-
1 steter Tropfen höhlt den Stein
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > steter Tropfen höhlt den Stein
-
2 steter Aufschwung
прил.высок. неуклонный рост (производства и т. п.) -
3 Steter Tropfen höhlt den Stein
Универсальный немецко-русский словарь > Steter Tropfen höhlt den Stein
-
4 steter Fleiß
прил.общ. неустанное старание -
5 steter Tropfen höhlt den Stein
прил.посл. капля (по капле) и камень долбит, капля камень точит, капля по капле камень долбитУниверсальный немецко-русский словарь > steter Tropfen höhlt den Stein
-
6 Steter Tropfen höhlt den Stein.
ausdr.Little strokes fell big oaks. expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > Steter Tropfen höhlt den Stein.
-
7 Steter Tropfen höhlt den Stein.
1. Constant dripping wears the stone.2. Little strokes fell big oaks.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Steter Tropfen höhlt den Stein.
-
8 ein steter wirtschaftlicher Aufschwung
кол.числ.общ. неуклонный экономический подъём, неуклонный экономический ростУниверсальный немецко-русский словарь > ein steter wirtschaftlicher Aufschwung
-
9 die Börse schloß in steter Haltung
Универсальный немецко-русский словарь > die Börse schloß in steter Haltung
-
10 stet
adjпостоянный; устойчивый; непрерывный -
11 höhlen
v/t Tropfen* * *transitives Verb hollow out* * ** * *transitives Verb hollow outsteter Tropfen höhlt den Stein — (Spr.) these things take their toll eventually
-
12 Tropfen
I vt/i (hat oder ist getropft) tröpfelnII v/i* * *der Tropfenbead; drip; drop* * *Trọp|fen ['trɔpfn]m -s, -1) drop; (= Schweißtropfen auch) bead; (= einzelner Tropfen an Kanne, Nase etc) drip; (inf = kleine Menge) dropSee:→ stet2) pl (= Medizin) drops pl* * *(a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) drop* * *Trop·fen<-s, ->[ˈtrɔpfn̩]mbis auf den letzten \Tropfen [down] to the last drop\Tropfen für \Tropfen drop after drophaben Sie das Mittel auch als \Tropfen? do you also have this medicine in the form of drops [or drop-form]?4.* * *der; Tropfens, Tropfen1) droper hat keinen Tropfen [Alkohol] getrunken — he hasn't touched a drop
ein Tropfen auf den heißen Stein sein — (fig. ugs.) be a drop in the ocean
2)ein guter/edler Tropfen — a good/fine vintage
* * *es regnet in dicken Tropfen big raindrops are falling;es ist noch kein Tropfen Regen gefallen so far not a drop of rain has fallen;ihm stand der Schweiß in dicken Tropfen auf der Stirn he had big beads of sweat on his forehead;das ist aber ein guter Tropfen! (I say, US wow,) this wine is superb!;er hat seitdem keinen Tropfen (Alkohol) getrunken he hasn’t touched a drop since (then);wir haben keinen Tropfen Milch im Haus we haven’t (got) a drop of milk in the house;ein Tropfen auf den heißen Stein a drop in the ocean;steter Tropfen höhlt den Stein sprichw little strokes fell big oaks, many a mickle makes a muckle* * *der; Tropfens, Tropfen1) droper hat keinen Tropfen [Alkohol] getrunken — he hasn't touched a drop
ein Tropfen auf den heißen Stein sein — (fig. ugs.) be a drop in the ocean
2)ein guter/edler Tropfen — a good/fine vintage
* * *- m.drop n. -
13 stet
stet a постоя́нный; усто́йчивый; непреры́вныйein steter wirtschaftlicher Aufschwung неукло́нный экономи́ческий рост [подъё́м]steter Fleiß неуста́нное стара́ниеstete Sorge ве́чные забо́тыdie stete Zuversicht твё́рдая уве́ренность -
14 Haltung
