-
1 Stapel
Stapel m 1. IND, MEDIA batch; 2. LOGIS slipway; 3. COMP, MEDIA stack* * *m 1. <Ind, Medien> batch; 2. < Transp> slipway; 3. <Comp, Medien> stack* * *Stapel
(Haufen) pile, heap, mass, cluster, (Lager) staple, stack, stock[pile], (Schiff) stock;
• Stapel von Briefen, Stapel Briefe pile of correspondence, stack of letters;
• Stapel von Rechnungen swarm of bills;
• vom Stapel laufen lassen to launch;
• vom Stapel laufen (Schiff) to be launched;
• Stapelartikel staples;
• Stapelfernverarbeitung (Computer) remote-batch processing;
• Stapelgerechtigkeit staple privilege (right);
• Stapel gut, Stapelgüter staple commodity (goods), staples;
• Stapelhafen staple port;
• Stapelhandel staple trade;
• Stapellauf (Schiff) launch[ing]. -
2 Stapelwaren
-
3 Ware
Ware f 1. GEN article, commodity, product (unterliegt der Verbrauchssteuer); good, ware; 2. WIWI article, commodity, product; 3. V&M merchandise • die Ware wurde noch nicht zugestellt GEN the goods remain undelivered* * *f 1. < Geschäft> unterliegt der Verbrauchssteuer article, commodity, product; 2. <Vw> article, commodity, product; 3. <V&M> merchandise ■ die Ware wurde noch nicht zugestellt < Geschäft> the goods remain undelivered* * *Ware
(Erzeugnis) product, (Handelsware) merchandise, (Kurszettel) offers, sellers, (Sammelbegriff) goods, articles, commodity, [sale] wares, stuff, (einzelnes Stück) article, parcel [of goods];
• Waren stock, products, (Warenart) line;
• nicht abgeholte Waren uncollected goods;
• abgepackte Waren [pre]packaged goods;
• abrufbereite Waren goods actually ready for immediate delivery;
• absatzfähige Waren marketable commodities;
• leicht absetzbare Waren fast-moving goods;
• schwer absetzbare (abzusetzende) Waren hard-to-move (slow-moving) products;
• sicher abzusetzende Waren articles certain to sell;
• angebotene Waren goods for sale;
• vom Zoll angehaltene Waren goods stopped at the customhouse;
• anmeldepflichtige Waren (Zoll) goods to declare;
• annehmbare Waren goods in fair condition;
• in beiliegender Rechnung aufgeführte Waren goods specified in the annexed invoice;
• auserlesene Waren choice goods (articles), picked goods;
• ausgeführte Waren exported goods;
• wieder ausgeführte Waren reexports;
• fälschlich als Markenprodukte ausgegebene Waren misbranded products;
• offen ausgelegte Waren open display;
• ausgestellte Waren merchandise displayed;
• im Schaufenster ausgestellte Waren articles shown in the window;
• zum Verkauf ausgestellte Waren goods exhibited for sale;
• ausgesuchte Waren choice goods (articles, quality);
• ausgezeichnete Waren price-labelled (marked) goods;
• nicht ausklarierte Ware uncleared goods;
• aussortierte Ware job goods;
• avisierte Waren advised goods;
• beanstandete Ware rejects;
• nicht auf Lager befindliche Waren items not stocked;
• unterwegs befindliche Waren goods afloat, afloat goods, merchandise in transit;
• auf dem Luftwege beförderte Waren merchandise consigned by air;
• in der Herstellung begriffene Waren goods in process;
• täglich benötigte Waren necessary articles;
• nach Maß berechnete Waren measurement goods;
• beschädigte Waren damaged (defective) goods;
• vom langen Liegen im Laden beschädigte Waren shop-worn (shop-soiled) merchandise;
• auf dem Transport beschädigte Waren goods damaged in transit;
• beschlagnahmte Waren confiscated (seized) goods;
• vom Zoll beschlagnahmte Waren goods held up at customs;
• bestellte Waren goods ordered;
• zur Ausfuhr bestimmte Waren goods intended for export;
• für den Inlandsverbrauch bestimmte Ware goods intended for home consumption;
• beim Kaufabschluss bestimmte Waren specific goods;
• bewirtschaftete Waren quota (rationed) goods, rationed (scarce) commodity;
• nicht bewirtschaftete Waren non-rationed goods, commodities not under control;
