-
1 stave off
(past & past p staved) v + o + adv, v + adv + o \<\<defeat/disaster\>\> evitar; \<\<danger/threat\>\> conjurarVT + ADV(pt, pp staved off) [+ attack, crisis, illness] evitar; [+ threat etc] evitar, conjurar; (temporarily) aplazar, posponer* * *(past & past p staved) v + o + adv, v + adv + o \<\<defeat/disaster\>\> evitar; \<\<danger/threat\>\> conjurar -
2 stave off
v.1 aplazar, retrasar (problem, disaster)2 alejar, impedir.3 rechazar. -
3 to stave off
-
4 to stave off hunger
engañar el hambre -
5 stave
steiv(in music, a staff.)tr[steɪv]1 (of barrel) duela2 SMALLMUSIC/SMALL pentagrama nombre masculino1)to stave in : romper2)to stave off : evitar (un ataque), prevenir (un problema)stave n: duela f (de un barril)n.• duela s.f.• estaca s.f.• palo s.m.• pentagrama s.m.v.• desfondar v.• romper v.steɪv1) (of barrel, hull) duela f2) ( Mus) pentagrama m•Phrasal Verbs:- stave in[steɪv]N1) [of barrel] duela f ; [of ladder] peldaño m2) (Mus) pentagrama m3) (Literat) estrofa f- stave in* * *[steɪv]1) (of barrel, hull) duela f2) ( Mus) pentagrama m•Phrasal Verbs:- stave in -
6 evitar
Multiple Entries: evitar evitar algo
evitar ( conjugate evitar) verbo transitivo◊ para evitar que sufran to avoid o prevent them sufferingc) ( remediar):◊ me puse a llorar, no lo puede evitar I started to cry, I couldn't help itevitarse verbo pronominal ‹ problemas› to save oneself;
evitar verbo transitivo
1 to avoid: no pude evitar reírme, I couldn't help laughing
2 (una enfermedad, etc) to prevent (una desgracia) to avert
3 (a una persona) to avoid ➣ Ver nota en avoid
' evitar' also found in these entries: Spanish: ahorrar - alarde - carcajada - contemporizar - hincapié - mortificar - mortificarse - murmuración - para - remediar - aglomeración - huir English: avert - avoid - breath - bypass - cheat - clampdown - clear - deny - get round - harm - head off - hedge - help - loophole - miss - pair off - prevent - pussyfoot - save - scandal - should - stave off - steer - step in - way - get - guard - keep - rat - shun - stave - unavoidably -
7 rechazar
rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo ‹moción/enmienda› to defeat; ‹ ofertaabajo› to turn down
rechazar verbo transitivo
1 (una idea, un plan, a una persona) to reject (oferta, contrato) to turn down
2 Med (un órgano) to reject
3 Mil to repel ' rechazar' also found in these entries: Spanish: barrer - declinar - negar - definitivamente - desechar - despreciar - plano English: beat off - brush off - decline - defeat - deny - disallow - dismiss - fend off - fight off - head-hunt - offer - refuse - reject - repudiate - repulse - shun - snub - spurn - stave off - sweep aside - turn away - turn down - ward off - wave aside - fend - fight - hand - over - parry - rebuff - repel - throw - turn - ward - wave -
8 aplazar
aplazar ( conjugate aplazar) verbo transitivo 1 ( una vez iniciado) to adjourn 2 (RPl, Ven) ‹ estudiante› to fail
aplazar verbo transitivo to postpone, adjourn Fin (pago) to defer ' aplazar' also found in these entries: Spanish: dejar - postergar - verse - posponer - prorrogar - suspender English: adjourn - carry over - defer - delay - postpone - put back - put off - stave off - stay - withhold - hold - put -
9 ataque
Del verbo atacar: ( conjugate atacar) \ \
ataqué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
ataque es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: atacar ataque
atacar ( conjugate atacar) verbo transitivo to attack
ataque sustantivo masculino 1a) (Dep, Mil) attack;2 (Med) attack; ataque al corazón heart attack; ataque epiléptico epileptic fit; me dio un ataque de nervios I got into a panic; un ataque de risa a fit of hysterics
atacar verbo transitivo to attack, assault Locuciones: familiar atacar los nervios, to lose one's cool
ataque sustantivo masculino
1 attack, assault
ataque aéreo, air raid
2 Med fit
ataque al corazón, heart attack