f =, -en1) вид, осанка; поза; манера держать себя; воен., спорт. выправка; посадка (всадника, конькобежца); постав ( у лошади)sich (D) eine gute Haltung angewöhnen — усвоить хорошие манерыin Haltung sein — спорт. быть в формеin gebückter Haltung — согнувшись, склонившисьin geduckter Haltung — сгорбившись, в сгорбленном положенииin gerader ( strammer) Haltung — навытяжкуein Mann von Haltung — человек, умеющий держать себя( в обществе)Haltung bewahren — сохранять спокойствие ( равновесие духа), оставаться невозмутимымdie Haltung verlieren — потерять самообладание3) отношение; позиция; направление ( политическое); настроениеHaltung in etw. (D) — позиция в чём-л. (в каком-л. вопросе)eine Haltung beziehen ( einnehmen) — занять какую-л. позициюeine klare Haltung einnehmen — занять определённую позицию4) устойчивость, твёрдостьdie Börse schloß in fester ( sicherer, steter) Haltung — биржевой день закончился с повышательной тенденциейzu einer optimistischen Haltung veranlassen — вселить оптимизм5) соблюдение; сохранение6) содержаниеHaltung der Tiere — с.-х. содержание животных7) ведение ( конторских книг)8) гидр.obere Haltung — верхний бьефuntere Haltung — нижний бьеф9) лингв. выдержка ( при артикуляции) -
15 Tropfen
m -s, =1) капляalles bis auf den letzten Tropfen austrinken — выпить всё до каплиer trinkt gern einen guten Tropfen — разг. он любит хорошее вино ( пиво); насчёт вина у него губа не дура4) разг. капля, немногоhabt ihr noch einen Tropfen Milch? — есть у вас ещё капелька молока?••das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein ≈ это лишь капля в мореder letzte Tropfen, der den Eimer überfließen ließ — последняя капля, переполнившая чашуein Tropfen Wermut im Freudenbecher ≈ ложка дёгтя в бочке мёдаsteter Tropfen höhlt den Stein — посл. капля по капле камень долбит, капля камень точит -
16 капля
-
17 непоседливый
непоседливый ребенок — ein Kind, das nie still sitzt -
18 капля
капля ж 1. Tropfen m 1d по капле tropfenweise вливать по капле eintröpfeln vt 2. мн. капли мед. Tropfen m pl 3. перен. разг.( малое количество) ein bißchen, ein wenig ни капли gar nicht, nicht im geringsten а до последней капли крови bis zum letzten Bluts|tropfen они похожи как две капли воды sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen капля по капле и камень долбит посл. steter Tropfen höhlt den Stein -
19 непоседливый
непоседливый in steter Bewegung; unruhig (беспокойный) непоседливый ребёнок ein Kind, das nie still sitzt -
20 Bewegung
Bewegung, I) eig.: l) im allg.: motus (im allg.). – motio (das In-Bewegung-Setzen). – modus meandi (Art des Laufs, der Planeten etc.). – agitatio (das Hin- u. Herbewegen). – iactatus. iactatio (die schüttelnde u. rüttelnde B., z. B. des Schiffes beim Sturm; iactatio auch die gestikulierende B. des Redners). – circumactus (der Umtrieb = die Umdrehung, z. B. assiduus caeli). – versatio (das Sich-Herumdrehen, z. B. rotae, caeli). – concussus. concussio (erschütternde B.). – machinatio (künstliche B.). – in B. sein, moveri; agitari (hin u. hergetrieben werden): in beständiger, steter B. sein, semper esse in motu; sempiterno motu praeditum esse (z. B. von den Himmelskörpern): in B. kommen, s. (sich) bewegen no. I: in B. setzen, s. bewegen no. I: jmd. tüchtig in B. setzen, alqm exercere (gleichs. in Trab setzen); bis zur Ermüdung, alqm defatigare: in schnelle B. setzen, incitare. concitare (anregen, antreiben, z. B. ein Pferd etc.); iactare (hin u. herschleudern). – 2) insbes.: a) Körperbewegung, Motion: motus. – exercitatio (durch vorgenommene Leibesübungen). – ambulatio (durch Spazierengehen). – gestatio (wenn man sich in einer Sänfte spazieren tragen läßt od. wenn man spazieren reitet). – sich B. machen, ambulare (sich gemächlich ergehen, auf u. ab wandeln); spatiari (sich frei ergehen): sich mäßige Bewegungen machen, modicis exercitationibus uti: starke, acri ambulatione uti. – b) alles das, was der Feind vornimmt, Märsche etc.: motus. – die