• nicht mehr bewirtschaftete Waren derationed goods;
• falsch bezeichnete Waren falsely marked merchandise;
• bezogene Waren purchased merchandise;
• bezugsbeschränkte Waren rationed (quota) goods;
• billige Waren low-priced goods;
• preislich billigere Waren lower-priced goods;
• braune Ware brown goods;
• [nicht] deklarierte Waren [un]declared goods;
• verkehrswidrig als Gepäck deklarierte Waren contraband baggage;
• devisenschwache Waren soft goods;
• devisenstarke Waren hard goods;
• disponible Waren disposable goods, stock on hand;
• drittklassige Waren thirds;
• durchgehende Waren transit goods;
• effektive Waren actual goods ready for immediate delivery;
• eingebürgerte Waren well-introduced articles;
• eingeführte Waren imported goods;
• gut eingeführte Waren popular make, well-kown merchandise (commodities), established products;
• unverzollt eingeführte Waren uncustomed merchandise;
• eingehende Waren incoming goods, receipts, arrivals;
• eingelagerte Waren stockpiled commodities, stored (warehouse) goods, goods (merchandise) in storage, goods in warehouse;
• eingeschmuggelte Waren smuggled goods;
• einheimische Waren home-made (inland) commodities, domestic goods;
• nicht einwandfreie Waren faulty goods;
• erstklassige Waren good-class (superior) articles, first-rate goods;
• noch zu erzeugende Waren future goods;
• etikettierte Waren labelled (branded) goods;
• exportierte Waren exported goods;
• fakturierte Waren invoiced goods;
• nicht unter Tarif fallende Waren exempt commodities;
• fehlende Waren missing goods, short interest;
• fehlerfreie Waren goods free from fault, goods in sound condition, faultless goods;
• fehlerhafte Waren defective goods;
• feinere Waren better description;
• halb fertige Waren semi-finished goods;
• feuergefährliche Waren inflammable cargo;
• flüssige Waren wet goods;
• freigegebene Waren goods taken out of pledge, derationed goods;
• gangbarste Waren leading articles;
• gängige Waren current articles, salable (marketable) goods;
• übrig gebliebene Waren remnants;
• gebrauchte Waren secondhand goods;
• gediegene Waren sterling goods;
• für den Export geeignete Waren export-quality goods;
• Gefahr bringende (gefährliche) Waren hazardous goods, dangerous articles;
• von Natur aus gefährliche Waren goods dangerous in themselves;
• nach Kundenwünschen gefertigte Waren custom-made goods;
• maschinell gefertigte Waren machine-made products;
• stark gefragte Waren quick-selling lines;
• in Auftrag gegebene Waren merchandise on order, ordered goods;
• in Zahlung gegebene Waren trade-in goods;
• im Preis gehaltene Waren price-maintained commodities;
• gekaufte Waren store goods (US);
• auf Kredit gekaufte Waren goods bought on credit;
• erst nach Preisvergleich gekaufte Waren shopping goods (US);
• spontan gekaufte Waren impulse goods (US);
• gekennzeichnete Waren marked goods;
• gelagerte Waren stored goods;
• vermischt gelagerte Waren commingled goods;
• gelieferte Waren goods sold and delivered;
• noch nicht gelieferte Waren undelivered goods;
• beim Zoll nicht gemeldete Waren undeclared goods;
• gemischte Waren mixed goods;
• genormte Waren standardized commodities;
• gepackte Waren package goods;
• gepfändete Waren distrained (seized) goods;
• aus Brandschäden (Seeschäden) gerettete Waren salvage stock;
• geringwertige Waren inferior(low-quality) goods;
• geschmuggelte Waren smuggled goods;
• nicht geschmuggelte Waren innocent goods;
• durch Einfuhrzölle geschützte Waren protected articles;
• fertig gestellte Waren finished (fully manufactured) goods;
• dem Kunden in Rechnung gestellte Waren goods billed to customer;
• zur Schau gestellte Waren merchandise displayed;
• gesuchte Waren articles in demand;
• gleichwertige Waren goods of the same standard;
• grobe Ware roughage;
• begrenzt haltbare Waren goods with limited shelf life;
