Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

state+ceremony

  • 41 arruinar

    v.
    La lluvia arruinó los cultivos The rain ruined the crops.
    Sus vicios arruinaron a Ricardo His vices brought ruin upon Richard.
    Sus celos arruinaron su fiesta His jealousy ruined her party.
    * * *
    1 to bankrupt, ruin
    2 (estropear) to damage
    1 to be bankrupt, be ruined
    * * *
    verb
    2) wreck, destroy
    * * *
    1. VT
    1) (=empobrecer) to ruin
    2) (=destruir) to wreck, destroy
    3) LAm (=desvirgar) to deflower
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( empobrecer) to ruin
    2) ( estropear) <vida/salud/reputación> to ruin, wreck; <proyecto/cosecha> to ruin; <velada/sorpresa> to spoil, ruin
    2.
    arruinarse v pron

    se arruinóhe lost everything o he was ruined

    2) proyecto/cosecha to be ruined
    * * *
    = ruin, scupper, bankrupt, cast + a blight on, put + Nombre + out of business, go out + the window, bring + ruin to, mangle, wreck, fudge, run down, blight, beggar.
    Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.
    Ex. This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.
    Ex. As a writer on the publishing of scholarly books in the USA once put it, 'A book that would bankrupt a scholarly publisher does not fall within the proper domain of scholarly publishing'.
    Ex. Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.
    Ex. The author discusses whether it is possible for the scholarly community to take over scholarly publishing altogether and put greedy publishers out of business.
    Ex. The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
    Ex. He was portrayed as a warmonger who had brought ruin to the state.
    Ex. In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.
    Ex. They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex. It really is time we stopped kow-towing to every Tom, Dick and Harry who runs down our industry.
    Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
    Ex. But other military officers conceded a war would serve little purpose other than to beggar the two already impoverished nations.
    ----
    * arruinarlo = crap it up.
    * arruinar los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.
    * arruinar + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.
    * arruinarse = go + bankrupt, go + broke, go to + rack and ruin, go + bust, go to + ruin.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( empobrecer) to ruin
    2) ( estropear) <vida/salud/reputación> to ruin, wreck; <proyecto/cosecha> to ruin; <velada/sorpresa> to spoil, ruin
    2.
    arruinarse v pron

    se arruinóhe lost everything o he was ruined

    2) proyecto/cosecha to be ruined
    * * *
    = ruin, scupper, bankrupt, cast + a blight on, put + Nombre + out of business, go out + the window, bring + ruin to, mangle, wreck, fudge, run down, blight, beggar.

    Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.

    Ex: This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.
    Ex: As a writer on the publishing of scholarly books in the USA once put it, 'A book that would bankrupt a scholarly publisher does not fall within the proper domain of scholarly publishing'.
    Ex: Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.
    Ex: The author discusses whether it is possible for the scholarly community to take over scholarly publishing altogether and put greedy publishers out of business.
    Ex: The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
    Ex: He was portrayed as a warmonger who had brought ruin to the state.
    Ex: In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.
    Ex: They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex: It really is time we stopped kow-towing to every Tom, Dick and Harry who runs down our industry.
    Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
    Ex: But other military officers conceded a war would serve little purpose other than to beggar the two already impoverished nations.
    * arruinarlo = crap it up.
    * arruinar los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.
    * arruinar + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.
    * arruinarse = go + bankrupt, go + broke, go to + rack and ruin, go + bust, go to + ruin.

    * * *
    arruinar [A1 ]
    vt
    A (empobrecer) to ruin, bankrupt
    B (estropear) ‹vida/salud› to ruin, wreck; ‹proyecto/cosecha› to ruin; ‹velada/sorpresa› to spoil, ruin; ‹reputación› to ruin, wreck, destroy
    me arruinaron el vestido en la tintorería they ruined my dress at the dry cleaner's
    A
    (empobrecerse): se arruinó con el crac he lost everything o he was ruined when the market crashed
    por invitarme a una copa no te vas a arruinar ( hum); buying me one drink isn't going to break you ( hum)
    B «proyecto/cosecha» to be ruined
    se me arruinaron los zapatos con la lluvia the rain ruined my shoes, my shoes got ruined in the rain
    * * *

    arruinar ( conjugate arruinar) verbo transitivo
    to ruin
    arruinarse verbo pronominal
    to be ruined
    arruinar verbo transitivo to ruin
    ' arruinar' also found in these entries:
    Spanish:
    definitivamente
    - jorobar
    English:
    bankrupt
    - break
    - do for
    - ruin
    - blight
    - destroy
    * * *
    vt
    1. [financieramente] to ruin
    2. [estropear] to ruin;
    el pedrisco arruinó la cosecha the hail ruined the crop;
    el alcohol le arruinó la salud alcohol ruined his health;
    el mal tiempo arruinó la ceremonia the bad weather ruined o spoiled the ceremony
    * * *
    v/t ruin
    * * *
    : to ruin, to wreck
    * * *
    arruinar vb (estropear) to ruin

    Spanish-English dictionary > arruinar

  • 42 ceremoniosamente

    adv.
    1 ceremoniously; formally; stiffly, with an excess of politeness.
    2 ceremoniously, pompously, with all ceremony.
    * * *
    * * *
    Ex. He was ceremoniously sworn in as Secretary of State at the White House, with his wife.
    * * *

    Ex: He was ceremoniously sworn in as Secretary of State at the White House, with his wife.

    * * *
    ceremoniously

    Spanish-English dictionary > ceremoniosamente

  • 43 conmemoración

    f.
    commemoration, memorial, ceremony.
    * * *
    1 commemoration
    * * *
    * * *
    a) ( recuerdo) commemoration

    en conmemoración de — in remembrance of, in commemoration of

    b) ( ceremonia)
    * * *
    Ex. On the occasion of events such as the commemoration of 1,300 years of the Bulgarian state, special prominence has been given to the appeals to implement this task.
    ----
    * en conmemoración de = in celebration of, commemorative.
    * * *
    a) ( recuerdo) commemoration

    en conmemoración de — in remembrance of, in commemoration of

    b) ( ceremonia)
    * * *

    Ex: On the occasion of events such as the commemoration of 1,300 years of the Bulgarian state, special prominence has been given to the appeals to implement this task.

    * en conmemoración de = in celebration of, commemorative.

    * * *
    1 (recuerdo) commemoration
    en conmemoración de in remembrance of, in commemoration of, in memory of
    2
    (ceremonia): asistió a la conmemoración del centenario he was present at the centenary celebrations
    * * *

    conmemoración sustantivo femenino
    commemoration;

    conmemoración sustantivo femenino commemoration

    ' conmemoración' also found in these entries:
    English:
    memory
    * * *
    1. [de batalla, muerte] commemoration;
    [de independencia, victoria] celebrations
    2. [recuerdo] commemoration;
    en conmemoración de in commemoration of
    * * *
    f commemoration;
    en conmemoración de algo to commemorate sth, in commemoration of sth

    Spanish-English dictionary > conmemoración

  • 44 entregar

    v.
    1 to hand over.
    al final del curso te entregan un diploma you're given a diploma at the end of the course
    el presidente entregó los premios a los ganadores the president handed out o presented the prizes to the winners
    no entregarán a los rehenes hasta que no reciban el rescate they won't turn over o release the hostages until they receive the ransom
    2 to deliver, to give, to hand in, to turn in.
    El chico entregó el paquete The boy delivered the package.
    El ladrón entregó a su cómplice The thief turned in his accomplice.
    3 to give up.
    El Sr. Pérez entregó a su hija Mr. Perez gave up his daughter.
    4 to give away, to come across with, to surrender.
    Las víctimas entregaron sus joyas The victims surrendered their jewels.
    5 to render up, to surrender.
    El ladrón entregó las joyas The thief rendered up the jewels.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 (dar) to hand over
    2 (deberes, ejercicios) to hand in, give in; (premios) to present, award
    3 COMERCIO to deliver
    4 MILITAR to surrender
    1 (rendirse) to give in (a, to), surrender
    2 (dedicarse) to devote oneself (a, to), be devoted (a, to)
    3 peyorativo (caer en) to give oneself over (a, to), take (a, to)
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=dar)
    a) [+ impreso, documento, trabajo] to hand in, give in, submit frm
    b) [en mano] [gen] to hand over; [+ regalo] to give

    me entregó la carta esta mañana — she gave me the letter this morning, she handed over the letter to me this morning

    c) [+ premio, cheque] to present

    hoy entregan los premios — they are presenting the awards today, the awards ceremony is today

    2) (=distribuir) [gen] to give out; [+ correo, pedido] to deliver

    para entregar a — (Com) [en envíos] for the attention of

    3) (=ceder) [+ poderes, botín, rehenes] to hand over; [+ armas, país] to hand over, surrender

    el juez entregó la custodia del niño a su abuelathe judge gave o awarded o granted custody of the boy to his grandmother

    4) [en boda] [+ novia] to give away
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( llevar) to deliver
    2)
    a) ( dar) to give

    me/le entregó un cuestionario — she gave me/her o handed me/her a questionnaire

    entregó su alma a Dios — (euf) he passed away (euph)

    entregarlas — (Chi fam) to kick the bucket (colloq)

    b) <premio/trofeo> to present
    3) <trabajo/deberes> to hand in, give in; <solicitud/impreso> to hand in, submit (frml)
    4)
    a) <ciudad/armas> to surrender; <poder/control> to hand over
    b) ( dedicar) to devote

    entregó su vida a los pobresshe devoted o dedicated her life to the poor

    5)
    a) <delincuente/prófugo> to turn in, hand over; < rehén> to hand over
    b) < novia> to give away
    2.
    entregarse v pron
    1) ( dedicarse)

    entregarse a algo/alguien — to devote oneself to something/somebody

    2)
    a) ( rendirse) to surrender, give oneself up; ( a vicio) to succumb, give in

    me entregué al sueño — (liter) I succumbed to sleep (liter)

    * * *
    = deliver, hand over, hand out, hand in, pass over, surrender, tender.
    Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex. Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.
    Ex. An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
    Ex. Detailed written reports could be handed in to instructors after oral presentation to the class.
    Ex. She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.
    Ex. The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.
    Ex. This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.
    ----
    * entregar en garantía = pledge.
    * entregar en prenda = pledge.
    * entregar la vida = give + Posesivo + life.
    * entregar + Nombre + a = turn + Nombre + over to.
    * entregar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.
    * entregarse = get in + the game, give + Posesivo + all.
    * entregarse a = give + Reflexivo + up to, abandon + Reflexivo + to, indulge in.
    * entregar un premio = present + award.
    * imposible de entregar = undeliverable.
    * que no se puede entregar = undeliverable.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( llevar) to deliver
    2)
    a) ( dar) to give

    me/le entregó un cuestionario — she gave me/her o handed me/her a questionnaire

    entregó su alma a Dios — (euf) he passed away (euph)

    entregarlas — (Chi fam) to kick the bucket (colloq)

    b) <premio/trofeo> to present
    3) <trabajo/deberes> to hand in, give in; <solicitud/impreso> to hand in, submit (frml)
    4)
    a) <ciudad/armas> to surrender; <poder/control> to hand over
    b) ( dedicar) to devote

    entregó su vida a los pobresshe devoted o dedicated her life to the poor

    5)
    a) <delincuente/prófugo> to turn in, hand over; < rehén> to hand over
    b) < novia> to give away
    2.
    entregarse v pron
    1) ( dedicarse)

    entregarse a algo/alguien — to devote oneself to something/somebody

    2)
    a) ( rendirse) to surrender, give oneself up; ( a vicio) to succumb, give in

    me entregué al sueño — (liter) I succumbed to sleep (liter)

    * * *
    = deliver, hand over, hand out, hand in, pass over, surrender, tender.

    Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.

    Ex: Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.
    Ex: An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
    Ex: Detailed written reports could be handed in to instructors after oral presentation to the class.
    Ex: She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.
    Ex: The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.
    Ex: This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.
    * entregar en garantía = pledge.
    * entregar en prenda = pledge.
    * entregar la vida = give + Posesivo + life.
    * entregar + Nombre + a = turn + Nombre + over to.
    * entregar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.
    * entregarse = get in + the game, give + Posesivo + all.
    * entregarse a = give + Reflexivo + up to, abandon + Reflexivo + to, indulge in.
    * entregar un premio = present + award.
    * imposible de entregar = undeliverable.
    * que no se puede entregar = undeliverable.

    * * *
    entregar [A3 ]
    vt
    A (llevar) ‹carta/paquete› to deliver; ‹mercancías› to deliver
    entregamos los pedidos en el día we offer same-day delivery
    entregó las invitaciones en mano she gave the invitations out o distributed the invitations by hand
    B
    1 (dar) to give
    me entregó 5.000 pesos a cuenta he gave me 5,000 pesos on account
    se negó a entregármelo she refused to hand it over to me
    me amenazó y le entregué el dinero que llevaba encima he threatened me so I gave him o handed over all the money I had on me
    el secretario le entregó un cheque por $50.000 the secretary gave him o handed over o presented him with a check for $50,000
    me entregó un cuestionario she gave me o handed me a questionnaire
    hoy nos entregan las llaves de la casa they're handing over the keys of the house today, we get the keys to the house today
    [ S ] Alberto Ruiz, para entregar a José Lerga José Lerga, c/o Alberto Ruiz
    entregó su alma a Dios ( euf); he passed away ( euph), he gave up o delivered up his soul to God ( euph)
    entregarlas ( Chi fam); to kick the bucket ( colloq), to croak (sl)
    2 ‹premio/trofeo› to present
    el alcalde le entregó las llaves de la ciudad the mayor presented him with the keys to the city
    hoy nos entregan los certificados we receive o get our certificates today
    C ‹trabajo/deberes› to hand in, give in ( esp BrE); ‹solicitud/impreso› to hand in, submit ( frml)
    el proyecto será entregado al Congreso para su discusión the bill is to be put before o submitted to Congress for discussion
    D
    1 ‹ciudad/armas› to surrender; ‹poder› to hand over
    han entregado el país a las empresas extranjeras they have handed the country over to foreign companies
    2 (dedicar) to devote
    entregó su vida a Dios/a los pobres she gave o devoted o dedicated her life to God/to the poor
    E
    1 ‹delincuente/prófugo› to turn in, hand over; ‹rehén› to hand over
    lo entregaron a las autoridades they turned him in o handed him over to the authorities
    el juez entregó al niño a su padre adoptivo the judge put the child into his adoptive father's care
    2 ‹novia› to give away
    A (dedicarse) entregarse A algo/algn to devote oneself TO sth/sb
    B
    1 (rendirse) to surrender, give oneself up; (a un vicio) to succumb, give in
    no creo que vaya a pasar de hoy, se ha entregado I don't think she'll last another day, she's given up
    entregarse A algo to give oneself over TO sth
    se entregó a la bebida he gave himself over to drink, he took to drink
    rendido, me entregué al sueño ( liter); exhausted, I succumbed to sleep ( liter)
    2 (sexualmente) entregarse A algn to give oneself TO sb
    * * *

     

    Multiple Entries:
    entregar    
    entregar algo
    entregar ( conjugate entregar) verbo transitivo
    1 ( llevar) ‹pedido/paquete/carta to deliver
    2
    a) ( dar) to give;

    me entregó un cuestionario she gave me o handed me a questionnaire;

    no quiso entregármelo he refused to hand it over to me
    b)premio/trofeo to present;

    entregarle algo a algn to present sb with sth
    c)trabajo/deberes/informe to hand in, give in;

    solicitud/impreso to hand in, submit (frml)
    3
    a)ciudad/armas to surrender;

    poder/control to hand over
    b)delincuente/prófugo to turn in, hand over;

    rehén to hand over


    entregarse verbo pronominal
    1 ( dedicarse) entregarse a algo/algn to devote oneself to sth/sb
    2

    entregarse a algo/algn ‹al enemigo/a la policía› to give oneself up o surrender to sth/sb


    entregar verbo transitivo
    1 (poner en poder de) to hand over
    2 (unos papeles, trabajo, etc) to give in, hand in
    3 Com to deliver
    ' entregar' also found in these entries:
    Spanish:
    original
    - dar
    - desprender
    - pasar
    - presentar
    English:
    accord
    - commit
    - deliver
    - drop off
    - give in
    - hand
    - hand in
    - hand over
    - pass over
    - present
    - surrender
    - turn in
    - undelivered
    - give
    - put
    - serve
    - trade
    - turn
    * * *
    vt
    1. [dar] to hand over, to give;
    [premio, medalla, diploma] to present, to hand out;
    exigen que se les entregue un rescate they demand that a ransom be handed over;
    me entregó las llaves de la habitación y se fue she gave me the keys to the room and left;
    le entregaron las llaves de la ciudad they handed over the keys to the city to him;
    el presidente entregó los premios a los ganadores the president handed out o presented the prizes to the winners;
    al final del curso te entregan un diploma you're given a diploma at the end of the course
    2. [pedido, paquete, correspondencia] to deliver;
    [examen, informe, solicitud] to hand in;
    una carta certificada hay que entregarla en mano a registered letter must be delivered to the addressee in person
    3. [ceder] [ciudad, posesiones] to surrender;
    [armas] to hand over, to surrender;
    entregó el poder a su hermano he handed over power to his brother;
    con cinco goles en contra, entregaron el partido five goals down, they threw in the towel;
    Ven Fam
    entregar los papeles [rendirse] to throw in the towel;
    [morir] to kick the bucket
    4. [persona] to turn over;
    entregó al ladrón a la policía she turned the thief over to the police;
    no entregarán a los rehenes hasta que no reciban el rescate they won't turn over o release the hostages until they receive the ransom
    5. [dedicar] to devote;
    ha entregado su vida a la lucha por el desarme she has devoted her life to fighting for disarmament
    6. RP Fam [crimen]
    ese asalto lo entregó algún empleado del banco that robbery was an inside job;
    desvalijaron el apartamento de arriba, para mí que lo entregó el portero they cleaned out the apartment above, I think the Br caretaker o US superintendent was in on it
    * * *
    v/t
    1 give, hand over
    2 trabajo, deberes hand in
    3 mercancías deliver
    4 premio present
    * * *
    entregar {52} vt
    1) : to deliver
    2) dar: to give, to present
    3) : to hand in, to hand over
    * * *
    1. (llaves, delincuente, etc) to hand over
    2. (trabajo, etc) to hand in
    ¿has entregado el trabajo? have you handed your essay in?
    3. (mercancía) to deliver
    4. (premios, etc) to present

    Spanish-English dictionary > entregar

  • 45 oficio

    m.
    1 trade.
    de oficio by trade
    2 job (trabajo).
    3 official minute (document).
    el Santo oficio the Holy Office, the Inquisition
    oficio de difuntos funeral service
    5 function, role.
    6 occupation, job, profession, service.
    7 craft.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: oficiar.
    * * *
    1 (ocupación) job, occupation; (especializado) trade
    2 (función) role, function
    3 (comunicado oficial) official letter, official note
    4 RELIGIÓN service
    \
    de oficio by trade
    ser del oficio to be in the trade
    oficio de difuntos funeral mass
    oficio divino divine office
    el Santo Oficio the Holy Office, the Inquisition
    * * *
    noun m.
    1) occupation, trade
    * * *
    SM
    1) (=profesión) trade

    sin oficio ni beneficio —

    2) (=función) function

    el oficio de esta pieza es de... — what this part does is...

    3)

    de oficio: miembro de oficio — ex officio member

    abogado 1)
    4) (=comunicado) official letter
    5) (Rel) service, mass

    oficio de difuntos — funeral service, mass for the dead, office for the dead

    6)

    Santo Oficio — ( Hist) Holy Office, Inquisition

    7)
    8) (=trascocina) scullery
    * * *
    1) ( trabajo) trade

    ser del oficio — (fam) to be a hooker (sl), to be on the game (BrE colloq)

    sin oficio ni beneficio: un vago sin oficio ni beneficio — a lazy bum (AmE colloq), a good-for-nothing layabout (BrE)

    2)
    a) ( comunicación oficial) official letter

    tamaño oficio — (AmS) foolscap

    b) (Der)
    3) (Relig) service, office
    * * *
    = craft, occupation, trade.
    Ex. He draws a distinction between a craft, based on customary activities and modified by the trial and error of individual practice, and a profession.
    Ex. Headings such as SALESMEN AND SALESMANSHIP and FIREMEN, since they are assigned to works covering the activities of both men and women in these occupations, are not specific.
    Ex. Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.
    ----
    * abogado de oficio = legal aid.
    * aprender los trucos del oficio = learn + the ropes.
    * aprendizaje de un oficio = apprenticeship.
    * casa de oficios = vocational school.
    * ejercer un oficio = ply + Posesivo + trade.
    * envío de oficio = blanket order.
    * ex oficio = ex officio.
    * gaje del oficio = occupational hazard.
    * riesgo del oficio = occupational hazard.
    * truco del oficio = trade trick, trick of the trade.
    * trucos del oficio = tips of the trade.
    * * *
    1) ( trabajo) trade

    ser del oficio — (fam) to be a hooker (sl), to be on the game (BrE colloq)

    sin oficio ni beneficio: un vago sin oficio ni beneficio — a lazy bum (AmE colloq), a good-for-nothing layabout (BrE)

    2)
    a) ( comunicación oficial) official letter

    tamaño oficio — (AmS) foolscap

    b) (Der)
    3) (Relig) service, office
    * * *
    = craft, occupation, trade.

    Ex: He draws a distinction between a craft, based on customary activities and modified by the trial and error of individual practice, and a profession.

    Ex: Headings such as SALESMEN AND SALESMANSHIP and FIREMEN, since they are assigned to works covering the activities of both men and women in these occupations, are not specific.
    Ex: Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.
    * abogado de oficio = legal aid.
    * aprender los trucos del oficio = learn + the ropes.
    * aprendizaje de un oficio = apprenticeship.
    * casa de oficios = vocational school.
    * ejercer un oficio = ply + Posesivo + trade.
    * envío de oficio = blanket order.
    * ex oficio = ex officio.
    * gaje del oficio = occupational hazard.
    * riesgo del oficio = occupational hazard.
    * truco del oficio = trade trick, trick of the trade.
    * trucos del oficio = tips of the trade.