ataque de nervios/risa, fit of hysterics/laughter ' ataque' also found in these entries: Spanish: acceso - acometida - borde - cardiaca - cardíaca - cardiaco - cardíaco - crisis - dar - entrar - golpe - histeria - inicial - lanzarse - nervio - novilunio - patatús - repeler - resistir - simular - arrollador - asalto - atentado - crítica - demoledor - despiadado - emprender - enérgico - feroz - frontal - lanzar - rechazar - refugiar - refugio - renovar - salvaje - simulacro - soponcio - sorpresa English: access - aim - air raid - appendicitis - assault - attack - barrage - blitz - bomb - bout - charge - crack up - destroy - DT - DTs - fend off - fierce - fit - full-scale - go - hysterics - jealousy - laughter - lay - lightning - on - onslaught - outburst - repel - savage - seizure - send - spearhead - stave off - stem - strike - throw - turn - unprovoked - verge - ward off - air - amok - bilious - crack - drive - have - heart - involvement - offense -
10 ultimo
Del verbo ultimar: ( conjugate ultimar) \ \
ultimo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
ultimó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: ultimar último
ultimar ( conjugate ultimar) verbo transitivo 1 ‹ preparativos› to complete; ‹ detalles› to finalize 2 (AmL frml) ( matar) to kill, murder
último
◊ -ma adjetivo ( delante del n)1 ( en el tiempo) last;◊ a última hora at the last minute o moment;su último libro his latest book; en los últimos tiempos recently; ¿cuándo fue la última vez que lo usaste? when did you last use it? 2 por última vez for the last time; como último recurso as a last resort; última voluntad last wishes (pl) 3 ( en el espacio): la última fila the back row 4 ( definitivo): ■ sustantivo masculino, femenino last one; es el último de la clase he's bottom of the class; a últimos de (Esp) toward(s) the end of; por último finally, lastly
ultimar verbo transitivo
1 (un proyecto, una tarea) to finalize
ultimar detalles, to finalize details
2 LAm (rematar, asesinar) to kill, finish off
último,-a
I adjetivo
1 (sin otro detrás) last: éste es el último caramelo, this is the last sweet
2 (no preferente, peor de una serie) last: es el último lugar en que habría mirado, it's the last place where I'd look
3 (más reciente) latest
última moda, latest fashion
según las últimas noticias, according to the latest news
4 (más remoto) farther: la vacuna tiene que llegar hasta la última aldea del continente, the vaccine must reach the most remote village on the continent
5 (más alto) top
el último piso, the top floor
6 (definitivo) last, final: era su última oferta, it was his final offer
mi última oportunidad, my last chance
7 (al final de un periodo de tiempo) a últimos de mes, towards the end of the month
II pron last one: los últimos en llegar fuimos nosotros, we were the last to arrive
el último de la fila, the last one in the queue Locuciones: estar en las últimas, (un enfermo) to be at death's door fam (carecer de dinero, comida) to be broke (estar acabándose) to be about to run out
ser lo último, to be the last (algo indigno, inaceptable) mendigar es lo último, having to beg is the pits
a la última, up to the minute
de última hora: una decisión de última hora, a last-minute decision
una noticia de última hora, a newsflash
por último, finally ' último' also found in these entries: Spanish: abajo - caso - decidir - ensalzar - faltar - fin - hasta - inspección - ligue - llegar - memoria - número - para - pasada - pasado - recordar - remedio - rozar - sprint - suspiro - término - última - arriba - aviso - el - en - extremo - grito - lugar - mono - recurso - rincón English: afterthought - bottom - burst - cancel - come - eleventh - enjoy - final - finally - height - hot news - last - last-ditch - lastly - latest - latter - laugh - LIFO - outermost - parting - past - push - rage - refer to - resort - senior - spurt - state-of-the-art - stave off - title - top - touch - word - year - after - close - current - dying - fail - inch - late - line - memorial - most - nook - scramble - state - survive - ultimateadv.• del mes pasado adv.['ʌltɪmǝʊ]ADV = ult. -