• handgefertigte Waren handmade products;
• havarierte Waren goods damaged by sea water;
• heiße Waren hot goods;
• im Preis herabgesetzte Waren reduced (marked-down) merchandise, markdowns;
• über den Eigenbedarf hinaus hergestellte Ware surplus commodities;
• fabrikmäßig hergestellte Waren manufactured commodities;
• im Gefängnis (von Strafgefangenen) hergestellte Waren prison- (convict-) made goods;
• maschinell hergestellte Waren machine-made goods;
• von Nichtgewerkschaftlern hergestellte Waren tainted goods (Br.);
• serienmäßig hergestellte Waren mass- (volume-) produced goods;
• hochwertige (hoch qualifizierte) Waren high-quality (-grade) goods;
• importierte Waren imported goods;
• inflationsempfindliche Waren inflation-prone goods;
• inländische Waren home-made goods;
• katalogisierte Waren catalog(u)ed goods;
• käufliche Waren goods for sale;
• konkurrenzfähige Waren competitive products;
• konsignierte Waren consignment goods;
• kontingentierte Waren quota (rationed) goods;
• nicht kontingentierte Waren non-quota goods;
• [nicht] kriegswichtige Waren [non-]strategic goods;
• lagerfähige Waren storable goods;
• lebenswichtige Waren goods of vital necessity, essential goods;
• lieferbare Waren goods on hand (fit for acceptance);
• sofort lieferbare Waren spots, spot goods, (Börse) prompts (Br.);
• unter Zollverschluss liegende Waren goods in bond;
• lose Waren unpacked (bulk) goods;
• mangelhafte Waren faulty (defective) goods;
• markenpflichtige Waren coupon (rationed) goods;
• marktgängige Waren marketable products;
• nicht marktkonforme Waren down-market goods;
• minderwertige Waren goods of inferior workmanship, low-class (low-quality, poor-quality) goods, inferior products (goods), trumpery wares, wastrel, trash;
• modische Waren novelties, up-to-date merchandise;
• nachgemachte Waren imitation goods;
• Not leidende Waren distress merchandise;
• patentierte Waren patented articles (products), proprietary articles;
• preisgebundene Waren price-controlled (price-bound) merchandise, price-fixed (price-controlled, price-maintained) goods, fixed-price lines;
• preisgeschützte (preisstabile) Waren price-maintained goods (commodities);
• preiswerte Waren cheap line, good value;
• qualitätsgeminderte Waren substandard goods;
• rationierte Waren allocated (quota, rationed, coupon) goods;
• leicht realisierbare Waren readily marketable staples;
• reduzierte Waren as-is merchandise;
• reelle Waren good articles;
• retournierte (rückgesandte) Waren returned goods;
• rollende Waren rolling freight;
• saisonbedingte Waren commodities with a strong seasonal pattern;
• schlechte Waren faulty articles, inferior products (goods);
• schwimmende Waren floating goods, goods afloat;
• sicherungsübereignete Waren pledged goods (merchandise);
• sortierte Waren graded commodity;
• sperrige Waren bulky goods;
• nicht sperrige Waren goods of small bulk;
• spottbillige Waren sacrificed goods, dead bargain;
• im Eigentum des Verkäufers stehende Waren existing goods;
• zum Verkauf stehende Waren goods for sale;
• steuerpflichtige Waren taxable class of goods (commodity);
• tarierte Waren tared goods;
• tiefgekühlte Waren frozen goods;
• trockene Waren dry goods;
• übereignete Waren assigned goods;
• unter Eigentumsvorbehalt überlassene Waren merchandise on memorandum (US), memorandum goods (US), goods on commission;
• übersandte Waren forwarded (shipped, US) goods;
• schnell umschlagbare (umschlagende) Waren fast-moving (-selling) goods (items);
• unbeanstandete Ware not rejected goods;
• unbestellte Waren goods not ordered;
• unbezahlte Waren unpaid goods, goods left on our hands;
• unfertige Waren rough goods;
• unsortierte Waren non-graded products;
• unterdurchschnittliche Waren substandard goods;