    * * *
    A (trabajo) trade
    era carpintero de oficio he was a carpenter by trade
    aprender un oficio to learn a trade
    ser del oficio ( fam); to be a hooker (sl), to be on the game ( BrE colloq)
    B
    1 (comunicación oficial) official letter
    despachar or mandar un oficio to send an official letter
    tamaño oficio (Col, CS); foolscap
    2
    ( Der): de oficio: abogado de oficio a court-appointed counsel, public defender ( AmE)
    actuar de oficio to act on one's own initiative
    C ( Relig) service, office
    los oficios de Semana Santa the Holy Week services o offices
    santo1 (↑ santo (1))
    Compuesto:
    mass o office for the dead
    D ( Arquit) utility room
    * * *

     

    Del verbo oficiar: ( conjugate oficiar)

    oficio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    ofició es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    oficiar    
    oficio
    oficio sustantivo masculino
    1 ( trabajo) trade;

    2 (Der)

    3 (Relig) service, office
    oficio sustantivo masculino
    1 trade
    (profesión) job, occupation
    2 (comunicación oficial) official letter o note
    abogado de oficio, state-appointed lawyer
    3 Rel service
    ' oficio' also found in these entries:
    Spanish:
    abogacía
    - abogada
    - abogado
    - albañilería
    - alfarería
    - artesanía
    - auditoría
    - basurero
    - carpintería
    - censor
    - censora
    - contabilidad
    - costura
    - de
    - ejercer
    - encuadernación
    - enfermería
    - equivocar
    - ser
    - escribanía
    - gajes
    - grabada
    - grabado
    - gremio
    - maestra
    - maestro
    - peletería
    - peluquería
    - repostería
    - soldador
    - soldadora
    - truco
    - vaquera
    - vaquero
    - artilugio
    - funeral
    English:
    craft
    - occupational
    - office
    - ply
    - priesthood
    - service
    - trade
    - trick
    - apprenticeship
    - inquisition
    * * *
    oficio nm
    1. [profesión manual] trade;
    de oficio by trade
    2. [trabajo] job;
    Fam
    no tener oficio ni beneficio to have no trade;
    ser del oficio Fam Euf to be a working girl, Br to be on the game
    Euf el oficio más viejo del mundo the oldest profession (in the world)
    3. Der
    de oficio [abogado] court-appointed, legal aid;
    [diligencia] judicial proceedings
    4. [documento] official minute
    5. [experiencia]
    tener mucho oficio to be very experienced;
    se llegó a un acuerdo gracias a los buenos oficios del ministro an agreement was reached thanks to the good offices of the minister
    6. Rel [ceremonia] service
    oficio de difuntos funeral service
    7. [función] function, role
    8. [comunicación] communiqué, official notice
    9. Col, Ven Fam [tarea doméstica] housework
    * * *
    m
    1 trabajo trade;
    sin oficio ni beneficio fam with no trade
    2
    :
    abogado de oficio public defender, Br duty solicitor
    3
    :
    Santo Oficio HIST Holy Office, Inquisition
    * * *
    oficio nm
    1) : trade, profession
    es electricista de oficio: he's an electrician by trade
    2) : function, role
    3) : official communication
    4) : experience
    tener oficio: to be experienced
    5) : religious ceremony
    * * *
    3. (acto religioso) service

    Spanish-English dictionary > oficio

  • 46 غير

    غَيْر \ another: a different one: We’ll go there another time. If this hat does not fit, try another. besides: as well as: I have two brothers besides John.. other: (in comparisons) different: He likes French cigarettes and won’t smoke any other kind. This side is dry; the other side is wet. I can’t do it now; I have other things to do. short of: less than; other than: Nothing short of a new government will save the country. un-: giving an opposite sense: ‘Unlikely’ means ‘not likely’. \ See Also آخر (آخَر)‏ \ غَيْرُ أَجْوَف \ solid: not hollow: without holes: a solid rubber ball. \ See Also صلب (صُلْب)‏ \ غَيْرُ أَكيد \ faint: (of thoughts and feelings) weak; uncertain: I haven’t the faintest idea where she is. uncertain: not certain doubtful; undecided; changeable: I’m uncertain what time he’s coming. Our holiday plans are still uncertain, we haven’t decided where to go. The weather is uncertain - it may rain soon. \ See Also ضعيف (ضَعِيف)، غير مؤكّد \ غَيْرُ أمْلَس \ rough: not smooth: a rough road; a rough surface. \ غَيْرُ آمن \ insecure: not safe; not supported or able to support other things: Be careful of that door - the lock is very insecure. \ غَيْرُ أُمِّيّ \ literate: able to read and write. \ غَيْرَ أنَّ \ but: yet: He came but she did not. I need food but I have no money to buy any. She is thin but strong. only: but: She wanted to buy it, only she had no money. \ غَيْرُ أهل للثّقة \ suspect: not trustworthy; possibly the cause of trouble: a rather suspect character. \ غَيْرُ بالِغ \ immature: not fully formed or developed. \ غَيْرُ بهيج \ dull: (of weather or colour) not clean or bright; cloudy: a dull day; a dull blue. \ غَيْرُ جاهز للعَمَل \ out of training: not in good condition. \ غَيْرُ جَمِيل \ plain: (of people) not good-looking: He was a nice boy, but rather plain and not very clever. \ غَيْرُ جَمِيل \ homely: (of people, faces, etc.) not goodlooking. \ See Also جذاب (جذّاب)‏ \ غَيْرُ حادّ \ dull: (of the senses) not sharp: a dull pain. \ غَيْرُ حَذِر \ unwary: (esp. as a noun with the) careless; not looking out for danger or deceit: ‘Easy’ questions in an exam are often a trap for the unwary (or for unwary people). \ غَيْرُ حقيقي \ unreal: imaginary; not related to facts. \ غَيْرُ دقيق \ rough: not carefully made; not properly finished; not exact: a rough drawing; a rough guess. \ غَيْرُ ذلك \ else: other (together with the first one); besides: Who else came? Did you look anywhere else, or only under the bed?, other (instead of the first one); instead Let’s talk about something else. Peter was ill, so someone else came. If there’s no coffee, what else can I drink?. otherwise: differently: I thought it was true, but they thought otherwise. \ غَيْرُ رَسْمِيّ \ informal: without ceremony or special dress: The prince paid an informal visit to the town. private: not official; not concerning one’s work; concerning one’s home and family: In his private life, the actor is rather quiet, although in the play he is loud and angry. \ غَيْرُ سَارّ \ bad, worse, worst: (of news, weather, etc.) unpleasant. \ غَيْرُ سالِك \ impassable: (of roads) unfit for use; blocked (by snow, mud, etc.). \ غَيْرُ سَكران \ sober: not under the control of alcohol; not drunk: A car driver ought to be sober. \ غَيْرُ سليمة \ broken, break: (of language) incorrectly spoken by a foreigner: broken English. \ غَيْرُ شَرْعِيّ \ illegal: against the law: A crime is an illegal act. illegitimate: (of a child) born to a mother who is not married. \ غَيْرُ شريف \ crooked: dishonest. \ غَيْرُ شَفّاف \ opaque: not allowing light to pass through it: opaque glass. \ غَيْرُ صافٍ \ gross: (of figures or amounts) whole, before subtracting anything; the opposite of net: Your gross pay is the amount before tax is paid. \ غَيْرُ صَالِح للاستعمال \ out of order: not working: I couldn’t ring you up yesterday because our telephone was out of order. \ غَيْرُ صالح للأَكل \ inedible: not fit to eat. \ غَيْرُ صَالِح لِلْعَمَل \ out of action: not working; out of order: This telephone is out of action. \ غَيْرُ صِحّي \ insanitary: so dirty that health is put at risk: an insanitary kitchen. \ غَيْرُ صحيح \ false: wrong; incorrect: a false idea. \ غَيْرُ صَحيح \ unsound: not in good condition, not satisfactory: unsound teeth; an unsound explanation. \ See Also سَليم \ غَيْرُ ضَارّ \ harmless: causing no harm; gentle: A lamb is a harmless creature. Is this insect poison harmless to people?. \ غَيْرُ ضروريّ \ needless: useless; unnecessary (trouble, expense etc.). \ غَيْرُ طاهر \ impure: not pure. \ غَيْرُ طَبيعِيّ \ artificial: adj. (of teeth, light, silk, etc.) not natural; made by man. False: not natural: false teeth. weird: very strange. \ غَيْرُ عَادِيّ \ abnormal: different from what is natural or usual: It is abnormal to have only 3 fingers on one hand. exceptional: unusual: That book is an exeptional one. It was an exceptionally hot summer. peculiar: unusual strange. remarkable: surprising; unusual and worth noticing: a remarkable change; a remarkably goodlooking child. unusual: not usual; strange. \ غَيْرُ عالِم بِـ \ ignorant of: not having heard about (a particular thing): I was ignorant of his plans. \ غَيْرُ عَمَليّ \ theoretical: adj. of theories; not learned from experience; supposed; not proved: I have only a theoretical knowledge of cooking from reading cookery books. \ غَيْرُ فَعّال \ inefficient: not working well; wasting time or power: Old machines are often inefficient. He is an inefficient clerk. \ غَيْرُ قابل للتصديق (غير معقول)‏ \ incredible: too strange to be believed; unbelievable: an incredible story. \ غَيْرُ قادِر \ incapable: not able to do sth.; not having the power or nature to do sth.: flowers are incapable of growing without light. She is incapable of being unkind to people. \ غَيْرُ قادِر على الحركة \ numb: having no feeling: My fingers were numb with cold. \ غَيْرُ قانونيّ \ illegal: against the law: A crime is an illegal act. wrongful: unjust; unlawful: wrongful imprisonment. \ غَيْرُ كافٍ \ insufficient: not enough (in power, ability, etc.): insufficient knowledge; insufficient food. lacking: missing: The bread was enough but the butter was lacking. scanty: (of a supply, of clothing, etc.) very small; not enough: He was too scantily dressed to keep warm. \ غَيْرُ كامِل \ incomplete: not complete; not perfect: This piece of work is incomplete - please finish it. His explanation is incomplete - it doesn’t explain all the facts. \ غَيْرُ كَثِيف \ sparse: thinly scattered: sparse hair; sparse grass. \ غَيْرُ كُفْء \ inefficient: not working well; wasting time or power: Old machines are often inefficient. He is an inefficient clerk. \ غَيْرُ لائق \ beneath sb.’s dignity: unsuitable for sb. to do: It was beneath the teacher’s dignity to sweep the classroom. improper: not proper; unsuitable; not polite: improper behaviour. \ غَيْرُ لَبِق \ awkward: (of manner or movement) showing difficulty; not skilful: He is too awkward on his feet to be a dancer. tactless: showing no understanding or skill in dealing with others: a tactless person; a tactless statement. \ غَيْرُ مُؤَدَّب \ impolite: not polite; rude. \ غَيْرُ مُؤذٍ \ innocent: harmless: innocent amusements. \ غَيْرُ مؤكَّد \ uncertain: not certain; doubtful; undecided; changeable: I’m uncertain what time he’s coming. Our holiday plans are still uncertain, we haven’t decided where to go. The weather is uncertain - it may rain soon. \ غَيْرُ مُؤلم \ painless: causing no pain. \ غَيْرُ مأْلوف \ queer: strange, unusually and not understood: a queer noise. uncouth: lacking good manners; strange in one’s appearance: It is uncouth to push your knife into your mouth when eating. Modern young men don’t condiser it uncouth to wear their hair long. \ غَيْرُ مَأْهول \ desert: (of an island) with nobody living on it. wild: (of plants, creatures, land, etc.) in a natural state, not under the control of man. \ غَيْرُ مُبَاشِر \ indirect: not straight or directly joined to; meaning something which is not directly said: an indirect road; the indirect result of an action; an indirect answer. \ غَيْرُ مُبَالٍ \ indifferent: not caring; not interested: He was quite indifferent to his children’s troubles. \ غَيْرُ مَبْتُوت بأمْرِه \ pending: (of a doubtful matter, esp. in court) not yet settled. \ غَيْرُ مُبْهَم \ definite: certain; clear: a definite promise; a definite plan of action. \ غَيْرُ متأكِّد \ in doubt: uncertain: When in doubt, ask your father. \ غَيْرُ مُتَجَانِس \ odd: mixed; different from each other: a boxful of odd tools; two odd shoes (not a pair). \ غَيْرُ مُتَحَرِّك \ stationary: not moving: a stationary vehicle. \ غَيْرُ مُتَحَفِّظ \ outspoken: (of sb. or his speech) saying just what one thinks, although it may annoy some people. \ غَيْرُ مُتَحَمِّس \ cool: unfriendly; They gave us rather a cool welcome. \ غَيْرُ متحمّس لِـ \ half-hearted: not eager; showing little effort or interest: He made a half-hearted attempt at the work. \ غَيْرُ مُتَرَابِط \ scrappy: made of scraps; incomplete; badly arranged: a scrappy meal; a scrappy report. \ غَيْرُ مُتَّصِل \ intermittent: repeatedly stopping and starting; not continuous: intermittent rain. \ غَيْرُ مُتَّصِل بِـ \ irrelevant: not concerned with, not in any way related to the subject: If you are appointing a good teacher, his height is quite irrelevant. \ غَيْرُ مُتَطَرِّف \ moderate: reasonable (in size or amount; in one’s customs or opinions, etc.); neither too big nor too small; neither too much nor too little: moderate prices; moderate political aims. \ غَيْرُ مُتقَن \ rough: not carefully made; not properly finished; not exact: a rough drawing; a rough guess. \ غَيْرُ مُتْقَن (للشيء أو العمل)‏ \ sloppy: (of a person) lacking effort or spirit; weakly lazy; (of a substance) wet and loose: a sloppy piece of work; a sloppy paste. \ غَيْرُ مُتَكَلّف \ homely: simple and friendly; making one feel at home: This little hotel has a homely feeling. \ غَيْرُ مُتَمدِّن (إنسان)‏ \ savage: old use sb. living in an undeveloped society, seen as fierce and wild and likely to attack strangers. \ غَيْرُ مُتَوَازِن \ top-heavy: so heavy at the top that it is likely to fall over: a top heavy load. \ غَيْرُ مُتَوَافر \ out of stock: not in stock. \ غَيْرُ مُتَوَقَّع \ abrupt: (of movement, change, etc.) sudden and unexpected: an abrupt change of plan. unexpected: not expected; surprising that one did not think would happen: an unexpected present; something quite unexpected. \ غَيْرُ مُجْدٍ \ vain: useless; unsuccessful: a vain attempt. ineffective: not able to produce the desired effect: This medicine is quite ineffective. \ غَيْرُ مُحْتَرِف \ amateur: one who works or plays for pleasure, not for money: an amateur actor. \ غَيْرُ مُحْتَمَل \ improbable: not likely to happen: That is an improbable idea. intolerable: (of heat, annoyance, rudeness, etc.) more than one can bear. \ غَيْرُ مُحَدَّد \ indefinite: adj. not clear; not fixed in time: indefinite ideas; at an indefinite date. \ غَيْرُ مَحْدُود \ infinite: endless; not measurable: I have infinite faith in his abilities. This is infinitely better than that. The infinite space of the sky. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ غَيْرُ مُدْرِك \ unaware: not knowing: I was unaware of all the facts. He was unaware of the danger he was in. \ غَيْرُ مَرْئيّ \ invisible: unable to be seen: The sun remained invisible behind the heavy clouds. unseen: not seen; without being seen: The prisoner escaped unseen. \ غَيْرُ مُرَاعٍ لشُعور الآخرين \ thoughtless: careless; not troubling about the future or about other people: a thoughtless waste of money; thoughtless cruelty. \ غَيْرُ مَرْبُوط \ undone: not done finished; no longer fastened: He left half the work undone. Your shoe has came undone. \ غَيْرُ مَرْبُوط \ loose: not tied; not contained in sth.: The sweets were sold loose, not packed in tins. \ See Also مقيد (مُقيَّد)‏ \ غَيْرُ مُرْتاح \ uneasy: anxious, uncomfortable. \ غَيْرُ مُرَتَّب \ dishevelled: (of a person’s appearance, esp. hair) untidy. \ غَيْرُ مُرَكَّز \ watery: like water; containing too much water: watery milk. weak: (of liquids like tea or coffee) lacking taste or strength, because of too much water or milk. \ غَيْرُ مُريح \ inconvenient: causing difficulty; not what suits one: That is an inconvenient time to visit me. uncomfortable: not comfortable: This chair is very uncomfortable. I’m very uncomfortable in it. \ غَيْرُ مَسْؤُول \ irresponsible: doing foolish things without thinking of the probable results; not trustworthy: It was irresponsible of you to give the child a box of matches to play with. \ غَيْرُ مُسْتَحَبّ \ unpleasant: not pleasing or enjoyable; (of people) wanting to quarrel; unkind: What an unpleasant smell! The heat of summer can be very unpleasant. That man was rather unpleasant to me. \ غَيْرُ مُسْتَخْدَم \ obsolete: no longer used; out of date: an obsolete word; an obsolete custom. \ غَيْرُ مُسْتَعْمَل \ archaic: very old; (esp. of words) no longer used. \ غَيْرُ مُسْتَوٍ \ irregular: not regular; uneven: irregular visits; an irregular shape. rugged: rough and rocky: a rugged coast; rugged cliffs. \ غَيْرُ مُسْرَج \ bareback: (in riding horses, etc.) without a proper leather seat: The boys rode bareback. \ غَيْرُ مُسْكِر (للشَّراب)‏ \ soft: (of drinks) not alcoholic. \ غَيْرُ مَشْرُوع \ foul: (in sport) disobeying the rules: Foul play. The whistle was blown for a foul. \ غَيْرُ مشغول \ free: not busy; not in use: If you’re free this evening, let’s go to the cinema. Is this seat free?. \ غَيْرُ مُصابٍ بِأَذى \ intact: not touched; not damaged or broken; complete: The box was broken but the contents were intact. \ غَيْرُ مَصْقول \ rough: not carefully made; not properly finished; not exact: a rough drawing; a rough guess. coarse: (of people and their manners) rough; rude: a coarse fellow; a coarse laugh. \ غَيْرُ مُصَنَّع \ crude: in its natural state: crude oil. \ غَيْرُ مَصْنُوع \ undone: not done finished; no longer fastened: He left half the work undone. Your shoe has come undone. \ See Also منجز (مُنْجَز)‏ \ غَيْرُ مطبوخ \ raw: uncooked: raw meat. \ غَيْرُ مُطْلَق \ relative: comparative: the relative values of gold and iron. \ غَيْرُ مُعَدّ \ rambling: (of speeches, stories, etc.) not planned; wandering aimlessly: He wrote a long rambling letter about his troubles. \ غَيْرُ مُعَشَّق \ out of gear: with the engine separated from the driving wheels. \ غَيْرُ مُعَقَّد \ simple: plain; not fine or grand: We lead a simple life in the country. \ See Also منمق (مُنَمَّق)، متكلف (مُتَكَلَّف)‏ \ غَيْرُ مَعْقُول \ absurd: not at all sensible; foolish: The singer’s absurd clothes made us laugh. \ غَيْرُ مُغَطّى \ naked: not protected by a cover: naked sword; a naked light (whose flame is therefore dangerous). \ غَيْرُ مُفيد \ useless: worthless; fulfilling no purpose; without effect. \ غَيْرُ مَقْرُوء \ illegible: difficult or impossible to read (because the letters or figures cannot be clearly seen). \ غَيْرُ مُقَيَّد \ open: not limited: The next race is open to children of any age. It’s an open race. \ غَيْرُ مُقَيَّد \ wanton: carelessly uncontrolled;with no good reason; wild or playful, with bad resutls: Wanton behaviour causes wanton damage. \ غَيْرُ مُكْتَرِث \ careless: not taking care: Careless drivers cause accidents. indifferent: not caring; not interested: He was quite indifferent to his children’s troubles. \ غَيْرُ مُكْتَرَث بِه \ perfunctory: done with little interest or care: a perfunctory piece of work. \ غَيْرُ مُلائِم \ adverse: unfavourable: an adverse report; adverse winds that delay sailing. improper: not proper; unsuitable; not polite: improper behaviour. inconvenient: causing difficulty; not what suits one: That is an inconvenient time to visit me. \ غَيْرُ مُمطِر \ dry: not wet; with no rain; with no water: a dry cloth; dry weather; a dry river. \ غَيْرُ ممكِن \ impossible: not possible. \ غَيْرُ مُمَيّز \ indiscriminate: not choosing carefully: He invited people indiscriminately to his party. \ غَيْرُ مناسب \ wrong: not correct; mistaken; unsuitable: That’s the wrong answer, and the wrong way to do it. She came in the wrong clothes for riding. \ See Also ملائم (مُلائِم)‏ \ غَيْرُ مُنْطَبِق على \ irrelevant: not concerned with, not in any way related to the subject: If you are appointing a good teacher, his height is quite irrelevant. \ غَيْرُ مُنَظَّم \ random: not planned, not regular: random visits to the city. \ See Also غَيْر مُخَطَّط \ غَيْرُ مَنْظُور \ unseen: not seen; without being seen: The prisoner escaped unseen. \ غَيْرُ مُهْتَمّ به \ perfunctory: done with little interest or care: a perfunctory piece of work. \ غَيْرُ مُهَذَّب \ impolite: not polite; rude. uncouth: lacking good manners; strange in one’s appearance: It is uncouth to push your knife into your mouth when eating. Modern young men don’t condiser it uncouth to wear their hair long. \ غَيْرُ مَوْثوق \ irresponsible: doing foolish things without thinking of the probable results; not trustworthy: It was irresponsible of you to give the child a box of matches to play with. suspect: not trustworthy; possibly the cause of trouble: a rather suspect character. \ غَيْرُ مُوجِع \ painless: causing no pain. \ غَيْرُ موجُود \ lacking: missing: The bread was enough but the butter was lacking. \ غَيْرُ مَوْصُول بالمُحَرِّك \ out of gear: with the engine separated from the driving wheels. \ غَيْرُ ناضج \ immature: not fully formed or developed. \ غَيْرُ نِظاميّ \ irregular: not regular; uneven: irregular visits; an irregular shape. \ غَيْرُ نَقِيّ \ cloudy: (of liquids) not clear. impure: not pure. \ غَيْرُ واثِق \ uncertain: not certain doubtful; undecided; changeable: I’m uncertain what time he’s coming. \ غَيْرُ واثِق من نفْسه \ insecure: feeling afraid and not sure of oneself: He’s a very insecure person, and so he always thinks other people don’t like him. \ غَيْرُ واضِح \ dull: (of the senses) not sharp: a dull pain. vague: not clearly seen or expressed or understood; (of people) having no clear ideas: She made a vague statement. He’s rather vague about his duties. \ غَيْرُ واقعي \ fictitious: imagined; not a fact; not true: a fictitious character in a book. \ غَيْرُ وِدّي \ icy: (of a voice or manner) very cold; very unfriendly. cold: unfriendly: a cold welcome; a cold heart.

    Arabic-English dictionary > غير

  • 47 церемония прощания

    Универсальный русско-английский словарь > церемония прощания

  • 48 церемония с участием главы государства

    Универсальный русско-английский словарь > церемония с участием главы государства

  • 49 dispuesto

    adj.
    disposed, all set, prepared, ready.
    past part.
    past participle of spanish verb: disponer.
    * * *
    1→ link=disponer disponer
    1 (decidido) determined
    2 (preparado) prepared, ready, willing
    3 (arreglado) arranged, settled, ready
    4 (despabilado) bright, clever, capable
    5 (servicial) helpful
    * * *
    (f. - dispuesta)
    adj.
    ready, prepared
    * * *
    1.
    PP de disponer
    2. ADJ
    1) (=preparado) arranged, ready

    todo está dispuesto para las eleccioneseverything is set o arranged o ready for the elections

    ¿estáis dispuestos para salir? — are you ready to leave?