11 amenaza
Del verbo amenazar: ( conjugate amenazar) \ \
amenaza es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: amenaza amenazar
amenaza sustantivo femenino threat; amenaza de bomba/muerte bomb/death threat
amenazar ( conjugate amenazar) verbo transitivob) ( dar indicios de):verbo intransitivo amenaza con hacer algo to threaten to do sth amenaza v impers (Meteo): amenaza lluvia it's threatening to rain
amenaza sustantivo femenino threat, menace: estas medidas son una amenaza para el futuro de la empresa, these measures are a threat to the future of the company
amenazar verbo transitivo to threaten: los secuestradores le amenazaron de muerte, the kidnappers threatened to kill him ' amenaza' also found in these entries: Spanish: amago - fantasma - O - peligro - velada - velado - amenazar - ay - eh - espectro - responder - ruina English: danger - implicit - menace - pose - settle - stave off - threat - utter - veiled - bomb - scare - whole -
12 derrota
Del verbo derrotar: ( conjugate derrotar) \ \
derrota es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: derrota derrotar
derrota sustantivo femenino (Dep, Mil) defeat
derrotar ( conjugate derrotar) verbo transitivo ‹ejército/partido› to defeat; ‹equipo/contrincante› to defeat, beat
derrota sustantivo femenino
1 defeat (fracaso) failure
2 Náut (rumbo) (ship's) course
derrotar verbo transitivo to defeat, beat ' derrota' also found in these entries: Spanish: desquitarse - paliza - regusto - sufrir - aparente - aplastante - resentirse - vengar English: beating - certain - defeat - grace - grudgingly - magnanimity - spell - stave off - suffer - certainty - navigator - rout -
13 minuto
Multiple Entries: min minuto
min (
minuto sustantivo masculino minute; a tres minutos de su casa three minutes (away) from his house
minuto sustantivo masculino minute: acabo en un minuto, I'll finish in a minute ' minuto' also found in these entries: Spanish: conceder - decidir - en - estar - guardar - M - por - venir - desempate - más - min - pulsación - tardar - tranquilidad English: cancel - minute - rpm - stave off - count - every - pop - spare - up - wpm -
14 temporalmente
temporalmente adverbio temporarily ' temporalmente' also found in these entries: Spanish: albergar - cerrar - incapacitar - sustituir - interrumpir English: foster child - pro tempore - stave off - stay - lay - second - temporarily -
15 mira
Del verbo mirar: ( conjugate mirar) \ \
mira es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: mira mirar
mira sustantivo femeninoa) (Arm, Ópt) sight;b) (intención, objetivo):con la mira puesta en el porvenir with one's sight set on the future; es muy estrecho de miras he's very narrow-minded
mirar ( conjugate mirar) verbo transitivo 1 no me mires así don't look at me like that; mira a algn a los ojos to look sb in the eye; se me quedó mirando he just stared at me; miraba distraída por la ventana he was gazing absent-mindedly out of the window; miraba cómo lo hacía he was watching how she did it; ir a mira escaparates or (AmL) vidrieras to go window shopping 2 ( fijarse) to look;◊ ¡mira lo que has hecho! look what you've done!;mira bien que esté apagado make sure o check it's off; miré a ver si estaba listo I had a look to see if he was ready 3 ( considerar): lo mires por donde lo mires whatever o whichever way you look at it; mirándolo bien ( pensándolo detenidamente) all things considered; ( pensándolo mejor) on second thoughts; mira mal a algn to disapprove of sb 4 (expresando incredulidad, irritación, etc):◊ ¡mira que poner un plato de plástico en el horno …! honestly o really! imagine putting a plastic dish in the oven …! (colloq);¡mira que eres tacaño! boy, you're mean! (colloq); ¡mira las veces que te lo habré dicho …! the times I've told you! verbo intransitivo 1 ( en general) to look; mira por la ventana to look out of the window; ¿miraste bien? did you have a good look?, did you look properly?; mira atrás to look back 2 ( estar orientado) mira A/HACIA algo [ fachada] to face sth; [terraza/habitación] to look out over sth, overlook sth; 3 mirarse verbo pronominal