• großen Kaufpreisschwankungen unterliegende Ware boom-and-bust commodity;
• der Preisüberwachung unterliegende Waren price-controlled articles;
• unterversicherte Waren underinsured goods;
• unverderbliche Waren non-perishable merchandise, non-perishables;
• unverkäufliche Waren dead commodities (stock), dud stock, drug in the market, unsalable articles;
• unvermischte Waren honest goods;
• unverpackte Waren unpacked (bulk, loose) goods;
• unversicherte Waren uninsured goods;
• unverzollte Waren uncustomed (unentered) goods;
• noch unverzollte Waren unentered goods;
• verarbeitete Waren processed goods;
• nicht verarbeitete Waren unprocessed (unfinished) commodity (goods);
• verderbliche Waren goods subject to deterioration;
• leicht verderbliche Waren goods which perish, perishable goods (commodities), perishables;
• verdorbene Waren spoilt (perished) goods;
• verfügbare Waren available (disposable) goods;
• in Kommission vergebene Waren goods on commission, memorandum goods (US);
• schnell vergriffene Waren goods selling like wildfire (hot cakes, Br., hot dogs, US);
• verkäufliche Waren marketable commodities;
• langsam verkäufliche Waren slow-moving merchandise, sleeper (US);
• leicht verkäufliche Waren fast-moving (-selling) goods, readily marketable staples;
• schwer verkäufliche Waren unsalable goods, articles hard to get rid of;
• verkaufsfähige Waren marketable products;
• vom Hersteller verkaufte Waren first-hand goods;
• nach dem Stück verkaufte Waren piece goods;
• nicht verladene Waren short interest;
• vermischte Waren mixed lot;
• verpackte Waren package[d] goods;
• in Kisten verpackte Ware cased goods;
• verpfändete Waren goods lying in pledge, pledged (mortgaged) goods;
• verplombte Waren leaded goods;
• versandfertige Waren goods ready for delivery;
• versandte Waren forwarded goods;
• in Behältern versandte Waren container-shipped goods;
• auf Rechnung versandte Waren goods shipped on account (US);
• verschiffte Waren goods shipped;
• mit Gewerkschaftsetikett versehene Waren union label goods (US);
• versicherte Waren insured goods;
• versteigerte Waren auctioned goods;
• vertretbare Waren fungible things, representative commodities;
• in beiliegender Rechnung verzeichnete Waren goods specified in the invoice attached;
• verzollte Waren cleared goods, goods out of bond;
• hoch verzollte Waren high-duty goods;
• nicht verzollte Waren uncleared goods;
• noch nicht verzollte Waren unentered goods;
• niedrig verzollte Waren low-rate articles, low-duty goods;
• virtuelle Waren virtual goods;
• vorrätige Waren goods on hand, available goods;
• ständig vorrätige Waren open stock;
• vorzügliche Waren choice commodities, articles of first (superior) quality;
• weiße Ware white goods;
• vom langen Liegen (durch Lagerung) im Laden wertgeminderte Waren shopworn merchandise;
• wertlose Waren trash, poor truck (US);
• zerbrechliche Waren fragile goods;
• zollfreie Waren duty-free articles (goods), free (uncustomed) goods;
• zollhängige Waren goods in the process of clearing, uncleared goods;
• zollpflichtige Waren dutiable (bonded) goods;
• unverlangt zugesandte Waren unsolicited goods;
• zugkräftige Waren articles of quick sale, popular articles;
• zurückgehende Waren returnable goods;
• zurückgelegte Waren lay-away (US);
• zurückgenommene Waren returns inward;
• zurückgesandte Waren returned goods, returns outward;
• zurückgesetzte Waren old stock, damaged goods, as-is merchandise;
• zurückgewiesene Waren rejected goods;
• zweitrangige Ware inferior goods;
• Waren zur Ansicht merchandise sent on approval (for inspection, show);
• Waren mittlerer Art und Güte merchandise quality, medium-quality goods, seconds;
• Waren des täglichen Bedarfs convenience goods (US);
• Waren von kriegswichtiger Bedeutung strategic goods;