    2) (=decidido) willing

    estar dispuesto a, estábamos dispuestos al diálogo — we were willing o prepared to discuss the matter

    bien dispuesto — well-disposed

    mal dispuesto — ill-disposed

    poco dispuesto — reluctant, unwilling

    * * *
    - ta adjetivo
    a) ( preparado) ready
    b) ( con voluntad) willing

    dispuesto a + inf — prepared to + inf

    * * *
    = ready [readier -comp., readiest -sup.], willing, nothing loath.
    Ex. Copies with holds must be cataloged quickly to have them ready for the borrower.
    Ex. Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.
    Ex. The stranger, nothing loath to start a conversation with them, looked at them smilingly.
    ----
    * dispuesto a = disposed to.
    * dispuesto a ayudar = willing, willing to help.
    * dispuesto a intentarlo = willing to try.
    * dispuesto de forma uniforme = regimented.
    * estar dispuestísimo a = be more than willing to.
    * estar dispuesto = be game.
    * estar dispuesto a = be keen to, be prepared to, be willing to, be of a mind to, be willing and able to, be ready, willing and able.
    * estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.
    * estar dispuesto y deseoso a = be willing and able to.
    * estar poco dispuesto = be reluctant.
    * estar preparado y dispuesto a todo = be ready, willing and able.
    * estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.
    * muy dispuesto a = all ready to.
    * no dispuesto = unprepared.
    * no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.
    * poco dispuesto = disinclined.
    * * *
    - ta adjetivo
    a) ( preparado) ready
    b) ( con voluntad) willing

    dispuesto a + inf — prepared to + inf

    * * *
    = ready [readier -comp., readiest -sup.], willing, nothing loath.

    Ex: Copies with holds must be cataloged quickly to have them ready for the borrower.

    Ex: Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.
    Ex: The stranger, nothing loath to start a conversation with them, looked at them smilingly.
    * dispuesto a = disposed to.
    * dispuesto a ayudar = willing, willing to help.
    * dispuesto a intentarlo = willing to try.
    * dispuesto de forma uniforme = regimented.
    * estar dispuestísimo a = be more than willing to.
    * estar dispuesto = be game.
    * estar dispuesto a = be keen to, be prepared to, be willing to, be of a mind to, be willing and able to, be ready, willing and able.
    * estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.
    * estar dispuesto y deseoso a = be willing and able to.
    * estar poco dispuesto = be reluctant.
    * estar preparado y dispuesto a todo = be ready, willing and able.
    * estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.
    * muy dispuesto a = all ready to.
    * no dispuesto = unprepared.
    * no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.
    * poco dispuesto = disinclined.

    * * *
    1 (preparado) ready
    todo está dispuesto para el viaje everything is arranged o ready for the trip
    la mesa está dispuesta the table is set o laid
    2 (con voluntad) dispuesto A + INF prepared to + INF
    siempre está dispuesto a ayudar he's always prepared o willing o ready to help
    la empresa no está dispuesta a ceder the company is not prepared o willing to back down
    llegó dispuesto a hacer las paces con ella he arrived ready to make it up with her
    * * *

     

    Del verbo disponer: ( conjugate disponer)

    dispuesto es:

    el participio

    Multiple Entries:
    disponer    
    dispuesto
    disponer ( conjugate disponer) verbo transitivo
    1 (frml) (establecer, ordenar) [ ley] to provide (frml), to stipulate (frml);
    [ rey] to decree;
    [general/juez] to order
    2 (frml) (colocar, arreglar) to arrange, set out, lay out
    verbo intransitivo: dispuesto de algo ‹de tiempo/ayuda to have sth;
    con los recursos de que dispongo with the means available to me o at my disposal

    disponerse verbo pronominal (frml) mientras se disponían a tomar el tren as they were about to catch the train;
    la tropa se dispuso a atacar the troops prepared to attack
    dispuesto -ta adjetivo


    dispuesto a hacer algo prepared to do sth
    disponer
    I verbo transitivo
    1 (colocar) to arrange, set out
    2 (preparar) to prepare: lo dispuso todo para el encuentro, she prepared everything for the meeting
    3 (mandar, establecer) to lay down, state: así lo dispuso en su testamento, so he stipulated in his will
    II verbo intransitivo disponer de, to have at one's disposal
    dispuesto,-a adjetivo
    1 (preparado) ready
    2 (colocado) arranged
    3 (resuelto, convencido) determined: estamos dispuestos a afrontar las consecuencias, we are prepared to take the consequences
    4 (voluntarioso) willing
    5 (previsto, estipulado) lo enterraron según lo dispuesto en su testamento, he was buried as stipulated in his will
    ' dispuesto' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - dispuesta
    - preparada
    - preparado
    - cumplimiento
    - solícito
    English:
    amenable
    - disposed
    - game
    - inclined
    - prepared
    - ready
    - unwilling
    - well-disposed
    - willing
    - agreeable
    - go
    - mettle
    - oblige
    - sympathetic
    - unhelpful
    - well
    * * *
    dispuesto, -a
    participio
    ver disponer
    adj
    1. [preparado, organizado] ready;
    todo está dispuesto para que comience la semifinal everything is ready for the semifinal to start;
    la mesa ya está dispuesta the table has been laid
    2. [decidido, con plena voluntad]
    dispuesto a algo: parecían dispuestos al acuerdo they seemed to be willing to reach an agreement;
    está dispuesto a todo con tal de conseguir lo que quiere he's prepared to do anything as long as he gets what he wants;
    estar dispuesto a hacer algo to be prepared to do sth;
    siempre estuvo dispuesto a cooperar he was always willing to cooperate;
    no estoy dispuesto a tolerarlo más I'm not prepared to tolerate it any longer
    3. [capaz] capable;
    [a ayudar] ready to help;
    es un chico muy dispuesto he's a very obliging o willing lad
    * * *
    I partdisponer
    II adj para expresar preparación ready (a to); para expresar voluntad willing, disposed ( a hacer algo to do sth)
    * * *
    dispuesto, -ta adj
    preparado: ready, prepared, disposed
    * * *
    1. (preparado) ready
    2. (con voluntad) prepared / willing

    Spanish-English dictionary > dispuesto

  • 50 honor

    m.
    1 honor.
    es un honor para mí presentarles a… it's an honor for me to present to you…
    nos hizo el honor de invitarnos he did us the honor of inviting us
    hacer honor a to live up to
    en honor de in honor of
    en honor a la verdad to be (quite) honest
    2 homage, honor, honour.
    3 tribute, laurel.
    * * *
    1 (virtud) honour (US honor)
    2 (reputación) reputation, honour (US honor), good name
    3 (de la mujer) virtue
    1 (título) title sing, distinction sing
    2 (agasajo) honours (US honors)
    \
    con honores militares with military honours (US honors)
    en honor a la verdad to be fair, in all fairness
    es un honor para mí it's an honour (US honor) for me
    hacer honor a to live up to
    hacer los honores to do the honours (US honors)
    jurar por su honor to swear on one's honour (US honor)
    perder su honor (una mujer) to lose one's honour (US honor)
    por mi honor upon my honour (US honor)
    rendir los honores a to pay honour (US honor) to
    ser cuestión de honor to be a point of honour (US honor)
    hombre de honor man of honour (US honor)
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=cualidad) honour, honor (EEUU)

    en honor a la verdad — to be fair

    hacer honor a — to honour

    tener el honor de hacer algo — to have the honour of doing sth, be proud to do sth

    2) pl honores honours, honors (EEUU)
    3) (=gloria) glory

    Antonio Machado, honor de esta ciudad — Antonio Machado, who is this city's claim to fame

    4) [de mujer] honour, honor (EEUU), virtue
    * * *
    1)
    a) ( dignidad moral) honor*

    un hombre/una cuestión de honor — a man/a question of honor

    hacer honor a su fama or nombre — to live up to one's reputation

    b) (ant) ( virginidad) honor*, virtue
    2)
    a) ( privilegio) honor*

    tengo el honor de... — it is my honor o I have the honor to...

    una cena en honor de... — a dinner in honor of...

    b) honores masculino plural ( homenaje) honors* (pl)

    hacerle los honores a algoto do justice to something

    * * *
    = honour [honor, -USA].
    Ex. Metcalfe has received little attention outside his adopted country, Australia, and can be considered to be a prophet without honour save in his own country.
    ----
    * código de honor = code of honour.
    * conceder el honor = accord + honour.
    * cuadro de honor = roll of honour.
    * defender el honor de Uno = defend + Posesivo + honour.
    * división de honor = premiership.
    * en honor a = in honour of, in memory of.
    * en honor a la verdad = in fairness, in all honesty.
    * expediente de matrícula de honor = first class degree.
    * festival en honor del sol = solar festival.
    * fiesta en honor al sol = solar festival.
    * guardia de honor = guard of honour.
    * hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.
    * hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.
    * libro de honor = guest book [guestbook].
    * licenciarse con un expediente de honor = graduate with + honours.
    * lista de honor = roll of honour.
    * lugar de honor = pride of place.
    * mancha en + Posesivo + honor = blot on + Posesivo + escutcheon.
    * miembro de honor = honorary member.
    * otorgar el honor = accord + honour.
    * ser un honor para = be an honour for.
    * tener el honor de = have + the honour of.
    * * *
    1)
    a) ( dignidad moral) honor*

    un hombre/una cuestión de honor — a man/a question of honor

    hacer honor a su fama or nombre — to live up to one's reputation

    b) (ant) ( virginidad) honor*, virtue
    2)
    a) ( privilegio) honor*

    tengo el honor de... — it is my honor o I have the honor to...

    una cena en honor de... — a dinner in honor of...

    b) honores masculino plural ( homenaje) honors* (pl)

    hacerle los honores a algoto do justice to something

    * * *
    = honour [honor, -USA].

    Ex: Metcalfe has received little attention outside his adopted country, Australia, and can be considered to be a prophet without honour save in his own country.

    * código de honor = code of honour.
    * conceder el honor = accord + honour.
    * cuadro de honor = roll of honour.
    * defender el honor de Uno = defend + Posesivo + honour.
    * división de honor = premiership.
    * en honor a = in honour of, in memory of.
    * en honor a la verdad = in fairness, in all honesty.
    * expediente de matrícula de honor = first class degree.
    * festival en honor del sol = solar festival.
    * fiesta en honor al sol = solar festival.
    * guardia de honor = guard of honour.
    * hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.
    * hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.
    * libro de honor = guest book [guestbook].
    * licenciarse con un expediente de honor = graduate with + honours.
    * lista de honor = roll of honour.
    * lugar de honor = pride of place.
    * mancha en + Posesivo + honor = blot on + Posesivo + escutcheon.
    * miembro de honor = honorary member.
    * otorgar el honor = accord + honour.
    * ser un honor para = be an honour for.
    * tener el honor de = have + the honour of.

    * * *
    A
    un hombre de honor a man of honor, an honorable man
    no aceptó por una cuestión de honor she didn't accept as a matter of honor o principle
    sintió que su honor había sido mancillado he felt that his honor o good name had been sullied o besmirched ( frml)
    defendió el honor de su familia ( liter); he defended the honor of his family
    en honor a la verdad to be truthful
    ¿te gustó su última novela? — en honor a la verdad, no did you like his last novel? — to be perfectly honest, no o to tell you the truth, no
    hacer algn honor a su fama or nombre to live up to one's reputation
    2 ( ant) (virginidad) honor*, virtue
    B
    1 (privilegio) honor*
    es un honor para mí aceptar el cargo it is an honor for me to accept the appointment
    tengo el honor de presentarles a nuestro conferenciante it is my honor o I have the honor to introduce our speaker ( frml), it gives me great pleasure to introduce our speaker
    una cena en honor de … a dinner in honor of …
    me hizo el honor de recibirme he did me the honor of receiving me
    2 honores mpl (homenaje) honors* (pl)
    le rindieron or tributaron los honores correspondientes a su rango he was accorded the honors befitting his rank ( frml)
    hacerle los honores a algo to do justice to sth
    Compuesto:
    due military honors*
    * * *

    honor sustantivo masculino
    a) honor( conjugate honor);

    tengo el honor de … it is my honor o I have the honor to …;

    me hizo el honor de recibirme he did me the honor of receiving me;
    en honor a la verdad to be truthful;
    hacer honor a su nombre to live up to one's reputation
    b)

    honores sustantivo masculino plural ( homenaje) honors( conjugate honors) (pl);

    le rindieron los honores correspondientes a su rango he was accorded the honors befitting his rank (frml)
    honor sustantivo masculino
    1 (cualidad, dignidad) honour, US honor: ofendieron su honor, they offended his honour
    palabra de honor, word of honour
    2 (distinción) será un honor, it will be an honour
    nos hizo el honor de visitarnos, we were honoured by his visit
    3 (fama, reconocimiento, gloria) para ti será el honor y la gloria, you'll get all the credit
    en honor a la verdad..., to be fair...
    ' honor' also found in these entries:
    Spanish:
    código
    - dama
    - distinguir
    - honrar
    - matrícula
    - mención
    - sitial
    - atentado
    - conferir
    - cumplir
    - declinar
    - dispensar
    - distinción
    - ensuciar
    - gloria
    - grande
    - homenaje
    - honra
    - limpiar
    - madrina
    - mellar
    - menoscabar
    - palabra
    - ultrajar
    - vuelta
    English:
    accord
    - bridesmaid
    - credit
    - guard
    - honor
    - honorary
    - honour
    - honourable
    - name
    - patron
    - privilege
    - accolade
    - award
    - bride
    - commendation
    - distinction
    - dubious
    - justice
    - lady
    - live
    - privileged
    * * *
    honor nm
    1. [cualidad] honour;
    un hombre de honor a man of honour, an honourable man;
    luchó por defender su honor he fought to defend his honour;
    hacer honor a to live up to;
    hizo honor a su fama de generoso, y nos invitó a todos a cenar he lived up to his reputation for being generous and bought us all a meal;
    una cena en honor del poeta a dinner in honour of the poet o in the poet's honour;
    gol o [m5] tanto del honor consolation goal;
    en honor a la verdad to be (quite) honest
    2. [orgullo, satisfacción] honour;
    es un honor para mí presentarles a… it's an honour for me to present to you…;
    nos hizo el honor de invitarnos he did us the honour of inviting us;
    tener el honor de to have the honour of
    3.
    honores [ceremonial] honours;
    lo recibieron con honores de jefe de Estado he was welcomed with all the ceremony befitting a head of state;
    hacer los honores a to pay one's respects to;
    hizo los honores al excelente vino he commended the excellent wine;
    hacer los honores de la casa to do the honours, to look after the guests
    4. Anticuado [de mujer] honour, virtue
    * * *
    m
    1 honor, Br
    honour;
    en honor a in honor of;
    en honor a la verdad to be honest;
    palabra de honor word of honor;
    hacer honor a live up to
    2
    :
    honores pl ( pompa) honors, Br honours
    * * *
    honor nm
    1) : honor
    en honor a la verdad: to be quite honest
    2) honores nmpl
    : honors
    hacer los honores: to do the honors
    * * *
    honor n honour

    Spanish-English dictionary > honor

  • 51 fue

    * * *
    * * *
    * * *
    ir, ser1 (↑ ser (1))
    * * *

    Del verbo ir: ( conjugate ir)

    fue es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Del verbo ser: ( conjugate ser)

    fue es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    fue    
    ir    
    ser
    fue see
    ir, ser

    ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
    1
    a) (trasladarse, desplazarse) to go;


    iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
    fue por mar to go by sea;
    ¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!;
    el fue y venir de los invitados the coming and going of the guests;
    vamos a casa let's go home;
    ¿adónde va este tren? where's this train going (to)?;
    fue de compras/de caza to go shopping/hunting;
    ya vamos para allá we're on our way;
    ¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
    fue por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
    voy (a) por pan I'm going to get some bread


    ya va al colegio she's already at school
    2 ( expresando propósito) fue a + inf:
    ¿has ido a verla? have you been to see her?;

    ve a ayudarla go and help her;
    ver tb fue v aux 1
    3 (al arrojar algo, arrojarse):
    tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;

    tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
    4 [ comentario]:

    eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you
    1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):

    ¿van cómodos? are you comfortable?;
    íbamos sentados we were sitting down;
    vas muy cargada you have a lot to carry;
    yo iba a la cabeza I was in the lead
    2 ( refiriéndose al atuendo):

    voy a fue de Drácula I'm going to go as Dracula;
    iba de verde she was dressed in green
    3 ( en calidad de) fue de algo to go (along) as sth;

    1 [camino/sendero] ( llevar) fue a algo to lead to sth, to go to sth
    2 (extenderse, abarcar):

    el período que va desde … hasta … the period from … to …
    1 (marchar, desarrollarse):
    ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;

    va de mal en peor it's going from bad to worse;
    ¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq);
    ¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?;
    me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
    ¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
    ¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam
    2 ( en competiciones):
    ¿cómo van? — 3-1 what's the score?3-1;

    voy ganando yo I'm ahead, I'm winning
    3 ( en el desarrollo de algo):
    ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;

    ¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
    4 ( estar en camino):
    ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;

    va para los cincuenta she's going on fifty;
    ya va para dos años que … it's getting on for two years since …
    5 (sumar, hacer):

    con este van seis six, counting this one
    6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
    1 ( deber colocarse) to go;
    ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;

    ¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished?you must be joking!;
    ¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset?not at all!;
    vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the planeno way!
    2
    a) ( combinar) fue con algo to go with sth

    b) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):


    te fueá bien un descanso a rest will do you good
    3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) fuele a algo/algn to support sth/sb;

    1
    vamos

    a) (expresando incredulidad, fastidio):

    ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?

    b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):

    vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;

    ¡vamos, date prisa! come on, hurry up!
    c) (al aclarar, resumir):

    eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;

    vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy;
    es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway
    2
    vaya

    a) (expresando sorpresa, contrariedad):

    ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;

    ¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!
    b) (Esp) ( para enfatizar):

    ¡vaya cochazo! what a car!

    fue v aux fue a + inf:
    1
    a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;


    va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …
    b) (en propuestas, sugerencias):

    vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;

    bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work
    2 (al prevenir, hacer recomendaciones):

    cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq);
    lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
    3 ( expresando un proceso paulatino):

    ya puedes fue haciéndote a la idea you'd better get used to the idea;
    la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
    irse verbo pronominal
    1 ( marcharse) to leave;
    ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;

    vámonos let's go;
    bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off;
    no te vayas don't go;
    vete a la cama go to bed;
    se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
    vete de aquí get out of here;
    se han ido de viaje they're away, they've gone away
    2 (consumirse, gastarse):
    ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;

    se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
    3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;


    (+ me/te/le etc)
    ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?

    4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;
    se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down

    5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):
    fuese de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;

    me iba para atrás I was falling backwards;
    frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
    ser ( conjugate ser) cópula
    1 ( seguido de adjetivos) to be
    ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;

    es sorda de nacimiento she was born deaf;
    es inglés/católico he's English/(a) Catholic;
    era cierto it was true;
    sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still;
    que seas muy feliz I hope you'll be very happy;

    (+ me/te/le etc)

    ver tb imposible, difícil etc
    2 ( hablando de estado civil) to be;

    es viuda she's a widow;
    ver tb estar 1 cópula 2
    3 (seguido de nombre, pronombre) to be;

    ábreme, soy yo open the door, it's me
    4 (con predicado introducido por `de'):

    soy de Córdoba I'm from Cordoba;
    es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors';
    no soy de aquí I'm not from around here
    5 (hipótesis, futuro):

    ¿será cierto? can it be true?
    verbo intransitivo
    1

    b) (liter) ( en cuentos):

    érase una vez … once upon a time there was …

    2
    a) (tener lugar, ocurrir):


    ¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?

    ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;

    ¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq);
    ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us?
    3 ( sumar):
    ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;

    son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos;
    somos diez en total there are ten of us altogether
    4 (indicando finalidad, adecuación) fue para algo to be for sth;

    ( en locs)
    a no ser que (+ subj) unless;

    ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq);
    como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what;
    hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done;
    el lunes o cuando sea next Monday or whenever;
    puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like;
    de ser así (frml) should this be so o the case (frml);
    ¡eso es! that's it!, that's right!;
    es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?;
    es que no sé nadar the thing is I can't swim;
    lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something;
    estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes;
    o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago;
    o sea que no te interesa in other words, you're not interested;
    o sea que nunca lo descubriste so you never found out;
    (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …;
    sea como sea at all costs;
    sea cuando sea whenever it is;
    sea donde sea no matter where;
    sea quien sea whoever it is;
    si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for …
    ( en el tiempo) to be;
    ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;

    serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived;
    ver tb v impers
    fue v impers to be;

    fue v aux ( en la voz pasiva) to be;
    fue construido en 1900 it was built in 1900
    ■ sustantivo masculino
    1
    a) ( ente) being;

    fue humano/vivo human/living being

    b) (individuo, persona):


    2 ( naturaleza):

    ir
    I verbo intransitivo
    1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
    voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
    2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
    van a misa, they go to church
    3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
    esta carretera va a Londres, this road leads to London
    4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
    las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
    5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
    6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
    7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
    vas muy guapa, you look very smart o pretty
    8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
    ¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
    9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
    10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
    11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
    12 (vestir) to wear
    ir con abrigo, to wear a coat
    ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
    la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
    13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
    ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
    14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
    15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
    ir de listo por la vida, to be a smart ass
    (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
    16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
    17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
    (ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
    (haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
    18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
    ya voy para viejo, I'm getting old
    (encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
    este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
    II verbo auxiliar
    1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
    ir caminando, to go on foot
    2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
    3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
    va a esquiar, she goes skiing
    va a nevar, it's going to snow
    vas a caerte, you'll fall
    ♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
    ¡ahí va!, catch!
    en lo que va de año, so far this year
    ¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
    ¡vamos a ver!, let's see!
    van a lo suyo, they look after their own interests
    ¡vaya!, fancy that
    ¡vaya cochazo!, what a car!
    ir a parar, to end up
    ser
    I sustantivo masculino
    1 being: es un ser despreciable, he's despicable
    ser humano, human being
    ser vivo, living being
    2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
    II verbo intransitivo
    1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
    2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
    ya es la una, it's one o'clock
    3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people
    (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
    son doscientas, it is two hundred pesetas
    Mat dos y tres son cinco, two and three make five
    4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
    5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
    6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
    es de Pedro, it is Pedro's
    7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
    es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
    8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
    ¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
    9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
    10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
    11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
    12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
    13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes
    (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
    esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
    15 (efecto) era para llorar, it was painful
    es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
    no es para tomárselo a broma, it is no joke
    16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
    17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave
    ♦ Locuciones: a no ser que, unless
    como sea, anyhow
    de no ser por..., had it not been for
    es más, furthermore
    es que..., it's just that...
    lo que sea, whatever
    o sea, that is (to say)
    sea como sea, in any case o be that as it may
    ser de lo que no hay, to be the limit
    ' fue' also found in these entries:
    Spanish:
    abreviar
    - absolución
    - acoger
    - acto
    - actuación
    - actual
    - adaptar
    - adiós
    - agachar
    - amarre
    - antológica
    - antológico
    - aparato
    - aquello
    - bajeza
    - bancarrota
    - baño
    - bárbara
    - bárbaro
    - batir
    - bloque
    - boato
    - bobada
    - bombazo
    - brillante
    - buscar
    - caballero
    - cabecilla
    - cacicada
    - campal
    - captar
    - causante
    - chiripa
    - cobarde
    - cómplice
    - condenada
    - condenado
    - conjura
    - contienda
    - cruenta
    - cruento
    - cuento
    - de
    - delicadeza
    - deliciosa
    - delicioso
    - delirio
    - desastre
    - desgraciada
    - desgraciado
    English:
    acclaim
    - accomplice
    - accusation
    - achievement
    - acquit
    - actual
    - adjourn
    - alert
    - allocate
    - also
    - ambition
    - amusement
    - annihilate
    - applicant
    - astray
    - auspice
    - badly
    - barbarian
    - barbaric
    - be
    - beeline
    - belief
    - best
    - blackmail
    - blank
    - blubber
    - blunder
    - bomb
    - bury
    - bust
    - buy
    - buzz off
    - by
    - campaign
    - carbon copy
    - carry off
    - carve
    - caution
    - ceremony
    - chancellor
    - charge
    - cheer
    - chorus
    - classic
    - clean
    - clear
    - close
    - complete
    - confine
    - convict
    * * *
    1. ver ir
    2. ver ser
    * * *
    vbir, ser
    * * *
    fue, etc. ir, ser

    Spanish-English dictionary > fue

  • 52 अरण्यम् _araṇyam

    अरण्यम् (sometimes) m. also, [अर्यते गम्यते शेषे वयसि ऋ-अर्तेर्निच्च Uṇ.3.12] A land neither cultivated nor grazed, a wilderness, forest, desert; प्रियानाशे कृत्स्नं किल जगदरण्यं हि भवति U.6.3; माता यस्य गृहे नास्ति भार्या चाप्रियवादिनी । अरण्यं तेन गन्तव्यं यथारण्यं तथा गृहम् ॥ Chāṇ. 44; तपःश्रद्धे ये ह्युपवसन्त्यरण्ये Muṇd.1.2.11. oft. used at first member of comp. in the sense of 'wild', 'grown or produced in forest'; ˚बीजम् wild seed; ˚कार्पासि, ˚कुलत्थिका; ˚कुसुम्भः &c; so ˚मार्जारः, ˚मूषकः.
    -2 A foreign or distant land; अरण्येषु जर्भुराणा चरन्ति Rv.1.163.11.
    -ण्यः N. of a plant कट्फल (Mar. कायफळ)
    -Comp. -अध्यक्षः headman or superintendent of a forest district; forest keeper or ranger.
    -अयनम्, -यानम् going into the forest, becoming a hermit; अथ यदरण्यायनमित्या- चक्षते ब्रह्मचर्यमेव तद् Ch. Up.8.5.3.
    -ओकस्, -सद् a.
    1 dwelling in woods, being in a forest; किंतु ˚सदोवयं अनभ्यस्त रथचर्याः U.5; वैक्लव्यं मम तावदीदृशमपि स्नेहादरण्यौकसः Ś. 4.6.
    -2 especially, one who has left his family and be- come an anchorite, forest-dweller.
    -कणा wild cumin seed (Mar. जिरें)
    -कदली wild plantain.
    -काण्डम् N. of the third book of the Rāmāyaṇa which embodies Rāmā's exploits in the course of his journey through the forests in company with Viśvāmitra.
    -गजः a wild elephant (not tamed).
    -गानम् N. of one of the four hymn-books of the Sāmaveda (to be chanted in the forest).
    -चटकः a wild sparrow.
    -चन्द्रिका (lit.) moonlight in a forest; (fig.) an ornament or decora- tion which is useless, or does not serve its purpose; just as moonlight in a forest is useless there being no human beings to view, enjoy and appreciate it, so is decoration when not viewed and appreciated by those for whom it is intended; thus Malli. on स्त्रीणां प्रियालोक- फलो हि वेषः Ku.7.22 remarks अन्यथा$रण्यचन्द्रिका स्यादिति भावः.
    -चर (˚ण्येचर also),
    -जीव a. wild, living in woods.
    - a. wild; ˚आर्द्रका wild ginger.
    -जीरम् wild cumin. (Mar. कडू जिरें).
    -दमनः N. of a plant.
    -द्वादशी, -व्रतम् N. of a ceremony performed on the 12th day of Mārgaśīrṣa.
    -धर्मः 1 wild state or usage, wild nature; तथारण्यधर्माद्वियोज्य ग्राम्यधर्मे नियोजितः Pt.1
    -2 the duties of a Vānaprastha or anchorite.
    -धान्यम्, -शालिः wild rice (नीवार).
    -नृपतिः, -राज् (ट्),
    -राजः 'lord of the woods', epithet of a lion or a tiger; so अरण्यानां पतिः.
    -पण्डितः [अरण्ये एव पण्डितः, न तु नगरादिषु जनसमाजेषु] 'wise in a forest'; (fig.) a foolish person (who can display his learning only in a forest where no one will hear him and correct his errors).
    -पर्वन् N. of the first section of the Mb.
    -भव a. growing in a forest, wild; यथा˚ वास्तिलाः Pt.2.86.
    -मक्षिका a gadfly (Mar. घोडमाशी)
    -मुद्रकः a kind of wild bean.
    -यानम् retiring to the woods.
    -रक्षकः conservator of forests, forest-keeper.
    -राज्यम् sovereignty of the woods.
    -रुदितम् (˚ण्ये˚) 'weeping in a forest', a cry in the wilderness; (fig.) a vain or useless speech, or a cry with no one to heed it, or anything done to no purpose; अरण्ये मया रुदितम् Ś.2; प्रोक्तं श्रद्धाविहीनस्य अरण्यरुदितोपमम् Pt.1.393; तदलमधुनारण्यरुदितैः Amaru.76.
    -वायसः a wild crow, raven.
    -वासः, -समाश्रयः 1 retiring into woods, residence in a forest; ˚योन्मुखं पितरम् R.12.8.
    -2 a hermit- age, forest habitation.
    -वासिन् a. living in a forest, wild; m. a forest-dweller, an anchorite. (
    -नी) N. of a plant अत्यम्लपर्णी.
    -वास्तु (-स्तू)कः N. of a plant वनवेतः.
    -विलपितम्, -विलापः (˚ण्ये) = ˚रुदितम् above.
    -श्वन् m. 'a wild hound', wolf.
    -षष्ठी N. of a festival celebrated on the 6th day of the bright half of Jyeṣṭha.
    -सभा a forest-court.

    Sanskrit-English dictionary > अरण्यम् _araṇyam

  • 53 चरम _carama

    चरम a. [चर्-अमच् Uṇ.5.69]
    1 Last, ultimate, final; चरमा क्रिया 'the final or funeral ceremony.'
    -2 Pos- terior, back; पृष्ठं तु चरभं तनोः Ak.
    -3 Old (as age).
    -4 Outermost.
    -5 Western, west.
    -6 Lowest, least.
    -7 Western; बृसीं चरमशैर्षिकीम् Rām.13.1.3.
    -मम् ind. At last; at the end.
    -Comp. -अचलः, -अद्रिः, -क्ष्माभृत् m. the western mountain behind which the sun and moon are supposed to set.
    -अवस्था the last state (old age).
    -कालः the hour of death.
    -वयस् a. old, aged; Māl.6.2.

    Sanskrit-English dictionary > चरम _carama

  • 54 तत्त्वम् _tattvam

    तत्त्वम् (Sometimes written as तत्वम्)
    1 True state or condition, fact; वयं तत्त्वान्वेषान्मधुकर हतास्त्वं खलु कृती Ś.1. 23.
    -2 Truth, reality; न तु मामभिजानन्ति तत्त्वेनातश्च्यवन्ति ते Bg.9.24.
    -3 True or essential nature; संन्यासस्य महाबाहो तत्त्वमिच्छामि वेदितुम् Bg.18.1;3.28; Ms.1.3;3.96; 5.42.
    -4 The real nature of the human soul or the material world as being identical with the Supreme Spirit pervading the universe.
    -5 A true or first principle.
    -6 An element, a primary substance; तत्त्वान्य- बुद्धाः प्रतनूनि येन, ध्यानं नृपस्तच्छिवमित्यवादीत् Bk.1.18.
    -7 The mind.
    -8 Sum and substance.
    -9 Slow time in music.
    -1 An element or elementary property.
    -11 The Supreme Being.
    -12 A kind of dance.
    -13 The three qualities or constituents of every thing in nature (सत्त्व, रजस् and तमस्).
    -14 The body; तत्त्वाभेदेन यच्छास्त्रं तत्कार्यं नान्यथाविधम् Mb.12.267.9.
    -Comp. -अभियोगः a posi- tive charge or declaration.
    -अभ्यासः The study of the reality; एवं तत्त्वाभ्यासात् Sān. K.64.
    -अर्थः truth, reality, the exact truth, real nature.
    -ज्ञ, -विद् a.
    1 a philoso- pher.
    -2 knowing the true nature of Brahman.
    -3 knowing the true nature of anything; Ms.12.12.
    -4 acquainted with the true principles of science. (
    -ज्ञः) a Brāmaṇa.
    -ज्ञानम् 1 knowledge of the truth.
    -2 a thorough knowledge of the principles of a science.
    -3 philosophy.
    -दर्शिन्, दृश् perceiving truth.
    -निकषग्रावन् m. the touch-stone of truth.
    -न्यासः N. of a ceremony performed in honour of Viṣṇu consisting in the application of mystical letters or other marks to different parts of the body while certain prayers are repeated.
    -भावः true being or nature; Kaṭh.6.
    -शुद्धिः ascertainment of truth; Ks.75.194.
    -संख्यानम् Sāṅkhya philosophy; तत्त्वसंख्यानविज्ञप्त्यै जातं विद्वानजः स्वराट् Bhāg.3.24.1.

    Sanskrit-English dictionary > तत्त्वम् _tattvam

  • 55 द्वि _dvi

    द्वि num. a. (Nom. du. द्वौ m., द्वे f., द्वे n.) Two, both; सद्यः परस्परतुलामधिरोहतां द्वे R.5.68. (N. B. In comp. द्वा is sub- stituted for द्वि necessarily before दशन्, विंशति and त्रिंशत् and optionally before चत्वारिंशत्, पञ्चाशत्, षष्टि, सप्तति and नवति, द्वि remaining unchanged before अशीति.) [cf. L. duo, bis or bi in comp.; Gr. duo, dis; Zend dva; A. S. twi.]
    -Comp. -अक्ष a. two-eyed, binocular. द्व्यक्षीं त्र्यक्षीं ललाटाक्षीम् Mb.
    -अक्षर a. dissyllabic. (
    -रः) a word of two syllables.
    -अङ्गुल a. two fingers long. (
    -लम्) two fingers' length.
    -अणुकम् an aggregate or molecule of two atoms, a diad. विषयो द्व्यणुकादिस्तु ब्रह्माण्डान्त उदाहृतः Bhāṣāparichchheda.
    -अन्तर a. separated by two inter- mediate links.
    -अर्थ a.
    1 having two senses.
    -2 ambi- guous, equivocal.
    -3 having two objects in view. ˚कर a. accomplishing two objects; आम्रश्च सिक्तः पितरश्च तृप्ता एका क्रिया द्व्यर्थकरीह लोके Vāyu P. ˚त्वम् the state of having to convey two senses; द्व्यर्थत्वं विप्रतिषिद्धम् MS.7.1.6.
    -अर्ध a. 1<?>.
    - अवर a. at least two; द्व्यवरान् भोजयेद् विप्रान् पायसेन यथोचितम् Bhāg.8.16.43.
    -अशीत a. eighty-second.
    -अशीतिः f. eighty-two.
    -अष्टम् copper. ˚सहस्रम् 16.
    -अहः a period of two days.
    -आत्मक a.
    1 having a double nature.
    -2 being two.
    -आत्मकाः m. (pl.) the signs of the zodiac Gemini, Virgo, Sagittarius and Pisces.
    -आमुष्यायणः 'a son of two persons or fathers', an adopted son who remains heir to his natural father though adopted by another.
    -आम्नात a. twice men- tioned.
    -आहिक a. recurring every day (fever).
    -ऋचम् (द्वृचम् or द्व्यर्चम्) a collection of two verses or riks.
    -एकान्तर a. separated by two or by one (degree); द्व्येकान्तरासु जातानां धर्म्यं विद्यादिमं विधिम् Ms.1.7.
    कः, -ककारः 1 crow (there being two 'Ka's in the word काक).
    -2 the ruddy goose (there being two 'Ka's in the word कोक).
    -ककुद् m. a camel.
    -कर a. Yielding two senses, serving two purposes; तत्र द्विकरः शब्दः स्यात् । न च सकृदुच्चरितः शक्तो ŚB. on MS.12.1.4.
    -कार्षापणिक a. worth two कार्षापणs
    -कौडविक a. containing or worth two कुडवs.
    -गत a ambiguous.
    -गु a. exchanged or bartered for two cows. (
    -गुः) a subdivision of the Tatpuruṣa compound in which the first member is a numeral; द्वन्द्वो द्विगुरपि चाहम् Udb.
    -गुण a. double, twofold; पितुर्वधव्यसनमिदं हि येन मे चिरादपि द्विगुणमिवाद्य वर्धते Mu.5.6 (द्रिगुणाकृ to plough twice; द्विगुणीकृ to double, increase; द्विगुणीभूत a. double, augmented).
    -गुणित a.
    1 doubled, multiplied by two; वैरोचनैर्द्विगुणिताः सहसा मयूखैः Ki.5.46.
    -2 folded double.
    -3 enveloped.
    -4 doubly increased, doubled.
    - चरण a. having two legs, two-legged; द्विचरणपशूनां क्षितिभुजाम् Śānti.4.15.
    -चत्वारिंश a. (द्वि-द्वा-चत्वारिंश) fortysecond.
    -चत्वारिंशत् f. (द्वि-द्वा चत्वारिंशत्) forty-two.
    -चन्द्रधी, -मतिः The illusion of seeing two moons due to an eye disease called Timira; N.13.42.
    -जः 'twice-born'
    1 a man of any of the first three castes of the Hindus (a Brāh- maṇa, Kṣatriya or Vaiśya); मातुर्यदग्रे जायन्ते द्वितीयं मौञ्जिबन्धनात् । ब्राह्मणक्षत्रियविशस्तस्मादेते द्विजाः स्मृताः Y.1.39.
    -2 Brāhmaṇa (over whom the Saṁskāras or purifi- catory rites are performed); जन्मना ब्राह्मणो ज्ञेयः संस्कारै- र्द्विज उच्यते.
    -3 any oviparous animal, such as a bird, snake, fish &c.; Mb.12.361.5. (द्विजश्रेष्ठ = द्विजाना- मण्डजानां सर्पाणां श्रेष्ठ); स तमानन्दमविन्दत द्विजः N.2.1; Ś.5.22; R.12.22; Mu.1.11; Ms.5.17.
    -4 a tooth; कीर्णं द्विजानां गणैः Bh.1.13. (where द्विज means 'a Brāhmaṇa' also).
    -5 A star; L. D. B.
    -6 A kind of horse; जलोद्भवा द्विजा ज्ञेयाः Aśvachikitsā.
    -7 A Brahmachārī; Bhāg.11.18.42. ˚अग्ऱ्य a Brāhmaṇa. ˚अयनी the sacred thread worn by the first three castes of the Hindus. ˚आलयः
    1 the house of a dvija.
    -2 a nest. ˚इन्द्रः, ˚ईशः
    1 the moon; द्विजेन्द्रकान्तं श्रितवक्षसं श्रिया Śi.12.3.
    -2 an epithet of Garuḍa.
    -3 camphor. ˚दासः a Sūdra. ˚देवः
    1 a Brāhmaṇa; Bhāg.8.15.37.
    -2 a sage; Bhāg.3.1.23.
    -3 N. of Brahmadeva; Bhāg. 5.2.16. ˚पतिः, ˚राजः an epithet of
    1 the moon; इत्थं द्विजेन द्विजराजकान्तिः R.5.23.
    -2 Garuḍa.
    -3 camphor. ˚प्रपा
    1 a trench or basin round the root of a tree for holding water.
    -2 a trough near a well for watering birds, cattle &c. ˚प्रियः kind of khadira. ˚प्रिया the Soma plant. ˚बन्धुः, ˚ब्रुवः
    1 a man who pretends to be a Brāh- maṇa.
    -2 one who is 'twice-born' or a Brāhmaṇa by name and birth only and not by acts; cf. ब्रह्मबन्धु. ˚मुख्यः a Brāhmaṇa. ˚लिङ्गिन् m.
    1 a Kṣatriya.
    -2 a pseudo- Brāhmaṇa, one disguised as a Brāhmaṇa. ˚वाहनः an epithet of Viṣṇu (having Garuḍa for his vehicle). ˚सेवकः a Sūdra.
    -जन्मन् a.
    1 having two natures.
    -2 regenerated.
    -3 oviparous (-m.).
    -जातिः m.
    1 a man of any of the first three castes of the Hindus; एतान् द्विजातयो देशान् संश्रयेरन् प्रयत्नतः Ms.2.24.
    -2 a Brāhmaṇa. Ki.1.39; Ku.5.4. गुरुरग्निर्द्विजातीनां वर्णानां ब्राह्मणो गुरुः H.
    -3 a bird.
    -4 a tooth.
    -5 A kind of horse; लक्षणद्वयसम्बन्धाद् द्विजातिः स्यात् तुरङ्गमः Yuktikalpataru.
    -जातीय a.
    1 belonging to the first three castes of the Hindus.
    -2 of a twofold nature.
    -3 of mixed origin, mongrel. (
    -यः) a mule.
    -जानि a having two wives.
    -जिह्व a. double-tongued (fig. also).
    -2 insincere.
    (-ह्वः) 1 a snake; परस्य मर्माविधमुज्झतां निजं द्विजिह्वतादोषमजिह्मगामिभिः Śi.1.63; R.11.64;14.41; Bv.1.2.
    -2 an informer, a slan- derer, tale-bearer.
    -3 an insincere person
    -4 a thief.
    -5 particular disease of the tongue.
    -ज्या the sine of an arc.
    -ठः 1 the sign visarga consisting of two dots.
    -2 N. of Svāhā, wife of Agni.
    -त्र a. (pl.) two or three; द्वित्राण्यहान्यर्हसि सोढुमर्हन् R.5.25; सूक्ष्मा एव पतन्ति चातकमुखे द्वित्राः पयोबिन्दवः Bh.2.121.
    -त्रिंश (द्वात्रिंश) a.
    1 thirty second.
    -2 consisting of thirty two.
    -त्रिंशत् (द्वात्रिंशत्) f. thirty-two. ˚लक्षण a. having thirty-two auspicious marks upon the body.
    -दण्डि ind. stick against stick.
    -दत् a. having two teeth (as a mark of age).
    -दन्तः an elephant.
    -दल a. having two parts, two-leafed.
    -दश a. (pl.) twenty.
    -दश a.
    (द्वादश) 1 twelfth; गर्भात् तु द्वादशे विशः Ms.2.36.
    -2 consisting of twelve.
    -दशन् (द्वादशन्) a. (pl.) twelve. ˚अंशुः, ˚अर्चिस् m. an epithet of
    1 the planet Jupiter.
    -2 Bṛihaspati, the preceptor of the gods. ˚अक्षः, ˚करः, ˚लोचनः epithets of Kārtikeya ˚अक्षरमन्त्रः- विद्या the mantra ऊँ नमो भगवते वासुदेवाय; गन्धधूपादिभिश्चार्चेद्वाद- शाक्षरविद्यया Bhāg.8.16.39. ˚अङ्गुल a measure of twelve fingers. ˚अध्यायी N. of Jaimini's Mimāṁsā in twelve Adhyāyas. ˚अन्यिक a. committing twelve mistakes in reading. ˚अस्र a dodecagon. ˚अहः
    1 a period of twelve days; शुध्येद् विप्रो दशाहेन द्वादशाहेन भूमिपः Ms.5.83;11.168.
    -2 a sacrifice lasting for or completed in twelve days. ˚अक्षः, ˚आख्यः a Buddha. ˚आत्मन् m. the sun; N.1.52. ˚आदित्याः (pl.) the twelve suns; see आदित्य. ˚आयुस् m. a dog. ˚लक्षणी f. the मीमांसासूत्र of जैमिनि (so called because it comprises twelve chapters); धर्मो द्वादशलक्षण्या व्युत्पाद्यः ŚB. on MS. ˚वार्षिक a.
    1 twelve years old, lasting for twelve years; Pt.1. ˚विध a. twelve-fold. ˚सहस्र a. consisting of 12.
    -दशी (द्वादशी) the twelfth day of a lunar fortnight.
    -द्वादशान्यिक (द्वादशापपाठा यस्य जाताः द्वादशान्यिकः).
    -दशम् (द्वादशम्)) a collection of twelve, ˚आदित्याः Twelve Ādityas:- विवस्वान्, अर्यमा, पूषन्, त्वष्टा, सविता, 3भग, धाता, विधाता, वरुण, मित्र, रुद्र, विष्णु. ˚पुत्रा Twelve types of sons according to Dharmaśāstra:-- औरस, क्षेत्रज, दत्तक, कृत्रिम, गूढोत्पन्न, अपविद्ध, कानीन, सहोढ, क्रीत, पौनर्भव, स्वयंदत्त, पारशव.
    -दाम्नी a cow tied with two ropes.
    -दिवः a ceremony lasting for two days.
    -देवतम् the constel- lation विशाखा.
    -देहः an epithet of Gaṇesa.
    -धातुः an epithet of Gaṇeśa.
    -नग्नकः a circumcised man.
    -नवत (द्वि-द्वा-नवत) a. ninety-second.
    -नवतिः(द्वि-द्वा-नवतिः) f. ninety-two.
    -पः an elephant; यदा किञ्चिज्ज्ञो$हं द्विप इव मदान्धः समभवम् Bh.3.31; विपूर्यमाणश्रवणोदरं द्विपाः Śi. ˚अधिपः Indra's elephant. ˚आस्य an epithet of Gaṇesa.
    -पक्षः 1 a bird.
    -2 a month.
    -पञ्चाश (द्वि-द्वा-पञ्चाश) a. fifty-second.
    -पञ्चाशत् f. (
    द्वि-द्वा-पञ्चाशत्) fifty-two.
    -पथम् 1 two ways.
    -2 a cross-way, a place where two roads meet.
    -पद् see द्विपाद् below.
    -पद a. having two feet (as a verse).
    -पदः a biped man.
    -पदिका, -पदी a kind of Prākṛita metre.
    -पाद्, a. two footed; द्विपाद बहुपादानि तिर्यग् गतिमतीनि च Mb.14.37.
    -पादः 1 a biped, man.
    -2 a bird.
    -3 a god.
    -पाद्यः, -द्यम् a double penalty.
    -पायिन् m. an elephant.
    -फालबद्धः hair parted in two; N.1.16.
    -बाहुः man; Ks.53.94.
    -बिन्दुः a Visarga (:).
    -भातम् twilight.
    -भुजः an angle.
    -भूम a. having two floors (as a palace).
    -भौतिकः a horse possessing two ele- ments out of the five; द्वयोर्लक्षणसंबन्धात् तुरगः स्याद् द्विभौतिकः Yuktikalpataru.
    -मातृ, -मातृजः an epithet of
    1 Gaṇesa.
    -2 king Jarāsandha.
    -मात्रः a long vowel (having two syllabic instants); एकमात्रो भवेद् ह्रस्वो द्विमात्रो दीर्घ उच्यते Śikṣā.
    -मार्गी a cross-away.
    -मुखा 1 a leech.
    -2 kind of water-vessel; ˚अहिः, ˚उरगः a double- mouthed snake.
    -रः 1 a bee; cf. द्विरेफ.
    -2 = बर्बर q. v.
    -मुनि ind. the two Munis, Pāṇini and Kātyāyana; द्विमुनि व्याकरणस्य, विद्याविद्यावतारभेदाद् द्विमुनिव्याकरणमित्यपि साधु Sk.
    -मूर्वा N. of a plant, presumably some hemp. Mātaṅga. L.9.2.
    -यामी Two night-watches = 6 hours.
    -रदः an elephant; सममेव समाक्रान्तं द्वयं द्विरदगामिना R.4.4; Me.61. ˚अन्तकः, ˚अराति, ˚अशनः
    1 a lion.
    -2 the Śarabha.
    -रसनः a snake.
    -रात्रम् two nights.
    -रूप a.
    1 biform.
    -2 written in two ways.
    -3 having a different shape.
    -4 bi-colour, bipartite.
    (-पः) 1 a variety of interpre- tation or reading.
    -2 a word correctly written in two ways.
    -रेतस् m. a mule.
    -रेफः a large black bee (there being two 'Ra's in the word भ्रमर); अनन्तपुष्पस्य मधोर्हि चूते द्विरेफमाला सविशेषसङ्गा Ku.1.27;3.27,36.
    -लयः (in music) double time (?); साम्य of two things (like गीत and वाद्य); द्विलयान्ते चर्चरी V.4.35/36.
    -वक्त्रः 1 a double-mouthed serpent.
    -2 a kind of demon; एकवक्त्रो महावक्त्रो द्विवक्त्रो कालसंनिभः Hariv.
    -वचनम् the dual num- ber in grammar.
    -वज्रकः a kind of house or structure with 16 angles (sides).
    -वर्गः The pair of प्रकृति and पुरुष, or of काम and क्रोध; जज्ञे द्विवर्गं प्रजहौ द्विवर्गम् Bu. Ch.2.41.
    -वाहिका a wing.
    -विंश (द्वाविंश) a. twenty-second.
    -विंशतिः f. (
    द्वाविंशति) twenty-two.
    -विध a. of two kinds or sorts; द्विविधः संश्रयः स्मृतः Ms.7.162.
    -वेश(स)रा a kind of light carriage drawn by mules.
    -व्याम, -व्यायाम a. two fathoms long.
    -शतम् 1 two hundred.
    -2 one hundred and two.
    -शत्य a. worth or bought for two hundred.
    -शफ a. clovenfooted. (
    -फः) any cloven-footed animal.
    -शीर्षः an epithet of Agni; also द्विशीर्षकः; सप्तहस्तः चतुःशृङ्गः सप्तजिह्वो द्विशीर्षकः Vaiśvadeva.
    -श्रुति a. comprehending two intervals.
    -षष् a. (pl.) twice six, twelve.
    -षष्ट (द्विषष्ट, द्वाषष्ट) a. sixty-second.
    -षष्टिः f. (
    -द्विषष्टिः, द्वाषष्टिः) sixty-two.
    -सन्ध्य a. having a morning and evening twi-light.
    -सप्तत (द्वि-द्वा-सप्तत) a. seventy-second.
    -सप्ततिः f. (
    द्वि-द्वा सप्ततिः) seventy two.
    -सप्ताहः a fortnight.
    -सम a. having two equal sides.
    -समत्रिभुजः an isosceles triangle.
    -सहस्राक्षः the great serpent Śeṣa.
    -सहस्र, -साहस्र a. consisting of 2. (
    -स्रम्) 2.
    -सीत्य, -हल्य a. ploughed in two ways, i. e. first length-wise and then breadth-wise.
    -सुवर्ण a. worth or bought for two golden coins.
    -स्थ (ष्ठ) a. conveying two senses; भवन्ति चद्विष्ठानि वाक्यानि यथा श्वेतो धावति अलम्बुसानां यातेति ŚB. on MS.4.3.4.
    -हन् m. an elephant.
    -हायन, -वर्ष a. two years old; शुके द्विहायनं कत्सं क्रौञ्चं हत्वा त्रिहायनम् Ms.11.134.
    -हीन a. of the neuter gender.
    -हृदया a pregnant woman.
    -होतृ m. an epithet of Agni.

    Sanskrit-English dictionary > द्वि _dvi

  • 56 वृत्त _vṛtta

    वृत्त p. p. [वृत्-कर्तरि-क्त]
    1 Lived, existed.
    -2 Occur- red, happened.
    -3 Completed, finished.
    -4 Performed, done, acted.
    -5 Past, gone.
    -6 Round, circular; निवृत्त- वृत्तोरुपयोधरक्लमः Ki.8.3; विशालवक्षास्तनुवृत्तमध्यः R.6.32.
    -7 Dead, deceased; पत्यौ जीवति वृत्तायाः प्रजायास्तद्धनं भवेत् Ms.9.195; वृत्तं युद्धे शूरमाश्लिष्य काचित् Śi.18.6.
    -8 Firm, fixed.
    -9 Read through, studied; P.VII.2.26.
    -1 Derived from.
    -11 Famous.
    -12 Covered; स्वभावस्रोतसा वृत्तमुह्यते सततं जगत् Mb.12.235.13.
    -13 Turned.
    -14 Unim- paired (अप्रतिहत); महाभूतादि (व्यञ्जयन्) वृत्तौजाः प्रादुरासीत्तमोनुदः Ms.1.6. (See वृत्).
    -त्तः 1 A tortoise.
    -2 A kind of grass.
    -3 A round temple.
    -त्तम् 1 An event, occurrence.
    -2 History, account; वृत्तं रामस्य वाल्मीकेः कृतिस्तौ किन्नरस्वनौ R. 15.64.
    -3 News, tidings; समरवृत्तविबोधसमीया कुरुवरेण मुदा कृतयाचनः Veda-Vyāsāṣṭaka 6.
    -4 Practice, profession, mode of life, occupation; सतां वृत्तमनुष्ठिताः Ms.1.127; 7.122; Y.3.44.
    -5 Conduct, behaviour, manner, act, action; as in सद्वृत्त, दुर्वृत्त.
    -6 Good or virtuous conduct; एवं चलितवृत्तस्तु वृत्तशेषं न रक्षति Pt.4.28.
    -7 An established rule or usage, law, custom; observance of such rule or usage, duty; किमत्र चित्रं यदि कामसूर्भूर्वृत्ते स्थितस्याधिपतेः प्रजानाम् R.5.33.
    -8 A circle, circumfer- ence of a circle.
    -9 A metre in general, especially a metre regulated by the number of syllables it contains (opp. जाति); पद्यं चतुष्पदी तच्च वृत्तं जातिरिति द्विधा । वृत्तमक्षर- संख्यातं जातिर्मात्राकृता भवेत् । सममर्धसमं वृत्तं विषमं चेति तत् त्रिधा । Chand. M.; see App.
    -1 The epicycle.
    -11 Transformation, change into.
    -12 Appearance.
    -Comp. -अनुपूर्व a. taperingly round; वृत्तानुपूर्वे च न चातिदीर्घे जङ्घे शुभे सृष्टवतस्तदीये Ku.1.35.
    -अनुवर्तिन् a. obedient.
    -अनुसारः 1 conformity to prescribed rules.
    -2 conformity to metre.
    -अन्तः 1 an occasion, incident, event; अनेनारण्यकवृत्तान्तेन पर्याकुलाः स्मः Ś.1; R.3.66; U.2.17.
    -2 news, tidings, intelligence; को नु खलु वृत्तान्तः V.4; R.14.87.
    -3 account, history, tale, narrative, story.
    -4 a subject, topic.
    -5 a kind, sort.
    -6 mode, manner.
    -7 state, condition.
    -8 the whole, totality.
    -9 rest, leisure.
    -1 retirement, solitude.
    -11 property, nature.
    -इर्वारुः, -कर्कटी the water-melon.
    -ओजस् a.
    1 strong, mighty.
    -2 having unimpaired creative power; Ms.1.6.
    -काय a. having a round body.
    -खण्डः a segment of a circle.
    -गन्धि n. N. of a kind of prose (having only the name of metre).
    -चूड(ल), -चौल a. tonsured, whose tonsure ceremony has been perform- ed; स वृत्तचूलश्चलकाकपक्षकैः R.3.28; U.2.
    -चेष्टा conduct, behaviour.
    -तण्डुलः a kind of grass (यावनाल).
    -परिणाहः the circumference of a circle.
    -पुच्छा a kind of skin (चर्मजाति) possessing a round tail; Kau. A.2.11.
    -पुष्यः 1 a cane (वानीर).
    -2 the Śireeṣa tree.
    -3 the Kadamba tree; also Vānīra, Kubjaka, and Mudgara.
    -प्रत्यभिज्ञ a. well-versed in sacred rites.
    -फलः 1 the jujube tree.
    -2 the pomegranate tree. (
    -लम्) black pepper.
    -बन्धः metrical composition.
    -युक्त, -संपन्न a. virtuous; Ms.8.179.
    -शस्त्र a. one who has master- ed the science of arms; वृत्तशस्त्रान् महारम्भानदान्तांस्त्रिदशैरपि Bk.9.19.
    -समाप्तिलिपिः a circular terminal script, the Visarga; the round circular figures resembling the Nāgarī छ put at the end of a manuscript; द्विकुण़्डली वृत्तसमाप्तिलिप्या...... काये यदीये निरमायि सारैः N.1.86; A. R.6.7.
    -सादिन् a. worthless, mean, vile.

    Sanskrit-English dictionary > वृत्त _vṛtta

  • 57 सत् _sat

    सत् a. (
    -ती f.)
    1 Being, existing, existent; सन्तः स्वतः प्रकाशन्ते गुणा न परतो नृणाम् Bv.1.12; सत्कल्पवृक्षे वने Ś.7.12.
    -2 Real, essential, true; Bṛi. Up.2.3.1.
    -3 Good, virtuous, chaste; सती सती योगविसृष्टदेहा Ku.1. 21; Ś.5.17.
    -4 Noble, worthy, high; as in सत्कुलम्.
    -5 Right, proper.
    -6 Best, excellent.
    -7 Venerable, respectable.
    -8 Wise, learned.
    -9 Handsome, beautiful.
    -1 Firm, steady. -m. A good or virtuous man, a sage; आदानं हि विसर्गाय सतां वारिमुचामिव R.4.86; अविरतं परकार्यकृतां सतां मधुरिमातिशयेन वचो$मृतम् Bv.1.113; Bh.2. 78; R.1.1. -n.
    1 That which really exists, entity, existence, essence.
    -2 The really existent truth, reality.
    -3 Good; as in सदसत् q. v.
    -4 Brahman or the Supre- me Spirit.
    -5 Ved. Water.
    -6 The primary cause (कारण); य ईक्षिता$हं रहितो$प्यसत्सतोः Bhāg.1.38.11.
    -7 (In gram.) The termination of the present parti- ciple. (सत्कृ means
    1 to respect, treat with respect, receive hospitably.
    -2 to honour, worship, adore.
    -3 to adorn.)
    -Comp. -अञ्जनम् (सदञ्जनम्) calx of brass.
    -अर्थः (सदर्थः) a matter in question.
    -असत् (सदसत्) a.
    1 existent and non-existent, being and not being.
    -2 real and unreal.
    -3 true and false.
    -4 good and bad, right and wrong.
    -5 virtuous and wicked. (-n. du.)
    1 entity and non-entity.
    -2 good and evil, right and wrong. ˚विवेकः discrimination bet- ween good and evil, or truth and falsehood. ˚व्यक्तिहेतुः the cause of discrimination between the good and bad; तं सन्तः श्रोतुमर्हन्ति सदसद्व्यक्तिहेतवः R.1.1.
    -आचारः (सदाचारः) 1 good manners, virtuous of moral con- duct.
    -2 approved usage, traditionary observances, immemorial custom; यस्मिन् देशे य आचारः पारंपर्यक्रमागतः । वर्णानां सान्तरालानां स सदाचार उच्यते ॥ Ms.2.18.
    -आत्मन् a. (
    सदात्मन्) virtuous, good.
    -आनन (सदानन) a. fair-faced.
    -उत्तरम् (सदुत्तरम्) a proper or good reply.
    -करणम् funeral obsequies.
    -कर्तृ m. an epithet of Viṣṇu.
    -कर्मन् n.
    1 a virtuous or pious act.
    -2 virtue, piety.
    -3 funeral obsequies.
    -4 expia- tion.
    -5 hospitality.
    -काण्डः a hawk, kite.
    -कारः 1 a kind or hospitable treatment, hospitable recep- tion; सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् । क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम् ॥ Bg.17.18.
    -2 reverence, respect.
    -3 care, attention.
    -4 a meal.
    -5 a festival, religious observance.
    -कार्यम् (in Sāṁkhya phil.) the necessary existence of an effect. ˚वाद the doctrine of the actual existence of an effect (in its cause).
    -कुल a good or noble family.
    -कुलीन a. nobly born, of noble descent.
    -कृत a.
    1 done well or properly.
    -2 hospitably recei- ved or treated.
    -3 revered, respected, honoured.
    -4 worshipped. adored.
    -5 entertained.
    -6 welcomed. (
    -तः) an epithet of Śiva.
    (-तम्) 1 hospitality.
    -2 respect.
    -3 virtue, piety.
    -कृतिः f.
    1 treating with respect, hospitality, hospitable reception.
    -2 virtue, morality.
    -क्रिया 1 virtue, goodness; शकुन्तला मूर्तिमती च सत्क्रिया Ś.5.15.
    -2 charity, good or virtuous action.
    -3 hospitality, hospitable reception; सत्क्रियाविशेषात् Ś.7.
    -4 courtesy, salutation.
    -5 any purificatory ceremony.
    -6 funeral ceremonies, obsequies.
    -7 Celebration, decoration; यावदादिशति पार्थिवस्तयोर्निर्गमाय पुरमार्गसत्क्रियाम् R.11.3.
    -गतिः f.
    (-सद्गतिः) 1 a good or happy state, felicity, beatitude.
    -2 The way of good men.
    -गुण a. (
    सद्गुण) possessed of good qualities, virtuous, (
    -णः) virtue, excellence, goodness, good quality.
    -घनः (सद्घनः) holy existence.
    -2 nothing but existence.
    -चरित, -चरित्र a. (
    सच्चरित-त्र) well conducted, honest, virtuous, righteous; सूनुः सच्चरितः Bh.2.25. (-n.)
    1 good of virtuous conduct.
    -2 history or account of the good; Ś.1.
    -चारा (सच्चारा) turmeric.
    -चिद् (सच्चिद्) the Supreme Spirit. ˚अंशः a portion of existence and thought. ˚आत्मन् m. the soul consisting of entity and thought. ˚आनन्दः
    1 'existence or entity, knowledge and joy'; an epithet of the Supreme Spirit or Brahman.
    -2 of Viṣṇu.
    -जन a. (
    सज्जन) good, virtuous, respec- table. (
    -नः) a good or virtuous man. ˚गर्हित despised by the virtuous; पुक्कस्यां जायते पापः सदा सज्जनगर्हितः Ms.1. 38.
    -धर्मः (सद्धर्मः) true justice.
    -पतिः Ved.
    1 a lord of good persons or heroes.
    -2 N. of Indra.
    -पत्रम् the new leaf of a water-lily.
    -पथः 1 a good road.
    -2 the right path of duty, correct or virtuous conduct.
    -3 an orthodox doctrine.
    -परिग्रहः acceptance (of gifts) from a proper person.
    -पशुः a victim fit for a sacrifice, a good sacrificial victim.
    -पात्रम् a worthy or virtuous person. ˚वर्षः bestowing favours on worthy recipients, judicious liberality. ˚वर्षिन् a. having judicious liberality.
    -पुत्रः 1 a good or virtuous son.
    -2 a son who performs all the prescribed rites in honour of his ancestors. -a. one who has a son; यद्यपि स्यात्तु सत्पुत्रो$प्यसत्पुत्रो$पि वा भवेत् Ms.9.154.
    -प्रतिपक्षः (in logic) one of the five kinds of hetvābhāsas or fallacious hetus, a counterbalanced hetu, one along which there exists another equal hetu on the opposite side; यत्र साध्याभावसाधकं हेत्वन्तरं स सत्प्रति- पक्षः; e. g. 'sound is eternal because it is audible'; and also 'sound is non-eternal, because it is a product'; नाप्रामाण्यं मतानां स्यात् केषां सत्प्रतिपक्षवत् N.17.19.
    -प्रमुदिता (in Sāṁkhya phil.) N. of one of the 8 perfections.
    -भाग्यम् (सद्भाग्यम्) 1 good fortune.
    -2 Felicity.
    -फलः the pomegranate tree.
    -भावः (सद्भावः) 1 existence, being, entity; सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत् प्रयुज्यते Bg.17.26.
    -2 actual existence, reality.
    -3 good disposition or nature, amiability.
    -4 quality of goodness.
    -5 obtainment (प्राप्ति); देहस्यान्यस्य सद्भावे प्रसादं कर्तुमर्हसि Rām.7.56.9.
    -मातुरः (सन्मातुरः) the son of a virtuous mother.
    -मात्रः (सन्मात्रः) 'consisting of mere entity', the soul.
    -मानः (सन्मानः) esteem of the good.
    -मित्रम् (सन्मित्रम्) a good or faithful friend.
    -युवतिः f. (
    सद्युवतिः) a virtuous maiden.
    -वंश (सद्वंश) a. of high birth.
    -वचस् n. (
    सद्वचस्) an agreeable or pleasing speech.
    -वस्तु n.
    (सद्वस्तु) 1 a good thing.
    -2 a good plot or story; प्रणयिषु वा दाक्षिण्यादथवा सद्वस्तुपुरुषबहुमानात् । शृणुत मनोभिरवहितैः क्रियामिमां कालिदासस्य ॥ V.1.2.
    -वादिता (सद्वादिता) true counsel; सद्वादितेवाभिनिविष्टबुद्धौ Ki.17.11.
    -विद्य (सद्विद्य) well- educated, having good learning.
    -वृत्त a.
    (सद्वृत्त) 1 well- behaved, well conducted, virtuous, upright.
    -2 perfect- ly circular, well-rounded; सद्वृत्तः स्तनमण्डलस्तव कथं प्राणै- र्मम क्रीडति Gīt.3 (where both senses are intended).
    (-त्तम्) 1 good or virtuous conduct.
    -2 an agreeable or amiable disposition.
    -शील (सच्छील) a.
    1 good temper- ed.
    -2 benevolent, kindly disposed (towards others).
    -संसर्गः, -संनिधानम्, -संगः, -संगतिः, -समागमः com- pany or society of the good, association with the good; तथा सत्संनिधानेन मूर्खो याति प्रवीणताम् H.1; सत्संगजानि निधनान्यपि तारयन्ति U.2.11; सत्संगतिः कथय किं न करोति पुंसाम् Bh.2.23.
    -संप्रदायः good tradition.
    -संप्रयोगः right application.
    -सहाय a. having virtuous friends. (
    -यः) a good com- panion.
    -सार a. having good sap or essence.
    (-रः) 1 a kind of tree.
    -2 a poet.
    -3 a painter.
    -हेतुः (सद्धेतुः) a faultless or valid hetu or middle term.

    Sanskrit-English dictionary > सत् _sat

  • 58 सु _su

    1
    सु I. 1 U. (सुवति-ते) To go, move. -II. 1, 2 P. (सवति, सौति) To possess power or supremacy. -III. 5. U. (सुनोति, सुनुते; सुत; the स् of सु is changed to ष् after any preposition ending in इ or उ)
    1 To press out or extract juice.
    -2 To distil.
    -3 To pour out, sprinkle, make a libation.
    -4 To perform a sacrifice especially the Soma (sacrifice).
    -5 To bathe.
    -6 To churn. -Desid. (सुषूषति-ते) -- With उद् to excite, agitate. -प्र to produce, beget.
    2
    सु ind. A particle often used with nouns to form Karmadhāraya and Bahuvrīhī compounds, and with adjectives and adverbs. It has the following senses:--
    1 Well, good, excellent; as in सुगन्धि.
    -2 Beautiful, handsome; as in सुमध्यमा, सुकेशी &c.
    -3 Well, perfectly, thoroughly, properly; सुजीर्णमन्नं सुविचक्षणः सुतः सुशासिता स्त्री नृपतिः सुसेवितः......सुदीर्घकाले$पि न याति विक्रियाम् H.1.22.
    -4 Easily, readily, as in सुकर or सुलभ q. v.
    -5 Much, very much, exceedingly; सुदारुण, सुदीर्घ &c.
    -6 Worthy of respect or reverence.
    -7 It is also said to have the senses of assent, prosperity, and distress.
    -Comp. -अक्ष a.
    1 having good eyes.
    -2 having keen organs, acute.
    -अङ्ग a. well-shaped, handsome, lovely.
    -अच्छ a. see s. v.
    -अन्त a. having happy end, ending well.
    -अल्प, -अल्पक a. see s. v.
    -अस्ति, -अस्तिक see s. v.
    -आकार, -आकृति a. well-formed, handsome, beautiful.
    - आगत see s. v.
    -आदानम् taking justly or properly; स्वादानाद्वर्णसंसर्गात्त्वबलानां च रक्षणात् । बलं संजायते राज्ञः स प्रेत्येह च वर्धते ॥ Ms.8.172.
    -आभास a. very splendid or illustrious; सारतो न विरोधी नः स्वाभासो भरवानुत Ki.15. 22.
    -इष्ट a. properly sacrificed; स्विष्टं यजुर्भिः प्रणतो$स्मि यज्ञम् Bhāg.4.7.41. ˚कृत् m. a form of fire; धर्मादिभ्यो यथान्यायं मन्त्रैः स्विष्टकृतं बुधः Bhāg.11.27.41.
    -उक्त a. well-spoken, well-said; अथवा सूक्तं खलु केनापि Ve.3. (
    -क्ता) a kind of bird (सारिका).
    (-क्तम्) 1 a good or wise saying; नेतुं वाञ्छति यः खलान् पथि सतां सूक्तैः सुधा- स्यन्दिभिः Bh.2.6; R.15.97.
    -2 a Vedic hymn, as in पुरुषसूक्त &c. ˚दर्शिन् m. a hymn-seer, Vedic sage. ˚वाकन्यायः A rule of interpretation according to which some thing that is declared as being subordinate to some- thing else should be understood to signify a part or whole on the basis of expediency or utility. This is discussed by जैमिनि and शबर at MS.3.2.15-18. ˚वाच् f.
    1 a hymn.
    -2 praise, a word of praise.
    -उक्तिः f.
    1 a good or friendly speech.
    -2 a good or clever saying.
    -3 a correct sentence.
    -उत्तर a.
    1 very superior.
    -2 well towards the north.
    -उत्थान a. making good efforts, vigorous, active. (
    -नम्) vigorous effort or exertion.
    -उन्मद, -उन्माद a. quite mad or frantic.
    - उपसदन a. easy to be approached.
    -उपस्कर a. furnished with good instruments.
    -कण्टका the aloe plant.
    -कण्ठ a. sweet- voiced. (
    -ण्ठी) the female cuckoo.
    -कण्डुः itch.
    -कन्दः 1 an onion.
    -2 a yam.
    -3 a sort of grass.
    -कन्दकः onion.
    -कर a. (
    -रा or
    -री f.)
    1 easy to be done, practi- cable, feasible; वक्तुं सुकरं कर्तुं (अध्यवसातुं) दुष्करम् Ve.3 'sooner said than done'.
    -2 easy to be managed. (
    -रः) a good-natured horse. (
    -रा) a tractable cow. (
    -रम्) charity, benevolence.
    -कर्मन् a.
    1 one whose deeds are righteous, virtuous, good.
    -2 active, diligent. (-m.) N. of Visvakarman.
    -कल a. one who has acquired a great reputation for liberality in giving and using (money &c,)
    -कलिल a. well filled with.
    -कल्प a. very qualified or skilled; कालेन यैर्वा विमिताः सुकल्पैर्भूपांसवः खे मिहिका द्युभासः Bhāg.1.14.7.
    -कल्पित a. well equip- ped or armed.
    -कल्य a. perfectly sound.
    -काण्डः the Kāravella plant.
    -काण्डिका the Kāṇḍīra creeper.
    -काण्डिन् a.
    1 having beautiful stems.
    -2 beautifully joined. (-m.) a bee.
    -काष्ठम् fire-wood.
    -कुन्दकः an onion.
    -कुमार a.
    1 very delicate or soft, smooth.
    -2 beautifully young or youthful.
    (-रः) 1 a beautiful youth.
    -2 a kind of sugar-cane.
    -3 a kind of grain (श्यामाक).
    -4 a kind of mustard.
    -5 the wild Cham- paka.
    (-रा) 1 the double jasmine.
    -2 the plantain.
    -3 the great-flowered jasmine.
    -कुमारकः 1 a beauti- ful youth.
    -2 rice (शालि).
    (-कम्) 1 the Tamāla- patra.
    -2 a particutar part of the ear.
    -कुमारी the Navamallikā jasmine.
    -कृत् a.
    1 doing good, benevolent.
    -2 pious, virtuous, righteous.
    -3 wise, learned.
    -4 for- tunate, lucky.
    -5 making good sacrifices or offerings. (-m.)
    1 a skilful worker.
    -2 N. of Tvaṣṭri.
    -कृत a.
    1 done well or properly.
    -2 thoroughly done; कच्चिन्नु सुकृतान्येव कृतरूपाणि वा पुनः । विदुस्ते सर्वकार्याणि Rām.2.1.2.
    -3 well made or constructed.
    -4 treated with kindness, assisted, befriended.
    -5 virtuous, righteous, pious.
    -6 lucky, fortunate.
    (-तम्) 1 any good or virtuous act, kindness, favour, service; नादत्ते कस्यचित् पापं न चैव सुकृतं विभुः Bg.5.15; Me.17.
    -2 virtue, moral or religious merit; स्वर्गाभिसंधिसुकृतं वञ्चनामिव मेनिरे Ku.6.47; तच्चिन्त्यमानं सुकृतं तवेति R.14.16.
    -3 fortune, auspiciousness.
    -4 recompense, reward.
    -5 Penance; तदभूरिवासरकृतं सुकृतैरुप- लभ्य वैभवमनन्यभवम् Ki.6.29.
    -कृतिः f.
    1 well-doing, a good act.
    -2 kindness, virtue.
    -3 practice of penance.
    -4 auspiciousness.
    -कृतिन् a.
    1 acting well or kindly.
    -2 virtuous, pious, good, righteous; सन्तः सन्तु निरापदः सुकृतिनां कीर्तिश्चिरं वर्धताम् H.4.132; चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनो$र्जुन Bg.7.16.
    -3 wise, learned.
    -4 benevolent.
    -5 fortunate, lucky.
    -कृत्यम् a good action; सुकृत्यं विष्णु- गुप्तस्य मित्राप्तिर्भार्गवस्य च Pt.2.45.
    -केश(स)रः the citron tree.
    -क्रतुः 1 N. of Agni.
    -2 of Śiva.
    -3 of Indra.
    -4 of Mitra and Varuṇa.
    -5 of the sun.
    -6 of Soma.
    -क्रयः a fair bargain.
    -क्षेत्र a. sprung from a good womb.
    -खल्लिका luxurious life.
    - a.
    1 going gracefully or well.
    -2 graceful, elegant.
    -3 easy of access; अकृत्यं मन्यते कृत्यमगम्यं मन्यते सुगम् । अभक्ष्यं मन्यते भक्ष्यं स्त्रीवाक्यप्रेरितो नरः ॥ Pt.2.148.
    -4 intelligible, easy to be understood (opp. दुर्ग). (
    -गः) a Gandharva; गीतैः सुगा वाद्यधराश्च वाद्यकैः Bhāg.1.12.34.
    (-गम्) 1 ordure, feces.
    -2 happiness.
    -गण् m. a good calculator; L. D. B. -a. counting well.
    -गणकः a good calculator or astronomer.
    -गत a.
    1 well-gone or passed.
    -2 well-bestowed. (
    -तः) an epithet of Buddha.
    -गतिः 1 Welfare, hap- piness.
    -2 a secure refuge.
    -गन्धः 1 fragrance, odour, perfume.
    -2 sulphur.
    -3 a trader.
    (-न्धम्) 1 sandal.
    -2 small cumin seed.
    -3 a blue lotus.
    -4 a kind of fragrant grass. (
    -न्धा) sacred basil.
    -गन्धकः 1 sulphur.
    -2 the red Tulasee.
    -3 the orange.
    -4 a kind of gourd,
    -गन्धमूला a land-growing lotus-plant; L. D. B.
    -गन्धारः an epithet of Śiva.
    -गन्धि a.
    1 sweet-smelling, fra- grant, redolent with perfumes.
    -2 virtuous, pious.
    (-न्धिः) 1 perfume, fragrance.
    -2 the Supreme Being.
    -3 a kind of sweet-smelling mango. (
    -न्धि n.)
    1 the root of long pepper.
    -2 a kind of fragrant grass.
    -3 cori- ander seed. ˚त्रिफला
    1 nutmeg.
    -2 areca nut.
    -3 cloves. ˚मूलम् the root Uśīra. ˚मूषिका the musk-rat.
    -गन्धिकः 1 incense.
    -2 sulphur.
    -3 a kind of rice. (
    -कम्) the white lotus.
    -गम a.
    1 easy of access, accessible.
    -2 easy.
    -3 plain, intelligible.
    -गरम् cinnabar.
    -गहना an enclosure round a place of sacrifice to exclude profane access. ˚वृत्तिः f. the same as above.
    -गात्री a beautiful woman.
    -गृद्ध a. intensely longing for.
    -गृह a. (
    -ही f.) having a beautiful house or abode, well-lodged; सुगृही निर्गृहीकृता Pt.1.39.
    -गृहीत a.
    1 held well or firmly, grasped.
    -2 used or applied properly or auspiciously. ˚नामन् a.
    1 one whose name is auspiciously invoked, one whose name it is auspicious to utter (as Bali, Yudhi- ṣṭhira), a term used as a respectful mode of speaking; सुगृहीतनाम्नः भट्टगोपालस्य पौत्रः Māl.1.
    -ग्रासः a dainty mor- sel.
    -ग्रीव a. having a beautiful neck.
    (-वः) 1 a hero.
    -2 a swan.
    -3 a kind of weapon.
    -4 N. of one of the four horses of Kṛiṣṇa.
    -5 of Śiva.
    -6 of Indra.
    -7 N. of a monkey-chief and brother of Vāli. [By the advice of Kabandha, Rāma went to Sugrīva who told him how his brother had treated him and besought his assistance in recovering his wife, promising at the same time that he would assist Rāma in recovering his wife Sīta. Rāma, therfore, killed vāli, and installed Sugrīva on the throne. He then assisted Rāma with his hosts of monkeys in conquering Rāvaṇa, and recovering Sīta.] ˚ईशः N. of Rāma; सुग्रीवेशः कटी पातु Rāma-rakṣā.8.
    -ग्ल a. very weary or fatigued.
    -घोष a. having a pleasant sound. (
    -षः) N. of the conch of Nakula; नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणपुष्पकौ Bg.1.16.
    -चक्षुस् a. having good eyes, seeing well. (-m.)
    1 discerning or wise man, learned man.
    -2 The glomerous fig-tree.
    -चरित, -चरित्र a.
    1 well-conducted, well-behaved; वृषभैकादशा गाश्च दद्यात् सुचरितव्रतः Ms.11.116.
    -2 moral, virtuous; तान् विदित्वा सुचरितैर्गूढैस्तत्कर्मकारिभिः Ms.9.261. (
    -तम्, -त्रम्) 1 good conduct, virtuous deeds.
    -2 merit; तव सुचरितमङ्गुलीय नूनं प्रतनु Ś.6.1. (
    -ता, -त्रा) a well-conducted, devoted, and virtuous wife.
    -चर्मन् m. the Bhūrja tree.
    -चित्रकः 1 a king fisher.
    -2 a kind of speckled snake.
    -चित्रा a kind of gourd.
    -चिन्ता, -चिन्तनम् deep thought, deep reflection or consideration.
    -चिरम् ind. for a very long time, very long.
    -चिरायुस् m. a god, deity.
    -चुटी a pair of nippers or tongs.
    -चेतस् a.
    1 well-minded.
    -2 wise.
    -चेतीकृत a. with the heart satiated; well- disposed; ततः सुचेतीकृतपौरभृत्यः Bk.3.2.
    -चेलकः a fine cloth.
    -च्छद a. having beautiful leaves.
    -छत्रः N. of Śiva. (
    -त्रा) the river Sutlej.
    -जन a.
    1 good, virtuous, respectable.
    -2 kind, benevolent.
    (-नः) 1 a good or virtuous man, benevolent man.
    -2 a gentleman.
    -3 N. of Indra's charioteer.
    -जनता 1 goodness, kind- ness, benevolence, virtue; ऐश्वर्यस्य विभूषणं सुजनता Bh.2. 82.
    -2 a number of good men.
    -3 bravery.
    -जन्मन् a.
    1 of noble or respectable birth; या कौमुदी नयनयोर्भवतः सुजन्मा Māl.1.34.
    -2 legitimate, lawfully born.
    -जलम् a lotus.
    -जल्पः 1 a good speech.
    -2 a kind of speech thus described by Ujjvalamaṇi; यत्रार्जवात् सगाम्भीर्यं सदैन्यं सहचापलम् । सोत्कण्ठं च हरिः स्पृष्टः स सुजल्पो निगद्यते ॥
    -जात a.
    1 well-grown, tall.
    -2 well made or produced.
    -3 of high birth.
    -4 beautiful, lovely; सुजातं कल्याणी भवतु कृत- कृत्यः स च युवा Māl.1.16; R.3.8.
    -5 very delicate; खिद्यत् सुजाताङ्घ्रितलामुन्निन्ये प्रेयसीं प्रियः Bhāg.1.3.31.
    -डीनकम् a kind of flight of birds; Mb.8.41.27 (com. पश्चाद् गतिः पराडीनं स्वर्गगं सुडीनकम्).
    -तनु a.
    1 having a beautiful body.
    -2 extremely delicate or slender, very thin.
    -3 emaciated. (
    -नुः, -नूः f.) a lovely lady; एताः सुतनु मुखं ते सख्यः पश्यन्ति हेमकूटगताः V.1.1; Ś.7.24.
    -तन्त्री a.
    1 well-stringed.
    -2 (hence) melodious.
    -तपस् a.
    1 one who practises austere penance; a वानप्रस्थ; स्विष्टिः स्वधीतिः सुतपा लोकाञ्जयति यावतः Mb.12.71.3.
    -2 having great heat. (-m.)
    1 an ascetic, a devotee, hermit, an anchorite.
    -2 the sun. (-n.) an austere penance.
    -तप्त a.
    1 greatly harassed, afflicted.
    -2 very severe (as a penance); तपसैव सुतप्तेन मुच्यन्ते किल्बिषात्ततः Ms.11.239.
    -तमाम् ind. most excellently, best.
    -तराम् ind.
    1 bet- ter, more excellently.
    -2 exceedingly, very, very much, excessively; तया दुहित्रा सुतरां सवित्री स्फुरत्प्रभामण्डलया चकाशे Ku.1.24; सुतरां दयालुः R.2.53;7.21;14.9;18.24.
    -3 more so, much more so; मय्यप्यास्था न ते चेत्त्वयि मम सुतरा- मेष राजन् गतो$ स्मि Bh.3.3.
    -4 consequently.
    -तर्दनः the (Indian) cuckco.
    -तर्मन् a. good for crossing over; सुतर्माणमधिनावं रुहेम Ait. Br.1.13; (cf. also यज्ञो वै सुतर्मा).
    -तलम् 1 'immense depth', N. of one of the seven regi- ons below the earth; see पाताल; (याहि) सुतलं स्वर्गीभिः प्रार्थ्यं ज्ञातिभिः परिवारितः Bhāg.8.22.33.
    -2 the foundation of a large building.
    -तान a. melodious.
    -तार a.
    1 very bright.
    -2 very loud; सुतारैः फूत्कारैः शिव शिव शिवेति प्रतनुमः Bh.3.2.
    -3 having a beautiful pupil (as an eye). (
    -रः) a kind of perfume. (
    -रा) (in Sāṁkhya) one of the nine kinds of acquiescence.
    -तिक्तकः the coral tree.
    -तीक्ष्ण a.
    1 very sharp.
    -2 very pungent.
    -3 acutely painful.
    (-क्ष्णः) 1 the Śigru tree.
    -2 N. of a sage; नाम्ना सुतीक्ष्णश्चरितेन दान्तः R.13.41. ˚दशनः an epithet of Śiva.
    -तीर्थः 1 a good preceptor.
    -2 N. of Śiva. -a. easily crossed or traversed.
    -तुङ्ग a. very lofty or tall.
    (-ङ्गः) 1 the cocoa-nut tree.
    -2 the culminating point of a planet.
    -तुमुल a. very loud.
    -तेजन a. well-pointed, sharpened. (
    -नः) a well-pointed arrow.
    -तेजस् a.
    1 very sharp.
    -2 very bright, or splendid.
    -3 very mighty. (-m.) a worshipper of the sun.
    -दक्षिण a.
    1 very sincere or upright.
    -2 liberal or rich in sacrificial gifts; यज्ञैर्भूरिसुदक्षिणैः सुविहितैः संप्राप्यते यत् फलम् Pt.1. 31.
    -3 very skilful.
    -4 very polite. (
    -णा) N. of the wife of Dilīpa; तस्य दाक्षिण्यरूढेन नाम्ना मगधवंशजा पत्नी सुदक्षिणेत्यासीत् R.1.31;3.1.
    -दण्डः a cane, ratan.
    -दत् a. (
    -ती f.) having handsome teeth; जगाद भूयः सुदतीं सुनन्दा R.6.37.
    -दन्तः 1 a good tooth.
    -2 an actor; a dancer. (
    -न्ती) the female elephant of the north-west quarter.
    -दर्श a. lovely, gracious looking; सुदर्शः स्थूललक्षयश्च न भ्रश्येत सदा श्रियः Mb.12.56.19 (com. सुदर्शः प्रसन्नवक्त्रः).
    -दर्शन a. (
    -ना or
    -नी f.)
    1 good-looking, beautiful, handsome.
    -2 easily seen. (
    -नः) the discus of Viṣṇu; as in कृष्णो$प्यसु- दर्शनः K.
    -2 N. of Śiva.
    -3 of mount Meru.
    -4 a vul- ture. (
    -नी, -नम्) N. of Amarāvatī, Indra's capital. (
    -नम्) N. of Jambudvīpa.
    -दर्शना 1 a handsome wo- man.
    -2 a woman.
    -3 an order, a command.
    -4 a kind of drug.
    -दास् a. very bountiful.
    -दान्तः a Buddhist.
    -दामन् a. one who gives liberally. (-m.)
    1 a cloud.
    -2 a moun- tain.
    -3 the sea.
    -4 N. of Indra's elephant.
    -5 N. of a very poor Brāhmaṇa who came to Dvārakā with only a small quantity of parched rice as a present to his friend Kṛiṣṇa, and was raised by him to wealth and glory.
    -दायः 1 a good or auspicious gift.
    -2 a special gift given on particular solemn occasions.
    -3 one who offers such a gift.
    -दिनम् 1 a happy or auspicious day.
    -2 a fine day or weather (opp दुर्दिनम्); so सुदिनाहम् in the same sense.
    -दिह् a. well-polished, bright.
    -दीर्घ a. very long or extended. (
    -र्घा) a kind of cucumber.
    -दुराधर्ष a.
    1 very hard to get.
    -2 quite intolerable.
    -दुरावर्त a. a very hard to be convinced.
    -दुरासद a. unapproachable.
    -दुर्जर a. very difficult to be digested.
    -दुर्मनस् a. very troubled in mind.
    -दुर्मर्ष a. quite in- tolerable.
    -दुर्लभ a. very scarce or rare.
    -दुश्चर a.
    1 inaccessible.
    -2 very painful.
    -दुश्चिकित्स a. very difficult to be cured.
    -दुष्प्रभः a chameleon.
    -दूर a. very distant or remote. (
    -सुदूरम् means
    1 to a great distance.
    -2 to a very high degree, very much; सुदूरं पीडयेत् कामः शरद्गुणनिरन्तरः Rām.4.3.12.
    -सुदूरात् 'from afar, from a distance').
    -दृढ a. very firm or hard, compact.
    -दृश् a. having beautiful eyes. (-f.) a pretty woman.
    -देशिकः a good guide.
    -धन्वन् a. having an excellent bow. (-m.)
    1 a good archer or bowman.
    -2 Ananta, the great serpent.
    -3 N. of Viśvakarman. ˚आचार्यः a mixed caste; वैश्यात्तु जायते व्रात्यात् सुधन्वाचार्य एव च Ms.1.23.
    -धर्मन् a. attentive to duties. (-f.) the council or assembly of gods. (-m.)
    1 the hall or palace of Indra.
    -2 one diligent in properly maintaining his family.
    -धर्मा, -र्मी 1 the council or assembly of gods (देवसभा); ययावुदीरितालोकः सुधर्मानवमां सभाम् R.17.27.
    -2 (सुधर्मा) N. of Dvārakā; दिवि भुव्यन्तरिक्षे च महोत्पातान् समु- त्थितान् । दृष्ट्वासीनान् सुधर्मायां कृष्णः प्राह यदूनिदम् ॥ Bhāg.11.3. 4;1.14.34.
    -धात a. well cleaned.
    -धार a. well-pointed (as an arrow).
    -धित a. Ved.
    1 perfect, secure.
    -2 kind, good.
    -3 happy, prosperous.
    -4 well-aimed or directed (as a weapon).
    -धी a. having a good understanding, wise, clever, intelligent. (
    -धीः) a wise or intelligent man, learned man or pandit. (-f.) a good under- standing, good sense, intelligence. ˚उपास्यः
    1 a particu- lar kind of royal palace.
    -2 N. of an attendant on Kṛiṣṇa. (
    -स्यम्) the club of Balarāma. ˚उपास्या
    1 a woman.
    -2 N. of Umā, or of one of her female com- panions.
    -3 a sort of pigment.
    -ध्रूम्रवर्णा one of the seven tongues of fire.
    -नन्दम् N. of Balarāma's club; प्रतिजग्राह बलवान् सुनन्देनाहनच्च तम् Bhāg.1.67.18.
    -नन्दः a kind of royal palace.
    -नन्दा 1 N. of a woman.
    -2 N. of Pārvatī; L. D. B.
    -3 yellow pigment; L. D. B.
    -नयः 1 good conduct.
    -2 good policy.
    - नयन a. having beau- tiful eyes. (
    -नः) a deer.
    (-ना) 1 a woman having beautiful eyes.
    -2 a woman in general.
    -नाभ a.
    1 having a beautiful navel.
    -2 having a good nave or cen- tre.
    (-भः) 1 a mountain.
    -2 the Maināka mountain, q. v. (
    -भम्) a wheel, discus (सुदर्शन); ये संयुगे$चक्षत तार्क्ष्यपुत्रमंसे सुनाभायुधमापतन्तम् Bhāg.3.2.24.
    -नालम् a red water-lily.
    -निःष्ठित a. quite ready.
    -निर्भृत a. very lonely or private. (
    -तम्) ind. very secretly or closely, very narrowly, privately.
    -निरूढ a. well-purged by an injection; Charaka.
    -निरूहणम् a good purgative.
    -निर्णिक्त a. well polished.
    -निश्चलः an epithet of Śiva.
    -निषण्णः (-कः) the herb Marsilea Quadrifolia (Mar. कुऱडू).
    -निहित a. well-established.
    -नीत a.
    1 well-con- ducted, well-behaved.
    -2 polite, civil.
    (-तनि) 1 good conduct or behaviour.
    -2 good policy or prodence.
    -नीतिः f.
    1 good conduct, good manners, propriety.
    -2 good policy.
    -3 N. of the mother of Dhruva, q. v.
    -नीथ a. well-disposed, well conducted, righteous, vir- tuous, good.
    (-थः) 1 a Brāhmaṇa.
    -2 N. of Śiśupāla, q. v.; तस्मिन्नभ्यर्चिते कृष्णे सुनीथः शत्रुकर्षणः Mb.1.39.11.
    -3 Ved. a good leader.
    -नील a. very black or blue. (
    -लः) the pomegranate tree. (
    -ला) common flax.
    (-लम्), -नीलकः a blue gem.
    -नु n. water.
    -नेत्र a. having good or beautiful eyes.
    -पक्व a.
    1 well-cooked.
    -2 thoroughly matured or ripe. (
    -क्वः) a sort of fra- grant mango.
    -पठ a. legible.
    -पत्नी a woman having a good husband.
    -पत्र a.
    1 having beautiful wings.
    -2 well-feathered (an arrow).
    -पथः 1 a good road.
    -2 a good course.
    -3 good conduct.
    -पथिन् m. (nom. sing. सुपन्थाः) a good road.
    -पद्मा orris root.
    -परीक्षित a. well-examined.
    -पर्ण a. (
    -र्णा or
    -र्णी f.)
    1 well-winged; तं भूतनिलयं देवं सुपर्णमुपधावत Bhāg.8.1.11.
    -2 having good or beautiful leaves.
    (-र्णः) 1 a ray of the sun.
    -2 a class of bird-like beings of a semi-divine charac- ter.
    -3 any supernatural bird.
    -4 an epithet of Garuḍa; ततः सुपर्णव्रजपक्षजन्मा नानागतिर्मण्डलयन् जवेन Ki.16.44.
    -5 a cock.
    -6 the knowing (ज्ञानरूप); देहस्त्वचित्पुरुषो$यं सुपर्णः क्रुध्येत कस्मै नहि कर्ममूलम् Bhāg.11.23.55.
    -7 Any bird; द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परिषस्वजाते Muṇd. 3.1.1. ˚केतुः N. of Viṣṇu; तमकुण्ठमुखाः सुपर्णकेतोरिषवः क्षिप्तमिषुव्रजं परेण Śi.2.23.
    -पर्णकः = सुपर्ण.
    -पर्णा, -पर्णी f.
    1 a number of lotuses.
    -2 a pool abounding in lotuses.
    -3 N. of the mother of Garuḍa.
    -पर्यवदात a. very clean.
    -पर्याप्त a.
    1 very spacious; तस्य मध्ये सुपर्याप्तं कारयेद् गृहमात्मनः Ms.7.76.
    -2 well-fitted.
    -पर्वन् a. well- jointed, having many joints or knots. (-m.)
    1 a bam- boo.
    -2 an arrow.
    -3 a god, deity; विहाय या सर्वसुपर्व- नायकम् N.4.9;14.41,76.
    -4 a special lunar day (as the day of full or new moon, and the 8th and 14th day of each fortnight).
    -5 smoke. (-f.) white Dūrvā grass.
    -पलायित a.
    1 completely fled or run away.
    -2 skilfully retreated.
    -पाक्यम् a kind of medicinal salt (Mar. बिडलोण).
    -पात्रम् 1 a good or suitable vessel, worthy receptacle.
    -2 a fit or competent person, any one well-fitted for an office, an able person.
    -पाद् (
    -पाद् or
    -पदी f.) having good or handsome feet.
    -पार्श्वः 1 the waved-leaf fig-tree (प्लक्ष).
    -2 N. of the son of Sampāti, elder brother of Jaṭāyu.
    -पालि a. distinguished.
    -पीतम् 1 a carrot.
    -2 yellow sandal. (
    -तः) the fifth Muhūrta.
    -पुंसी a woman having a good husband.
    -पुरम् a strong fortress.
    -पुष्प a. (
    -ष्पा or
    -ष्पी f.) having beautiful flowers.
    (-ष्पः) 1 the coral tree.
    -2 the Śirīṣa tree. (
    -ष्पी) the plantain tree.
    (-ष्पम्) 1 cloves.
    -2 the menstrual excretion.
    -पुष्पित a.
    1 well blossomed, being in full flower.
    -2 having the hair thrilling or bristling.
    -पूर a.
    1 easy to be filled; सुपूरा स्यात् कुनदिका सुपूरो मूषिकाञ्जलिः Pt.1.25.
    -2 well-filling. (
    -रः) a kind of citron (बीजपूर).
    -पूरकः the Baka-puṣpa tree.
    -पेशस् a. beautiful, tender; रत्नानां पद्मरागो$स्मि पद्मकोशः सुपेशसाम् Bhāg.11.16.3. ˚कृत् m. a kind of fly; Bhāg.11.7.34.
    -प्रकाश a.
    1 manifest, apparent; ज्येष्ठे मासि नयेत् सीमां सुप्रकाशेषु सेतुषु Ms.8.245.
    -2 public, notorious.
    -प्रतर्कः a sound judgment.
    -प्रतिभा spirituous liquor.
    -प्रतिष्ठ a.
    1 standing well.
    -2 very celebrated, renowned, glorious, famous.
    (-ष्ठा) 1 good position.
    -2 good reputation, fame, celebrity.
    -3 esta- blishment, erection.
    -4 installation, consecration.
    -प्रतिष्ठित a.
    1 well-established.
    -2 consecrated.
    -3 ce- lebrated. (
    -तः) the Udumbara tree.
    -प्रतिष्णात a.
    1 thoroughly purified.
    -2 well-versed in.
    -3 well-investi- gated, clearly ascertained or determined.
    -प्रतीक a.
    1 having a beautiful shape, lovely, handsome; भगवान् भागवतवात्सल्यतया सुप्रतीकः Bhāg.5.3.2.
    -2 having a beau- tiful trunk.
    (-कः) 1 an epithet of Kāmadeva.
    -2 of Śiva.
    -3 of the elephant of the north-east quarter.
    -4 An honest man; स्तेयोपायैर्विरचितकृतिः सुप्रतीको यथास्ते Bhāg.1.8.31.
    -प्रपाणम् a good tank.
    -प्रभ a. very brilliant, glorious. (
    -भा) one of the seven tongues of fire.
    -प्रभातम् 1 an auspicious dawn or day-break; दिष्टथा सुप्रभातमद्य यदयं देवो दृष्टः U.6.
    -2 the earliest dawn.
    -प्रभावः omnipotence.
    -प्रमाण a. large-sized.
    -प्रयुक्तशरः a skilful archer.
    -प्रयोगः 1 good management or ap- plication.
    -2 close contact.
    -3 dexterity.
    -प्रलापः good speech, eloquence.
    -प्रसन्नः N. of Kubera.
    -प्रसाद a. very gracious or propitious. (
    -दः) N. of Śiva.
    -प्रातम् a fine morning.
    -प्रिय a. very much liked, agreeable. (
    -यः) (in prosody) a foot of two short syllables.
    (-या) 1 a charming woman.
    -2 a beloved mistress.
    -प्रौढा a marriageable girl.
    -फल a.
    1 very fruitful, very productive.
    -2 very fertile.
    (-लः) 1 the pomegranate tree.
    -2 the jujube.
    -3 the Karṇikāra tree.
    -4 a kind of bean.
    (-ला) 1 a pumpkin, gourd.
    -2 the plan- tain tree.
    -3 a variety of brown grape.
    -4 colocynth.
    -फेनः a cuttle-fish bone.
    -बन्धः sesamum.
    -बभ्रु a. dark-brown.
    -बल a. very powerful.
    (-लः) 1 N. of Śiva.
    -2 N. of the father of Śakuni.
    -बान्धवः N. of Śiva.
    -बाल a. very childish.
    -बाहु a.
    1 handsome- armed.
    -2 strong-armed. (
    -हुः) N. of a demon, brother of Mārīcha, who had become a demon by the curse of Agastya. He with Mārīcha began to disturb the sacrifice of Viśvāmitra, but was defeated by Rāma. and Lakṣmaṇa; यः सुबाहुरिति राक्षसो$परस्तत्र तत्र विससर्प मायया R.11.29.
    -बीजम् good seed; सुबीजं चैव सुक्षेत्रे जातं संपद्यते तथा Ms.1.69.
    (-जः) 1 N. of Śiva.
    -2 the poppy.
    -बोध a.
    1 easily apprehended or understood. (
    -धः) good information or advice.
    -ब्रह्मण्यः 1 an epithet of Kārtikeya.
    -2 N. of one of the sixteen priests employed at a sacrifice.
    -भग a.
    1 very fortu- nate or prosperous, happy, blessed, highly favoured.
    -2 lovely, charming, beautiful, pretty; न तु ग्रीष्मस्यैवं सुभगमपराद्धं युवतिषु Ś.3.9; Ku.4.34; R.11.8; Māl.9.
    -3 pleasant, grateful, agreeable, sweet; दिवसाः सुभगा- दित्याश्छायासलिलदुर्भगाः Rām.3.16.1; श्रवणसुभग M.3.4; Ś.1.3.
    -4 beloved, liked, amiable, dear; सुमुखि सुभगः पश्यन् स त्वामुपैतु कृतार्थताम् Gīt.5.
    -5 illustrious.
    (-गः) 1 borax.
    -2 the Aśoka tree.
    -3 the Champaka tree.
    -4 red amarnath. (
    -गम्) good fortune. ˚मानिन्, सुभगं- मन्य a.
    1 considering oneself fortunate, amiable, pleasing; वाचालं मां न खलु सुभगंमन्यभावः करोति Me.96.
    -2 vain, flattering oneself.
    -भगा 1 a woman beloved by her hus- band, a favourite wife.
    -2 an honoured mother.
    -3 a kind of wild jasmine.
    -4 turmeric.
    -5 the Priyaṅgu creeper.
    -6 the holy basil.
    -7 a woman having her husband alive (सौभाग्यवती); जयशब्दैर्द्विजाग्र्याणां सुभगानर्तितै- स्तथा Mb.7.7.9.
    -8 a five-year old girl representing Durgā at festivals.
    -9 musk. ˚सुत the son of a favou- rite wife.
    -भङ्गः the cocoa-nut tree.
    -भटः a great war- rior, champion, soldier.
    -भट्टः a learned man.
    -भद्र a. very happy or fortunate. (
    -द्रः) N. of Viṣṇu; साकं साकम्पमंसे वसति विदधती बासुभद्रं सुभद्रम् Viṣṇupāda S.31. (
    -द्रा) N. of the sister of Balarāma and Kṛiṣṇa, married to Arjuna q. v. She bore to him a son named Abhimanyu.
    -भद्रकः 1 a car for carrying the image of a god.
    -2 the Bilva tree.
    -भाषित a.
    1 spoken well or eloquent.
    (-तम्) 1 fine speech, eloquence, learning; जीर्णमङ्गे सुभाषितम् Bh.3.2.
    -2ल a witty saying, an apophthegm, an apposite saying; सुभाषितेन गीतेन युवतीनां च लीलया । मनो न भिद्यते यस्य स वै मुक्तो$थवा पशुः Subhāṣ.
    -3 a good remark; बालादपि सुभाषितम् (ग्राह्यम्).
    -भिक्षम् 1 good alms, successful begging.
    -2 abundance of food, an abundant supply of provisions, plenty of corn &c.
    -भीरकः the Palāśa tree.
    -भीरुकम् silver.
    -भूतिः 1 well-being, wel- fare.
    -2 the Tittira bird; Gīrvāṇa.
    -भूतिकः the Bilva tree.
    -भूषणम् a type of pavilion where a ceremony is performed on a wife's perceiving the first signs of con- ception; सुभूषणाख्यं विप्राणां योग्यं पुंसवनार्थकम् Māna.34.354.
    -भृत a.
    1 well-paid.
    -2 heavily laden.
    -भ्रू a. having beautiful eyebrows. (
    -भ्रूः f.) a lovely woman. (N. B. The vocative singular of this word is strictly सुभ्रूः; but सुभ्रु is used by writers like Bhaṭṭi. Kālidāsa, and Bhavabhūti; हा पितः क्वासि हे सुभ्रु Bk.6.17; so V.3.22; Ku.5.43; Māl.3.8.)
    -मङ्गल a.
    1 very auspicious.
    -2 abounding in sacrifices.
    -मति a. very wise. (
    -तिः f.)
    1 a good mind or disposition, kindness, benevolence, friendship.
    -2 a favour of the gods.
    -3 a gift, blessing.
    -4 a prayer, hymn.
    -5 a wish or desire.
    -6 N. of the wife of Sagara and mother of 6, sons.
    -मदनः the mango tree.
    -मदात्मजा a celestial damsel.
    -मधुरम् a very sweet or gentle speech, agreeable words.
    -मध्य, -मध्यम a. slender-waisted.
    -मध्या, -मध्यमा a graceful woman.
    -मन a. very charming, lovely, beautiful.
    (-नः) 1 wheat.
    -2 the thorn-apple. (
    -ना) the great-flowered jasmine.
    -मनस् a.
    1 good-minded, of a good disposition, benevolent; शान्तसंकल्पः सुमना यथा स्याद्वीतमन्युर्गौतमो माभिमृत्यो Kaṭh.1.1.
    -2 well-pleased, satisfied; (hence
    -सुमनीभू = to be at ease; जिते नृपारौ समनीभवन्ति शद्बायमानान्यशनैरशङ्कम् Bk.2.54.). (-m.)
    1 a god, divinity.
    -2 a learned man.
    -3 a student of the Vedas.
    -4 wheat.
    -5 the Nimba tree. (-f., n.; said to be pl. only by some) a flower; मुमुचुर्मुनयो देवाः सुमनांसि मुदान्विताः Bhāg.1.3.7; रमणीय एष वः सुमनसां संनिवेशः Māl.1. (where the adjectival; sense in 1 is also intended); किं सेव्यते सुमनसां मनसापि गन्धः कस्तू- रिकाजननशक्तिभृता मृगेण R.G; Śi.6.66. ˚वर्णकम् flowers, unguent or perfume etc. for the body; सा तदाप्रभृति सुमनो- वर्णकं नेच्छति Avimārakam 2. (-f.)
    1 the great-flowered jasmine.
    -2 the Mālatī creeper. ˚फलः the woodapple. ˚फलम् nutmeg.
    -मनस्क a. cheerful, happy.
    -मन्तु a.
    1 advising well.
    -2 very faulty or blameable. (-m.) a good adviser.
    -मन्त्रः N. of the charioteer of Daśāratha.
    -मन्दभाज् a. very unfortunate.
    -मर्दित a. much harassed.
    -मर्षण a. easy to be borne.
    -मित्रा 1 N. of one of the wives of Daśāratha and mother of Lakṣmaṇa and Śatrughna.
    -मुख a. (
    -खा or
    -खी f.)
    1 having a beautiful face, lovely.
    -2 pleasing.
    -3 disposed to, eager for; सुरसद्मयानसुमुखी जनता Ki.6.42.
    -4 favour- able, kind.
    -5 well-pointed (as an arrow).
    -6 (सुमुखा) having a good entrance.
    (-खः) 1 a learned man.
    -2 an epithet of Garuḍa.
    -3 of Gaṇeśa; सुमुखश्चैकदन्तश्च कपिलो गजकर्णकः Maṅgal. S.1.
    -4 of Śiva.
    (-खम्) 1 the scratch of a finger-nail.
    -2 a kind of building.
    (-खा, -खी) 1 a handsome woman.
    -2 a mirror.
    -मूलकम् a carrot.
    -मृत a. stone-dead.
    -मेखलः the Muñja grass.
    -मेधस a. having a good understanding, wise, intelligent; इमे अङ्गिरसः सत्रमासते$द्य सुमेधसः Bhāg.9.4.3. (-m.) a wise man. (-f.) heart-pea.
    -मेरुः 1 the sac- red mountain Meru, q. v.
    -2 N. of Śiva.
    -यन्त्रित a.
    1 well-governed.
    -2 self-controlled.
    -यमाः a parti- cular class of gods; जातो रुचेरजनयत् सुयमान् सुयज्ञ आकूति- सूनुरमरानथ दक्षिणायाम् Bhāg.2.7.2.
    -यवसम् beautiful grass, good pasturage.
    -यामुनः 1 a palace.
    -2 N. of Viṣṇu.
    -युक्तः N. of Śiva.
    -योगः 1 a favourable junc- ture.
    -2 good opportunity.
    -योधनः an epithet of Duryodhana q. v.
    -रक्त a.
    1 well coloured.
    -2 im- passioned.
    -3 very lovely.
    -4 sweet-voiced; सुरक्तगोपी- जनगीतनिःस्वने Ki.4.33.
    -रक्तकः 1 a kind of red chalk.
    -2 a kind of mango tree.
    -रङ्गः 1 good colour.
    -2 the orange.
    -3 a hole cut in a house (सुरङ्गा also in this sense).
    (-ङ्गम्) 1 red sanders.
    -2 vermilion. ˚धातुः red chalk. ˚युज् m. a house-breaker.
    -रङ्गिका the Mūrvā plant.
    -रजःफलः the jack-fruit tree.
    -रञ्जनः the betel nut tree.
    -रत a.
    1 much sported.
    -2 playful.
    -3 much enjoyed.
    -4 compassionate, tender.
    (-तम्) 1 great delight or enjoyment.
    -2 copulation, sexual union or intercourse, coition; सुरतमृदिता बालवनिता Bh.2. 44. ˚गुरुः the husband; पर्यच्छे सरसि हृतें$शुके पयोभिर्लोलाक्षे सुरतगुरावपत्रपिष्णोः Śi.8.46. ˚ताण्डवम् vigorous sexual movements; अद्यापि तां सुरतताण्डवसूत्रधारीं (स्मरामि) Bil. Ch. Uttara.28. ˚ताली
    1 a female messenger, a go-between.
    -2 a chaplet, garland for the head. ˚प्रसंगः addiction to amorous pleasures; कालक्रमेणाथ योः प्रवृत्ते स्वरूपयोग्ये सुरत- प्रसंगे Ku.1.19.
    -रतिः f. great enjoyment or satis- faction.
    -रस a. well-flavoured, juicy, savoury.
    -2 sweet.
    -3 elegant (as a composition). (
    -सः, -सा) the plant सिन्धुवार. (
    -सा) N. of Durgā. (
    -सा, -सम्) the sacred basil.
    (-सम्) 1 gum-myrrh.
    -2 fragrant grass.
    -राजन् a. governed by a good king; सुराज्ञि देशे राजन्वान् Ak. (-m.)
    1 a good king.
    -2 a divinity.
    -राजिका a small house-lizard.
    -राष्ट्रम् N. of a country on the western side of India (Surat). ˚जम् a kind of poison.
    -2 a sort of black bean (Mar. तूर). ˚ब्रह्मः a Brāhmaṇa of Surāṣṭra.
    -रूप a.
    1 well-formed, handsome, love- ly; सुरूपा कन्या.
    -2 wise, learned. (
    -पः) an epithet of Śiva.
    -रूहकः a horse resembling an ass.
    -रेतस् n. mental power (चिच्छक्ति); सुरेतसादः पुनराविश्य चष्टे Bhāg. 5.7.14.
    -रेभ a. fine-voiced; स्यन्दना नो चतुरगाः सुपेभा वाविपत्तयः । स्यन्दना नो च तुरगाः सुरेभा वा विपत्तयः ॥ Ki.15.16. (
    -भम्) tin.
    -लक्षण a.
    1 having auspicious or beautiful marks.
    -2 fortunate.
    (-णम्) 1 observing, examining carefully, determining, ascertaining.
    -2 a good or auspicious mark.
    -लक्षित a. well determined or ascertained; तुलामानं प्रतीमानं सर्वं च स्यात् सुलक्षितम् Ms.8.43.
    -लग्नः, -ग्नम् an auspicious moment.
    -लभ a.
    1 easy to be obtained, easy of attainment, attainable, feasible; न सुलभा सकलेन्दुमुखी च सा V.2.9; इदमसुलभवस्तुप्रार्थनादुर्नि- वारम् 2.6.
    -2 ready for, adapted to, fit, suitable; निष्ठ्यूतश्चरणोपभोगसुलभो लाक्षारसः केनचित् Ś.4.4.
    -3 natural to, proper for; मानुषतासुलभो लघिमा K. ˚कोप a. easily provoked, irascible.
    -लिखित a. well registered.
    -लुलित a.
    1 moving playfully.
    -2 greatly hurt, injured.
    -लोचन a. fine-eyed. (
    -नः) a deer.
    (-ना) 1 a beauti- ful woman.
    -2 N. of the wife of Indrajit.
    -लोहकम् brass.
    -लोहित a. very red. (
    -ता) one of the seven tongues of fire.
    -वक्त्रम् 1 a good face or mouth.
    -2 correct utterance. (
    -क्त्रः) N. of Śiva.
    -वचनम्, -वचस् n. eloquence. -a. eloquent.
    -वयस् f. a hermaphrodite.
    -वर्चकः, -वर्चिकः, -का, -वर्चिन् m. natron, alkali.
    -वर्चला 1 N. of the wife of the sun; तं चाहमनुवर्तिष्ये यथा सूर्यं सुवर्चला Rām.2.3.3.
    -2 linseed.
    -वर्चसः N. of Śiva.
    -वर्चस्क a. splendid, brilliant.
    -वर्ण see s. v.
    -वर्तित 1 well rounded.
    -2 well arranged.
    -वर्तुलः a water-melon.
    -वसन्तः 1 an agreeable vernal season.
    -2 the day of full moon in the month of Chaitra, or a festival celebrated in honour of Kāmadeva in that month (also सुवसन्तकः in this sense).
    -वह a.
    1 bearing well, patient.
    -2 patient, enduring.
    -3 easy to be borne-
    (-हा) 1 a lute.
    -2 N. of several plants like रास्ना, निर्गुण्डी &c.; Mātaṅga L.1.1.
    -वासः 1 N. of Śiva.
    -2 a pleasant dwelling.
    -3 an agreeable perfume or odo- ur.
    -वासकः a water-melon.
    -वासरा cress.
    -वासिनी 1 a woman married or single who resides in her father's house.
    -2 a married woman whose husband is alive.
    -विक्रान्त a. very valiant or bold, chivalrous; सुविक्रान्तस्य नृपतेः सर्वमेव महीतलम् Śiva. B.16.45. (
    -न्तः) a hero. (
    -न्तम्) heroism.
    -विग्रह a. having a beautiful figure.
    -विचक्षण a. very clever, wise.
    -विद् m. a learned man, shrewd person. (-f.) a shrewd or clever woman.
    -विदः 1 an attendant on the women's apartments.
    -2 a king.
    -विदग्ध a. very cunning, astute.
    -विदत् m. a king
    -विदत्रम् 1 a household, family.
    -2 wealth.
    -3 grace, favour.
    -विदल्लः an attendant on the women's apart- ments (wrongly for सौविदल्ल q. v.). (
    -ल्लम्) the wo- men's apartments, harem.
    -विदल्ला a married woman.
    -विध a. of a good kind.
    -विधम् ind. easily.
    -विधिः a good rule, ordinance.
    -विनीत a.
    1 well trained, modest.
    -2 well executed. (
    -ता) a tractable cow.
    -विनेय a. easy to be trained or educated.
    -विभक्त a. well pro- portioned, symmetrical.
    -विरूढ a.
    1 fully grown up or developed.
    -2 well ridden.
    -विविक्त a.
    1 solitary (as a wood).
    -2 well decided (as a question).
    -विहित a.
    1 well-placed, well-deposited.
    -2 well-furnished, well- supplied, well-provided, well-arranged; सुविहितप्रयोगतया आर्यस्य न किमपि परिहास्यते Ś.1; कलहंसमकरन्दप्रेवशावसरे तत् सुविहितम् Māl.1.
    -3 well done or performed.
    -4 well satisfied (by hospitality); अन्नपानैः सुविहितास्तस्मिन् यज्ञे महात्मनः Rām.1.14.16.
    -वी(बी)ज a. having good seed.
    (-जः) 1 N. of Śiva.
    -2 the poppy. (
    -जम्) good seed.
    -वीरकम् 1 a kind of collyrium.
    -2 sour gruel (काञ्जिक); सुवीरकं याच्यमाना मद्रिका कर्षति स्फिचौ Mb.8.4.38.
    -वीराम्लम् sour rice-gruel.
    -वीर्य a.
    1 having great vigour.
    -2 of heroic strength, heroic, chivalrous.
    (-र्यम्) 1 great heroism
    -2 abundance of heroes.
    -3 the fruit of the jujube. (
    -र्या) wild cotton.
    -वृक्तिः f.
    1 a pure offering.
    -2 a hymn of praise.
    -वृत्त a.
    1 well-behaved, virtuous, good; मयि तस्य सुवृत्त वर्तते लघुसंदेशपदा सरस्वती R. 8.77.
    -2 well-rounded, beautifully globular or round; मृदुनातिसुवृत्तेन सुमृष्टेनातिहारिणा । मोदकेनापि किं तेन निष्पत्तिर्यस्य सेवया ॥ or सुमुखो$पि सुवृत्तो$पि सन्मार्गपतितो$पि च । महतां पादलग्नो$पि व्यथयत्येव कष्टकः ॥ (where all the adjectives are used in a double sense). (
    -त्तम्) a good or virtuous conduct; भर्तुश्चिन्तानुवर्तित्वं सुवृत्तं चानुजीविनाम् Pt.1.69. (
    -त्ता) a sort of grape.
    -वेल a.
    1 tranquil, still.
    -2 humble, quiet. (
    -लः) N. of the Trikūṭa mountain.
    -व्रत a. strict in the observance of religious vows, strictly virtuous or religious. (
    -तः) a religious student.
    (-ता) 1 a virtuous wife.
    -2 a tractable cow, one easily milked.
    -शंस a. well spoken of, famous, glorious, commendable.
    -शक a. capable of being easily done.
    -शर्मन् (m., f.) a person desiring intercourse (Uṇ.4. 165].
    -शल्यः the Khadira tree.
    -शाकम् undried ginger.
    -शारदः N. of Śiva.
    -शासित a. kept under control, well-controlled.
    -शिक्षित a. well-taught, trained, well- disciplined.
    -शिखः fire.
    (-खा) 1 a peacock's crest.
    -2 a cock's comb.
    -शीतम् yellow sandal-wood.
    -शीम a. cold, frigid. (
    -मः) coldness
    -शील a. good-tempered, amiable.
    (-ला) 1 N. of the wife of Yama.
    -2 N. of one of the eight favourite wives of Kriṣṇa.
    -शेव a. full of happiness; pleasant to be resorted; एष पन्था उरुगायः मुशेवः Ait. Br.7.13.11.
    -शोण a. dark-red.
    -श्रीका the gum olibanum tree.
    -श्रुत a.
    1 well heard.
    -2 versed in the Vedas.
    -3 gladly heard (also an ex- clamation at a श्राद्ध); पित्रे स्वदितमित्येव वाच्यं गोष्ठे तु सुश्रुतम् Ms.3.254. (
    -तः) N. of the author of a system of medicine, whose work, together with that of Charaka, is regardad as the oldest medical authority, and held in great esteem in India even to this day.
    -श्लिष्ट a.
    1 well-arranged or united.
    -2 well-fitted; Māl.1.
    -श्लेषः close union or embrace.
    -श्लोक्य a. very famous; तेजीयसामपि ह्येतन्न सुश्लोक्यं जगद्गुरो Bhāg.3.12.31.
    -संवीत a.
    1 well-girt; स ददर्श ततः श्रीमान् सुग्रीवं हेमपिङ्गलम् । सुसंवीतम्... Rām.4.16.15.
    -2 well dressed.
    -संवृतिः good concealment. a. well-concealed; परितप्तो$प्यपरः सुसंवृतिः Śi.16.23.
    -संस्कृत a.
    1 well cooked or prepared.
    -2 kept in good order; सुसंस्कृतोपस्करया व्यये चामुक्तहस्तया Ms.5.15.
    -संगृहीत a.
    1 well controlled or governed; सुसंगृहीतराष्ट्रो हि पार्थिवः सुखमेधते Ms.7.113.
    -2 well received.
    -3 well kept.
    -4 well abridged.
    -संध a. true to a promise.
    -संनत a. well-directed (as an arrow).
    -सत्या N. of the wife of Janaka.
    -सदृश् a. agreeable to look at.
    -समाहित a.
    1 well arranged, beautifully adorned; very beautiful; ऋतुकालं प्रतीक्षन्ते नार्थिनः सुसमाहिते । संगमं त्वहमिच्छामि त्वया सह सुमध्यमे ॥ Rām.1.48.18.
    -2 completely loaded; तद्यथानः सुसमा- हितमुत्सर्जद्यायात् Bṛi. Up.4.3.35.
    -3 Very intent, attentive.
    -समीहित a. much desired.
    - सरण N. of Śiva.
    -सह a.
    1 easy to be borne.
    -2 bearing or enduring well. (
    -हः) an epithet of Śiva.
    -सहाय a. having a good companion; प्रणेतुं शक्यते दण्डः सुसहायेन धीमता Ms.7.31.
    -साधित a. well trained or educated.
    -सार a. having good sap or essence.
    (-रः) 1 good sap, essence, or substance.
    -2 competence.
    -3 the red-flowering Kha- dira tree.
    -सारवत् n. crystal.
    -सिकता 1 good sand.
    -2 gravel.
    -3 sugar.
    -सुरप्रिया jasmine.
    -सेव्य a. to be well or easily followed (as a road).
    -सौभगम् con- jugal felicity.
    -स्थ a.
    1 well-suited, being in a good sense.
    -2 in health, healthy, faring well.
    -3 in good or prosperous circumstances, prosperous.
    -4 happy, fortunate. (
    -स्थम्) a happy state, well-being; प्रह्लाद सुस्थरूपोसि पश्यन् व्यसनमात्मनः Mb.12.222.12; सुस्थे को वा न पण्डितः H.3.114.
    -स्थित a. in the same sense as सुस्थ. (
    -तम्) a house with a gallery on all sides.
    -स्थितिः (also सुस्थता) f.
    1 good condition, well-being, welfare, happiness.
    -2 health, convalescence.
    -स्थिर a.
    1 stable.
    -2 resolute, cool.
    -स्नातः 1 one who bathes at the end of a sacrifice; L. D. B.
    -2 well purified by bathing.
    -स्मित a. pleasantly smiling. (
    -ता) a woman with a pleased or smiling countenance.
    -स्वपनः an epithet of Śiva.
    -स्वर a.
    1 melodious, harmonious.
    -2 loud. ˚यन्त्रकम् a kind of musical instrument; युता सुस्वरयन्त्रकैः Śukra.1.247.
    -हित a.
    1 very fit or suitable, appro- priate.
    -2 beneficial, salutary.
    -3 friendly, affection- ate.
    -4 satisfied; सहस्रनेत्रः सुहितत्वमाप न Rām. ch.2.64. (
    -ता) one of the seven tongues of fire.
    -हृद् a. having a kind heart, cordial, friendly, loving, affectionate; सुहृदः सुहृदो$न्यांश्च दुर्हृदश्चापि दुर्हृदः । सम्यक्प्रवृत्तान् पुरुषान्नसम्यगनुपश्यतः ॥ Mb.3.28.36. (-m.)
    1 a friend; सुहृदः पश्य वसन्त किं स्थितम् Ku.4.27; मन्दायन्ते न खलु सुहृदामभ्युपेतार्थकृत्याः Me.4.
    -2 an ally. ˚भेदः
    1 the separation of friends.
    -2 N. of the 2nd book of the हितोपदेश; मित्रलाभः सुहृद्भेदो विग्रहः संधिरेव च । पञ्चतन्त्रात्तथान्यस्माद् ग्रन्थादाकृष्य लिख्यते ॥ H. Pr.9. ˚वाक्यम् the counsel of a friend.
    -हृदः a friend.
    -हृदय a.
    1 good-hearted.
    -2 dear, affectionate, loving.

    Sanskrit-English dictionary > सु _su

  • 59 condition

    condition [kɔ̃disjɔ̃]
    feminine noun
       a. ( = stipulation) condition
    conditions d'admission terms or conditions of admission ( dans to)
    je le ferai, à la seule condition que tu m'aides I'll do it but only on one condition - you have to help me
    tu peux rester, à condition d'être sage you can stay provided (that) or so long as you're good
       b. ( = circonstances) conditions conditions
    conditions de travail/vie working/living conditions
    dans ces conditions, je refuse under these conditions, I refuse
       c. (Business) term
       d. ( = état) condition
    mettre en condition [+ sportif] to get fit ; [+ candidat] to prepare (mentally) ; [+ spectateurs] to condition
       e. ( = sort) condition
    * * *
    kɔ̃disjɔ̃
    1.
    1) ( circonstance nécessaire) condition

    je vous prêterai la somme, mais sous condition — I'll lend you the money, but on certain conditions

    sous condition[libéré] conditionally

    sans condition(s)[capitulation] unconditional; [capituler] unconditionally

    2) Droit ( clause) term
    3) ( forme) condition

    mettre quelqu'un en condition — ( physiquement) to get somebody fit; ( mentalement) to prepare somebody

    4) ( situation sociale) condition

    la condition féminine or des femmes — women's position in society

    6) Linguistique conditionality

    2.
    conditions nom féminin pluriel
    1) ( ensemble de circonstances) conditions

    dans ces conditions — ( dans cet environnement) in these conditions; ( puisque c'est comme ça) in that case

    2) Commerce ( modalités) terms
    * * *
    kɔ̃disjɔ̃
    1. nf

    Je le ferai à une condition... — I'll do it, on one condition...

    Je viendrai à condition qu'il me le demande. — I'll come provided he asks me to.

    sans condition (reddition) — unconditional, [accepter, se rendre] unconditionally

    2) (= état) condition

    condition physique — condition, physical condition

    mettre en condition SPORT — to get fit, PSYCHOLOGIE, PSYCHIATRIEto condition, to condition mentally

    2. conditions nfpl
    1) (= tarif, prix) terms
    2) (= circonstances) conditions

    dans ces conditions, je n'insisterai pas — in that case, I won't insist

    * * *
    A nf
    1 ( circonstance nécessaire) condition; condition nécessaire et suffisante necessary and sufficient condition (pour faire to do); toutes les conditions étaient réunies pour que la cérémonie se passe bien everything was set for the ceremony to go off well; mettre/poser une condition to make/to set a condition (à for); dicter/poser ses conditions to state/to lay down one's conditions; poser qch comme condition à to impose sth as a condition (up)on; à une condition on one condition; je prends ce modèle à condition de pouvoir l'échanger I'll take this model on condition that I can exchange it; c'est possible à condition d'avoir le temps it's possible provided (that) one has the time; n'importe qui peut y arriver à condition d'avoir de la patience anybody can do it provided (that) they have patience; tu peux le faire à condition de ne pas perdre de temps you can do it as long as ou provided (that) you don't waste time; je le ferai mais à condition que tu m'aides I'll do it provided (that) you help me; à la seule condition que on the sole condition that; à la condition expresse de revenir or qu'il revienne tôt on the strict condition that he comes back early; je vous prêterai la somme, mais sous condition I'll lend you the money, but on certain conditions; sous condition que on condition that; sous condition [libéré] conditionally; achat sous condition purchase on approval; sans condition(s) [capitulation] unconditional; [capituler] unconditionally; imposer ses conditions to impose one's own terms; le talent n'est pas la seule condition de tout succès talent is not the only requirement for success; condition préalable precondition (à qch for sth); conditions d'admission conditions of membership (à of GB, in US); conditions d'attribution d'une bourse eligibility (sg) for a grant; satisfaire or répondre aux conditions requises to fulfilGB the necessary conditions; le cours est ouvert à tout le monde, sans condition de niveau d'études the course is open to everyone, irrespective of their educational qualifications;
    2 Jur ( clause) term;
    3 ( forme) condition; être en bonne condition physique to be in good physical condition, to be fit; être en mauvaise condition (physique) to be out of condition ou unfit; mettre qn en condition ( physiquement) to get sb fit; ( mentalement) to prepare sb; se mettre en condition ( physiquement) to get fit; ( mentalement) to prepare oneself; mise en condition ( physique) getting fit; ( mentale) preparation; se maintenir en condition to keep fit;
    4 ( situation sociale) condition; la condition humaine the human condition; la condition ouvrière the conditions of working-class life; la condition enseignante the position of teachers in society; la condition féminine or des femmes women's position in society; il s'intéresse beaucoup à la condition féminine he's very interested in women's affairs;
    5 ( niveau social) condition (sociale) social status; vouloir changer de condition sociale to want to change one's social status; accepter sa condition to accept one's lot in life; un jeune homme de condition modeste a young man from a humble background; des personnes de toutes conditions people from all walks of life; personne de condition person of quality; se marier au-dessus/au-dessous de sa condition to marry above/below one's station;
    6 Ling conditionality; ‘si’ exprime la condition ‘si’ expresses conditionality.
    B conditions nfpl
    1 ( ensemble de circonstances) conditions; conditions atmosphériques atmospheric conditions; conditions de travail/de logement working/housing conditions; conditions de vie living conditions; conditions d'hygiène sanitary conditions; ils travaillent dans des conditions difficiles/inhumaines they are working in difficult/inhuman conditions; dans ces conditions ( dans cet environnement) in these conditions; ( puisque c'est comme ça) in that case;
    2 Comm ( modalités) terms; ils ont or proposent des conditions très avantageuses they offer very favourableGB terms; conditions générales general terms; conditions de paiement terms of payment; conditions de financement methods of financing.
    [kɔ̃disjɔ̃] nom féminin
    1. [préalable] condition
    condition nécessaire/suffisante necessary/sufficient condition
    2. [état] condition, shape
    condition physique/psychologique physical/psychological shape
    être en bonne condition physique to be in condition, to be fit
    en grande ou excellente condition physique in excellent shape
    être en mauvaise condition physique to be in poor physical shape, to be unfit
    3. [position sociale] condition, rank, station
    la condition féminine the lives of women, the female condition
    4. [destinée]
    5. GRAMMAIRE & DROIT condition
    ————————
    conditions nom féminin pluriel
    1. [environnement] conditions
    conditions climatiques/économiques weather/economic conditions
    conditions de vie/travail living/working conditions
    2. [termes] terms
    conditions de vente/d'achat terms of sale/purchase
    conditions de paiement/de remboursement payment/repayment terms
    ————————
    à condition de locution prépositionnelle
    on condition that, providing ou provided (that)
    ————————
    à (la) condition que locution conjonctive
    on condition that, provided ou providing (that)
    ————————
    dans ces conditions locution adverbiale
    dans ces conditions, pourquoi se donner tant de mal? if that's the case, why go to so much trouble?
    ————————
    en condition locution adverbiale
    1. [en bonne forme] in shape
    mettre en condition [athlète, candidat] to get into condition ou form
    se mettre en condition to get (oneself) fit ou into condition ou into shape
    2. [dans un état favorable]
    ————————
    sans condition(s) locution adverbiale
    ————————
    sans condition(s) locution adjectivale
    ————————
    sous condition locution adverbiale
    If you leave now, you'll catch the last train. Si tu pars tout de suite, tu auras le dernier train
    If he does decide to go, let me know. S'il décidait vraiment de partir, prévenez-moi
    We'll go tomorrow, unless it rains. Nous irons demain, à moins qu'il ne pleuve
    The only way you'll pass is if you start working a bit harder. La seule façon de réussir, c'est de te mettre un peu plus sérieusement au travail
    I'll do it, but only on condition (that) you help me. Je ne le ferai qu'à la condition que tu m'aides
    What would you do if you won the lottery? Qu'est-ce que tu ferais, si tu gagnais au loto ?
    If he had known, he would have told you. S'il avait su, il te l'aurait dit
    Had I thought about it, I would have acted differently. Si j'avais réfléchi à la question, j'aurais agi différemment
    Should he call ou If he should call, tell him I'll phone back later. Si jamais il téléphonait, dis-lui que je le rappellerai plus tard

    Dictionnaire Français-Anglais > condition

  • 60 déclarer

    déclarer [deklaʀe]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. ( = annoncer, proclamer) to declare ; ( = avouer) to admit
    déclarer la guerre à une nation/à la pollution to declare war on a nation/on pollution
    déclarer qn coupable/innocent to find sb guilty/innocent
       b. [+ naissance, décès] to register ; [+ marchandises, revenus, employés] to declare
    avez-vous quelque chose à déclarer ? (à la douane) do you have anything to declare?
    2. reflexive verb
       a. ( = se prononcer)
    se déclarer satisfait to declare o.s. satisfied
       b. [incendie, épidémie] to break out
       c. [amoureux] to declare one's love
    * * *
    deklaʀe
    1.
    1) (dire, proclamer) to declare [indépendance, intentions]
    2) Administration to declare [marchandise, revenus, employé]; to report [vol]; to register [naissance, décès]

    non déclaré[somme] undeclared; [travail] illegal


    2.
    se déclarer verbe pronominal
    1) ( commencer) [incendie, épidémie] to break out; [fièvre] to start; [maladie] to manifest itself
    2) ( se dire)

    se déclarer pour/contre quelque chose — to come out for/against something

    3) ( avouer son amour) to declare one's love ( à quelqu'un to somebody)
    * * *
    deklaʀe vt
    1) (= annoncer) [le résultat d'une décision] to announce, [son attachement à qch, sa croyance en qch] to declare

    déclarer que — to declare that, to announce that

    Ils ont déclaré le résultat non valide. — They declared the result invalid.

    2) ADMINISTRATION, [revenus, employés, marchandises] to declare, [décès, naissance] to register, [vol] (à la police) to report
    * * *
    déclarer verb table: aimer
    A vtr
    1 (dire, proclamer) to declare [indépendance, intentions]; déclarer son amour/sa passion to declare one's love/one's passion; a-t-il déclaré he declared; le président a déclaré the president declared; la transaction a été déclarée illégale the deal was declared illegal; déclarer qn responsable/vainqueur/mort to declare sb responsible/the winner/dead; il a été déclaré coupable he was found guilty; déclarer la séance ouverte to declare the meeting open; il a déclaré vouloir participer/avoir travaillé he declared that he wanted to take part/that he had worked; déclarer que to declare that; il s'est contenté de déclarer qu'il regrettait son acte all he did was to declare that he regretted his action; déclarer à qn que to tell sb that; il a déclaré à la presse qu'il n'était en rien responsable he told the press that he was in no way responsible; déclarer la guerre à qn/qch lit, fig to declare war on sb/sth;
    2 Admin to declare [marchandise, revenus, employé]; to report [vol]; ( faire enregistrer) to register [naissance, décès]; avez-vous qch à déclarer? ( à la douane) do you have anything to declare?; elle emploie des gens sans les déclarer she employs people without declaring them; non déclaré [somme] undeclared; [travail] illegal.
    1 ( commencer) [incendie, épidémie] to break out; [fièvre] to start; [maladie] to manifest itself;
    2 ( se dire) se déclarer confiant/inquiet/heureux/convaincu to declare oneself confident/worried /happy/convinced; elle s'est déclarée prête à relever le défi she declared herself ready to take up the challenge; se déclarer pour/contre qch to come out for/against sth;
    3 ( avouer son amour) to declare one's love; se déclarer à qn to declare one's love to sb.
    [deklare] verbe transitif
    déclarer la guerre à (sens propre & figuré) to declare war on
    3. [affirmer] to profess, to claim
    4. [révéler - intention] to state, to declare
    5. [dire officiellement] to declare
    déclarer ses revenus/employés to declare one's income/employees
    ————————
    se déclarer verbe pronominal intransitif
    1. [se manifester - incendie, épidémie] to break out ; [ - fièvre, maladie] to set in
    2. [se prononcer] to take a stand
    se déclarer pour/contre l'avortement to come out in favour of/against abortion, to declare for/against abortion

    Dictionnaire Français-Anglais > déclarer

См. также в других словарях:

  • Ceremony (song) — Ceremony Single by New Order B side In a Lonely Place Released 6 March 1981 (19 …   Wikipedia

  • State of New York —     State of New York     † Catholic Encyclopedia ► State of New York     One of the thirteen colonies of Great Britain, which on 4 July, 1776, adopted the Declaration of Independence and became the United States of America.     BOUNDARIES AND… …   Catholic encyclopedia

  • State University of New York College of Environmental Science and Forestry — Established 1911 Type Public President Cornelius B. Murphy, Jr …   Wikipedia

  • Ceremony — «Ceremony» Сингл New Order Сторона «Б» «In a Lonely Place» Выпущен 6 марта 1981 Формат 7 , 12 …   Википедия

  • State University of New York at Oswego — (SUNY Oswego) Motto To Learn, To Search, To Serve Established 1861 Type Public Endowment …   Wikipedia

  • Ceremony — Cer e*mo*ny, n.; pl. {Ceremonies}. [F. c[ e]r[ e]monie, L. caerimonia; perh. akin to E. create and from a root signifying to do or make.] 1. Ar act or series of acts, often of a symbolical character, prescribed by law, custom, or authority, in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ceremony — [ser′ə mō΄nē; ] chiefly Brit [, ser′əmə nē] n. pl. ceremonies [ME cerimonie < L caerimonia, awe, reverent rite, ceremony; prob. < Etr] 1. a formal act or set of formal acts established by custom or authority as proper to a special occasion …   English World dictionary

  • State of Israel Bonds — are debt securities issued by the Government of Israel. State of Israel Bonds is also the more familiar name of the underwriter of the bonds in the United States. The company is officially known as the Development Corporation for Israel (DCI).… …   Wikipedia

  • state — [stāt] n. [ME < OFr & L: OFr estat < L status, state, position, standing < pp. of stare, to STAND] 1. a set of circumstances or attributes characterizing a person or thing at a given time; way or form of being; condition [a state of… …   English World dictionary

  • state — ► NOUN 1) the condition of someone or something at a particular time. 2) a nation or territory considered as an organized political community under one government. 3) a community or area forming part of a federal republic. 4) (the States) the… …   English terms dictionary

  • state — [n1] condition or mode of being accompaniment, attitude, capacity, case, category, chances, character, circumstance, circumstances, contingency, element, environment, essential, estate, event, eventuality, fix, footing, form, frame of mind, humor …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»