Bewegungen des Feindes beobachten, quae ab hostibus agantur, cognoscere (übh. was der Feind tut): hostium itinera servare (seine Märsche). – II) uneig.: 1) Unruhe, Aufruhr etc.: motus. – eine aufrührerische B., seditio: in B. geraten, moveri coepisse (vom Staate): B. im Staate erregen, rei publicae afferre motum; auch rebus novis studere. – 2) Antrieb: motus: impulsus. – aus eigener B., meā (tuā etc.) sponte; per se. – 3) Empfindung der Teilnahme, Gemütsbewegung: animi motus, commotio, concitatio. – heftige B., animi perturbatio (vgl. »Affekt«): in heftiger B. sein, perturbatum esse: in B. setzen, excitare alqm (von einer Rede). – bewegungslos, motu od. agitatione et motu vacuus. motu carens (ohne Bewegung). – immotus (unbewegt, regungslos). – Adv.sine (ullo) motu.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Steter Tropfen höhlt den Stein — Die sprichwörtliche Redensart mit der Bedeutung »durch ständige Wiederholung einer Bitte, einer Forderung o. Ä. erreicht man schließlich bei jemandem sein Ziel« geht auf den griechischen Epiker Choirilos von Samos (2. Hälfte des 5. Jh.s v.… … Universal-Lexikon
Steter Tropfen höhlt den Stein. — См. Капля по капле и камень долбит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Otto Hugo Franz Obermeier — Otto (Hugo Franz) Obermeier (* 13. Februar 1843 in Spandau; † 20. August 1873) war ein deutscher Arzt und Bakteriologe. Er entdeckte 1868 die Erreger des Rückfallfiebers im Blut von Erkrankten. Dies gilt acht Jahre vor der klassischen Arbeit „Die … Deutsch Wikipedia
Walter Hedemann — (* 17. Juli 1932 in Lübeck) ist ein deutscher Liedermacher und Kabarettist, der 1965–1967 bei den Chanson Folklore Festivals auf der Burg Waldeck bekannt wurde. Er wuchs in Naumburg (Saale) auf und studierte in Halle Musik, sowie Deutsch und… … Deutsch Wikipedia
Otto Obermeier (Arzt) — Otto (Hugo Franz) Obermeier (* 13. Februar 1843 in Spandau; † 20. August 1873) war ein deutscher Arzt und Bakteriologe. Er entdeckte 1868 die Erreger des Rückfallfiebers im Blut von Erkrankten. Dies gilt acht Jahre vor der klassischen Arbeit „Die … Deutsch Wikipedia
Theodor Wittmaack — (* 1817; † 1873[1]) war ein deutscher Neurologe. Nach ihm wird das Restless Legs Syndrom auch teilweise Wittmaack Ekbom Syndrom genannt. Wittmaack studierte bei Peter Krakenberg. Während des Schleswig Holsteinischen Krieges (1848–1851) arbeitete… … Deutsch Wikipedia
Leben (Subst.) — 1. All Levve well widderlääv sin. (Köln.) – Firmenich, I, 475, 186. Ein unordentliches und übermüthiges Leben rächt sich. Weyden (II, 6) hat das Sprichwort in folgender Fassung, aber ohne Angabe seines Sinnes: All et Leven wel widerläv sin, oder… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Adagia — Erasmus von Rotterdam Die Adagia (lateinisch: Collectanea adagiorum) sind eine Sammlung und Kommentierung antiker Sprichworte, Redewendungen und Redensarten des Humanisten Erasmus von Rotterdam. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Franz Michael Permaneder — (* 12. August 1794 in Traunstein; † 10. Oktober 1862 in Regensburg) war ein deutscher katholischer Theologe und Kanonist. Permaneder studierte in Landshut zuerst Theologie, dann von 1815 an die Rechte. Im Jahr 1818 empfing er seine Weihe zum… … Deutsch Wikipedia
Liste geflügelter Worte/S — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Macht oder Ohnmacht der Subjektivität — Macht oder Ohnmacht der Subjektivität? ist der Titel einer Untersuchung, welche der Philosoph und Ethiker Hans Jonas im Zusammenhang mit seiner Arbeit an Das Prinzip Verantwortung Versuch einer Ethik für das technologische Zeitalter vornahm. Die… … Deutsch Wikipedia