• Waren mit hoher Gewinnspanne higher-margin merchandise;
• Waren ausländischer Herkunft goods of foreign origin;
• Waren auf Kredit merchandise on account;
• Waren auf Lager warehouse goods;
• Waren aus den Ländern des British Commonwealth Empire products;
• Waren der Lebensmittelindustrie prepared foodstuffs;
• Waren mit gleich bleibenden Preisen price-maintained articles;
• Waren in hoher Preislage high-cost merchandise;
• Waren mittlerer Preislage medium-priced goods;
• Waren niedriger Preislage low-priced goods;
• Waren bester Qualität high-class goods;
• Waren minderwertiger Qualität thirds;
• Waren mittlerer Qualität und Güte merchantable quality, medium-quality goods;
• Waren von schlechter Qualität poor-quality goods;
• Waren zweiter Qualität seconds;
• Waren mit geringer Umsatzgeschwindigkeit (Umschlaghäufigkeit) slow-moving goods (stock), sleeper (US);
• Waren mit hoher Umschlaggeschwindigkeit fast-moving (-selling) goods;
• Waren mit höherer Verdienstspanne higher-margin lines;
• Waren mit hohen Verkaufspreisen high-priced commodity;
• Waren aus der Vorkriegszeit prewar goods;
• Waren unter Zollverschluss bonded goods;
• Waren im Durchgangsverkehr abfertigen to convey goods in transit;
• Waren auf einer Liste abhaken to keep tally of goods;
• Waren abnehmen to take delivery of (accept, collect the) goods;
• Waren in großen Posten abnehmen to take up goods to a large amount;
• Waren abrufen to recall goods;
• Waren abschätzen to make a valuation of goods, to value goods;
• Waren absetzen to dispose (get off, place) goods, to push one’s wares;
• Waren flott (leicht) absetzen to sell goods easily;
• Waren abstoßen to sell off goods;
• Waren im Durchgangsverkehr abwickeln to convey goods in transit;
• Waren mit einem 10%igen Abschlag vom Normalpreis (unter Preis) anbieten to offer goods at 10 per cent off the regular price;
• Waren auf dem Markt anbieten to put an article on the market;
• seine Waren anpreisen to puff one’s wares (Br.);
• Waren aufdrängen to push goods;
• jem. minderwertige Waren aufdrängen to impose inferior goods upon s. o.;
• Waren aufkaufen to corner the market;
• Waren glatt aufnehmen (Börse) to absorb all offerings;
• jem. Waren aufschwindeln to palm off goods on s. o.;
• Waren in Partien aufteilen to parcel out goods;
• Waren zum Verkauf ausbreiten to spread (sort) out goods for sale;
• Waren ausklarieren to clear goods out of bond;
• Waren auslegen to flourish goods;
• Ware im Schaufenster auslegen to display goods in the shopwindow;
• Waren ausliefern to have goods delivered;
• Waren im Fenster ausstellen to display goods in the window;
• Waren auszeichnen to price (tally) goods, to ticket goods with prices;
• Waren billiger auszeichnen to mark down goods;
• Waren frei Achse befördern to cart goods;
• gute Waren für sein Geld bekommen to get good value for one’s money;
• verlorene Waren wertmäßig ersetzt bekommen to recover the value for lost merchandise;
• Waren für den Käufer bereitstellen to place goods at the buyer’s disposal;
• Waren bestellen to order goods;
• Waren über einen Vertreter bestellen to order goods through a representative;
• Waren bewerten to value goods;
• Waren beziehen to receive (obtain, procure, purchase) goods;
• seine Waren außerhalb beziehen to get commodities (supply o. s. with articles) from abroad;
• mit (auf) seinen Waren sitzen bleiben to be left with goods, to hold the bag (US);
• Waren an Bord bringen to deliver the goods on board;
• jem. Waren ins Haus bringen to deliver goods to s. one’s address;
• seine schlechten Waren unter die Leute bringen to foist one’s wares upon the public;
• Waren auf den Markt bringen to launch a new product, to introduce goods into (put goods on) the market;
• Waren im Ausland billig auf den Markt bringen to dump goods on foreign markets;