mira sustantivo femenino
1 (pieza de instrumento o arma por donde se mira) sight
mira telescópica, telescopic sight
2 pref pl (intención) plan, intention, sight: hemos estado ahorrando con miras a mandar a Juan a la universidad, we've been saving to send Juan to the university
3 Téc levelling stave/staff/rod
mirar
I verbo transitivo
1 to look at: me miró con preocupación, he looked at me with concern
mirar una palabra en el diccionario, to look up a word in the dictionary
2 (examinar) to watch: miraba la película atentamente, she was watching the film carefully
míralo con atención, look at it carefully
3 (tener cuidado) mira bien con quién andas, be careful of the company you keep
II verbo intransitivo
1 (buscar) miraré en ese rincón, I'll have a look in that corner
2 (cuidar) to look after sb/sthg: mira por tus intereses, she is looking after your interests
3 (estar orientado) to face: la fachada mira al norte, the façade faces north ➣ Ver nota en ver
' mira' also found in these entries: Spanish: botija - espanto - hablar - luego - menear - mirar - tener - venir English: be - beauty - bright - eye - fancy - look - look at - side - sight - take - watch - about - this - what
См. также в других словарях:
stave off — (something) to keep something away or keep something from happening. The Federal Reserve lowered interest rates to boost the economy and stave off a recession. Death is natural and inevitable we can t stave it off forever. Related vocabulary:… … New idioms dictionary
stave off — index avert, contain (restrain), defer (put off), deter, dissuade, forestall, hold up ( … Law dictionary
stave off — verb prevent the occurrence of; prevent from happening (Freq. 3) Let s avoid a confrontation head off a confrontation avert a strike • Syn: ↑debar, ↑forefend, ↑forfend, ↑ … Useful english dictionary
stave off — PHRASAL VERB If you stave off something bad, or if you stave it off, you succeed in stopping it happening for a while. [V P n (not pron)] In a desperate attempt to stave off defeat, he reluctantly promised wholesale reform of the constitution...… … English dictionary
stave off — phrasal verb [transitive] Word forms stave off : present tense I/you/we/they stave off he/she/it staves off present participle staving off past tense staved off past participle staved off to stop something from happening We re still trying to… … English dictionary
stave off — here, eat some crackers to stave off your hunger Syn: avert, prevent, avoid, counter, preclude, forestall, nip in the bud; ward off, fend off, head off, keep off, keep at bay … Thesaurus of popular words
stave off — transitive verb Date: 1611 1. to fend off < staving off creditors > 2. to ward off (as something adverse) ; forestall < trying to stave off disaster > … New Collegiate Dictionary
stave off — verb to prevent something from happening; to obviate or avert He drank plenty of orange juice, hoping to stave off the cold making the rounds at the office. ,Finnish … Wiktionary
stave off — phr verb Stave off is used with these nouns as the object: ↑disaster … Collocations dictionary
stave off something — stave off (something) to keep something away or keep something from happening. The Federal Reserve lowered interest rates to boost the economy and stave off a recession. Death is natural and inevitable we can t stave it off forever. Related… … New idioms dictionary
stave off — I (Roget s 3 Superthesaurus) v. ward off, hold off, fend off, avoid, repel, block. II (Roget s Thesaurus II) I verb To prohibit from occurring by advance planning or action: avert, forestall, forfend, obviate, preclude, prevent, rule out, ward… … English dictionary for students