — *sti germ.?, Verb: nhd. dicht sein ( Verb), steif sein ( Verb); ne. be (Verb) dense, be (Verb) stiff; Hinweis: s. *stijōn; Etymologie: idg. *stāi , *stī̆ , * … Germanisches Wörterbuch
sti — (sti), ou STIGMA (sti gma)), s. m. Dans l alphabet grec, le caractère sigma, qui vaut sigma et tau … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sti — sb., en, er, erne (lille vej; aflukke til dyr; IT angivelse af hvor en fil er lagret), i sms. sti , fx stisystem … Dansk ordbog
stı̏h — m 〈N mn stìhovi〉 knjiž. jedinica pjesničkog govora ili jedan red pjesme, sastavljen od ritmičnih jedinica (stopa) po određenim načelima i pravilima ∆ {{001f}}bijeli ∼ovi slobodni stihovi; slobodni ∼ovi međusobno se razlikuju i po vrsti stopa i po … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stı̏l — m 〈N mn stìlovi〉 1. {{001f}}ukupnost odlika koje čine prepoznatljivim graditeljstvo, umjetnost, književnost itd. jednog vremena ili stvaraoca [gotički ∼; matoševski ∼] 2. {{001f}}karakterističan način pisanja, izvođenja ili izražavanja jezičnim… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika