-
1 stark
adjfort, puissant, résistant, solidestarkstạrk [∫tark] <stạ̈rker, stạ̈rkste>I Adjektiv2 (kräftig, würzig) fort(e)3 (mächtig) fort(e)4 Ast, Stamm gros(se) antéposé; Balken épais(se); Karton fort(e); Beispiel: zehn Zentimeter stark sein faire dix centimètres d'épaisseur5 Nerven solide7 Rauschen fort(e)9 Motor puissant(e)10 (wirksam, hochkonzentriert) fort(e)12 (umgangssprachlich: hervorragend) super, terribleWendungen: sich für jemanden/etwas stark machen (umgangssprachlich) se décarcasser pour quelqu'un/quelque choseII Adverb4 (umgangssprachlich: hervorragend) vachement bien; Beispiel: [echt] stark aussehen avoir un look d'enfer -
2 stark
fort, solide -
3 stark
fortgrospuissant -
4 sich für jemanden/etwas stark machen
sich für jemanden/etwas stark machen(umgangssprachlich) se décarcasser pour quelqu'un/quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > sich für jemanden/etwas stark machen
-
5 belasten
bə'lastənv1) charger2) (fig: beanspruchen) accabler, surcharger3) (fig: bedrücken) accabler, peser sur, peser4) JUR accabler, accuser, donner tort5) (Konto) FIN débiter6) (Haus) FIN hypothéquerbelastenbelạsten *1 (beschweren) charger2 (stark fordern) exiger trop de Person; Beispiel: jemanden mit Arbeit belasten accabler quelqu'un de travail3 (bedrücken) Beispiel: jemanden mit etwas belasten encombrer quelqu'un de quelque chose; Beispiel: etwas belastet ihn quelque chose pèse sur lui7 Finanzen débiter Konto; Beispiel: jemanden mit hohen Gebühren belasten grever quelqu'un avec des taxes élevées -
6 aufwühlen
'aufvyːlənvaufwühlend73538f0au/d73538f0f|wühlen1 (gehobener Sprachgebrauch: stark bewegen) bouleverser -
7 dicht
dɪçtadj1) ( kompakt) dense, compact, concentrédicht bevölkert — très peuplé, à forte concentration de population
dicht gedrängt — compact, serré, en rangs serrés
2) ( undurchlässig) étanche, hermétique, imperméable3)4)dichtdị cht [dɪçt]I AdjektivII Adverb1 (nah) Beispiel: dicht beieinander stehen être près les uns des autres; Beispiel: dicht hinter jemandem stehen être juste derrière quelqu'un3 (stark) Beispiel: dicht besiedelt sein être très peuplé; Beispiel: dicht bewölkt sein être très nuageux -
8 dick
dɪkadj1) ( Gegenstand) épais2) ( Person) gros, corpulent3) ( Flüssigkeit) épais, figé4)etw dick haben — en avoir assez, en avoir ras-le-bol, en avoir marre
dickdịck [dɪk]I Adjektiv1 gros(se) antéposéWendungen: mit jemandem durch dick und dünn gehen suivre quelqu'un jusqu'en enferII Adverb4 (umgangssprachlich: sehr gut) Beispiel: dick befreundet sein être comme cul et chemise; Beispiel: dick im Geschäft sein faire son beurreWendungen: dick auftragen (abwertend umgangssprachlich) en rajouter; etwas dicke haben (umgangssprachlich) en avoir ras le bol de quelque chose -
9 gefährdet
gefährdetgef34da53b3ä/34da53b3hrdetmenacé(e); Beispiel: [stark] gefährdet sein être en [grand] danger -
10 gleich
glaɪçadjégal, identique, même, pareilGleiches mit Gleichem vergelten — rendre la pareille/rendre la monnaie de sa pièce
gleich bleibend — toujours égal, invariable, fixe
gleichgl136e9342ei/136e9342ch [gle39291efai/e39291efç]I Adjektiv1 (ähnlich, identisch) même antéposé; Beispiel: der gleiche Kuli/Schlüssel le même stylo à bille/la même clé; Beispiel: er hat das Gleiche gesagt il a dit la même chose; Beispiel: ihr Männer seid doch alle gleich! vous, les hommes, vous êtes bien tous pareils!; Beispiel: jemandem an Mut/Schönheit gleich sein égaler quelqu'un en courage/beauté3 (gleichgültig) Beispiel: das ist ihm/ihr völlig gleich cela lui est complètement égal; Beispiel: ganz gleich, wer das getan hat peu importe qui a fait cela; Beispiel: ganz gleich, was er sagt quoi qu'il dise; Beispiel: es ist ihr gleich, ob/wo... [savoir] si/où... la laisse indifférenteWendungen: Gleich und Gleich gesellt sich gern (Sprichwort) qui se ressemble s'assemble; Gleiches mit Gleichem vergelten rendre la pareilleII Adverb1 behandeln, gekleidet de la même façon; Beispiel: gleich groß/schwer sein être de même taille/poids; Beispiel: gleich alt/stark sein être du même âge/de force égale3 (in Kürze) tout de suite; Beispiel: es ist gleich sechs Uhr il est bientôt six heures; Beispiel: jetzt gleich dès maintenant; Beispiel: gleich heute dès aujourd'hui; Beispiel: gleich nachdem sie gegangen war juste après qu'elle soit partie; Beispiel: gleich danach [oder darauf] aussitôt après; Beispiel: bis gleich! à tout de suite! -
11 kämpferisch
'kɛmpfərɪʃadjcombatif, batailleur, militantkämpferischkạ̈ mpferischI AdjektivPerson, Natur combatif(-ive); Einsatz, Leistung au combatII AdverbBeispiel: kämpferisch sehr stark sein faire preuve de beaucoup de combativité -
12 mordsmäßig
adj( fam) rude, énorme, terriblemordsmäßigmọ rdsmäßigI AdjektivterribleII Adverbkalt, stark terriblement; Beispiel: sich mordsmäßig freuen être vachement content -
13 mächtig
adj1) ( stark) puissant2) ( gewaltig) énorme, colossal3) ( einflussreich) influentseiner selbst nicht mehr mächtig sein — ne plus pouvoir se contrôler/ne plus pouvoir se maîtriser/ne plus être maître de soi
4) (fig: sehr groß) énormemächtigmạ̈ chtig ['mεçtɪç]I Adjektiv1 (einflussreich) puissant(e)2 Erschütterung, Schlag violent(e)II Adverb(umgangssprachlich) sich freuen, sich ärgern drôlement -
14 reißend
reißendr136e9342ei/136e9342ßend1 (mit starker Strömung) déchaîné(e)2 (umgangssprachlich: stark florierend) Beispiel: reißenden Absatz finden se vendre comme des petits pains bildlich -
15 scharf
ʃarfadj1) ( Messer) tranchant, coupant2) ( Gewürz) épicé, piquant, fortscharfschạrf [∫arf] <schạ̈rfer, schạ̈rfste>I Adjektiv3 (stark gewürzt) épicé(e)4 Säure agressif(-ive)6 Hund méchant(e)9 Beobachtung fin(e)12 (präzise) précis(e)13 Kurve serré(e)15 (umgangssprachlich: versessen) Beispiel: auf jemanden/etwas scharf sein être dingue de quelqu'un/avoir vachement envie de quelque choseII Adverb2 kritisieren énergiquement5 bremsen soudainement -
16 strapazieren
v1) fatiguer2) ( abnutzen) abîmerstrapazierenstrapaz2688309eie/2688309eren * [∫trapa'7a05ae88ts/7a05ae88i:rən]2 (belasten) pousser à bout Person; Beispiel: jemandes Geduld strapazieren mettre la patience de quelqu'un à rude épreuve -
17 vergrößern
fɛr'grøːsərnvagrandir, accroîtrevergrößernvergr75a4e003ö/75a4e003ßern [fε495bc838ɐ̯/495bc838'grø:s3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]1 agrandir; Beispiel: etwas um etwas/auf etwas Akkusativ vergrößern agrandir quelque chose de quelque chose/à quelque chose4 Fotografie agrandir2 (umgangssprachlich: Familienzuwachs bekommen) Beispiel: unsere Nachbarn vergrößern sich la famille de nos voisins s'agranditopt; Beispiel: stark vergrößern grossir énormément -
18 viehisch
-
19 überhand
yːbər'hantadvüberhand nehmen — prendre le dessus sur, augmenter trop
überhandüberhạndRR [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'hant]Beispiel: überhand nehmen; (sich häufen) se multiplier; (stark anwachsen) prendre des proportions démesurées -
20 überhitzen
überhitzenüberhịtzen * [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'hɪ7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 aut chauffer2 (zu stark erhitzen) trop chauffer
См. также в других словарях:
Stark — Stark(e) may refer to:*Stark (surname)Places*Stark, Kansas, in Neosho County *Stark, New Hampshire, in Coos County *Stark, New York, in Herkimer County *Stark, Wisconsin, in Vernon County *Stark County, Illinois *Stark County, North Dakota *Stark … Wikipedia
Stark — Stark, stärker, stärkste, adj. et adv. ein Wort, welches überhaupt dem schwach entgegen gesetzet ist, und eigentlich den Begriff der festen Verbindung seiner Theile und der daraus erfolgenden Härte, Unbiegsamkeit und Unbeweglichkeit hat. 1. *… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Stark — steht für: Stark (Verlag), einen Lehrbuchverlag Stark – The Dark Half, ein Buch von Stephen King Stark – The Dark Half (Film), einen Film USS Stark (FFG 31), eine Fregatte der Oliver Hazard Perry Klasse Stark (Familienname), den Familiennamen… … Deutsch Wikipedia
stark — [ stark ] adjective usually before noun 1. ) used for describing a building or scene that is very clear and plain to look at, often in a slightly unpleasant or frightening way: She disliked the stark brick walls and the steel window frames. The… … Usage of the words and phrases in modern English
Stark — (st[aum]rk), a. [Compar. {Starker} ( [ e]r); superl. {Starkest}.] [OE. stark stiff, strong, AS. stearc; akin to OS. starc strong, D. sterk, OHG. starc, starah, G. & Sw. stark, Dan. st[ae]rk, Icel. sterkr, Goth. gasta[ u]rknan to become dried up,… … The Collaborative International Dictionary of English
stark — Adj. (Grundstufe) große Körperkraft besitzend, Gegenteil zu schwach Synonym: kräftig Beispiele: Der Junge ist sehr stark. Er hat mir die Hand zu stark gedrückt. stark Adj. (Aufbaustufe) von großer Intensität, kräftig Synonyme: ausgeprägt,… … Extremes Deutsch
stark´ly — stark «stahrk», adjective, adverb. –adj. 1. downright; complete; sheer; absolute: »That fool is talking stark nonsense. She moved with the stark simplicity of a Martha Graham dancer (Newsweek). SYNONYM(S): utter … Useful english dictionary
stark — [stärk] adj. [ME starc < OE stearc: see STARE] 1. a) stiff or rigid, as a corpse b) rigorous; harsh; severe [stark discipline] 2. sharply outlined or prominent [one stark tree] 3. bl … English World dictionary
Stark — (st[aum]rk), adv. Wholly; entirely; absolutely; quite; as, stark mad. Shak. [1913 Webster] Held him strangled in his arms till he was stark dead. Fuller. [1913 Webster] {Stark naked}, wholly naked; quite bare. [1913 Webster] Strip your sword… … The Collaborative International Dictionary of English
stark — ► ADJECTIVE 1) severe or bare in appearance. 2) unpleasantly or sharply clear. 3) complete; sheer: stark terror. ● stark naked Cf. ↑stark naked ● stark raving (or staring) mad Cf. ↑ … English terms dictionary
Stärk — oder Staerk ist der Name von Ekkehard Stärk (1958–2001), deutscher Altphilologe Franz Staerk (1859–1926), Vizebürgermeister von Graz und Architekt Klaus Stärk (* 1954), deutscher Fußballtrainer Otto Julius Stärk (1913–2003), deutscher Zoologe… … Deutsch Wikipedia