• seine Waren [beim Zoll] deklarieren to make a declaration, to make an entry of (enter) goods;
• Waren deponieren to warehouse goods;
• sich mit Waren eindecken to supply o. s. with goods;
• über den Bedarf mit Waren eindecken to overstock a shop;
• Waren einführen to bring in goods;
• Waren in ein Land einführen to introduce goods into a country;
• Waren zum freien Verkehr einführen to enter goods for consumption;
• Waren einlagern to lay in goods;
• zu viel Waren einlagern to overstock a shop;
• Waren nach Güteklassen einstufen to grade goods;
• seine Waren empfehlen to recommend one’s wares;
• Einfuhrzoll auf Waren erheben to levy a duty on goods;
• Waren auf einer Auktion erwerben to buy goods at the sales;
• Waren etikettieren to docket (label) goods;
• Waren feilbieten to expose goods for sale;
• billige Waren feilbieten to show a cheap line of goods;
• gegen Zahlung Waren freigeben to release goods against payment;
• Waren führen to have goods in stock, to have (keep) an article in stock, to deal in (stock) an article;
• alle Arten von Waren führen to stock varied goods;
• ausländische Waren führen to handle foreign goods;
• Verhandlungen über einzeln ausgewählte Waren führen to carry on negotiations on a selective product-by-product basis;
• Ware nicht mehr führen to be out (short) of an article;
• Waren in Kommission geben to deliver goods on sale or return;
• mit einer Ware in Rückstand geraten to run out of stock;
• Waren auf Lager Waren haben (halten) to carry goods in stock, to stock an article;
• Waren im Augenblick nicht auf Lager (vorrätig) haben not to stock an article, to be short of an article;
• mit einer Ware handeln to deal in an article;
• Preis einer Ware auf... herabsetzen to bring down the price of an article to...;
• Waren für den Verkauf herausstellen to get up articles for sale;
• Waren verschiedenster Beschaffenheit herstellen to manufacture goods in various qualities;
• Waren massenhaft herstellen to turn out large quantities of goods;
• Waren horten to hoard goods;
• Waren auf einer Auktion kaufen to buy goods at the sales;
• unbegrenzt verbrauchssteuerpflichtige Waren für den persönlichen Bedarf kaufen to buy an unlimited quantity of excise-paid products for personal use;
• Waren auf Termin kaufen to buy on terms;
• Waren kennzeichnen to identify goods by marks;
• Waren konditionieren to condition goods;
• Waren lagern to store (lay in) goods;
• Waren unter Zollverschluss lagern to have goods bonded;
• Waren verabfolgen lassen to have goods delivered;
• Waren liefern to supply with (deliver) goods;
• Waren auf Kredit liefern to supply goods on credit, to grant credit terms;
• Waren an einen Kunden liefern to serve a customer with goods;
• Waren lombardieren to lend money on goods, to hypothecate goods;
• Waren wieder in Besitz nehmen to repossess goods;
• Waren an Bord nehmen to take goods on board;
• Waren in Kommission nehmen to take goods on a consignment basis;
• Waren auf Kredit nehmen to take goods on credit;
• Waren auf Lager nehmen to put goods in stock, to lay in goods;
• Waren am Kai niederlegen to place goods on the dock;
• Waren billiger notieren to mark down the prices of goods;
• Waren pfänden to distrain upon (seize) goods;
• Waren prüfen to examine the goods;
• Waren retournieren to return articles;
• Waren per Express schicken to send goods by fast train;
• Waren per Nachnahme schicken to send goods cash (collect, US) on delivery;
• sich Waren sichern to assure o. s. with goods;
• Waren sortieren to grade goods;
• Waren in Rechnung stellen to bill goods;
• Waren zu niedrig in Rechnung stellen to underbill goods (US);
• Waren auf einem Stand zur Schau stellen to set out goods on a stall;
• Waren taxieren to value (make a valuation of) goods;
• Waren übereignen to assign goods;
• jem. Waren vertragsmäßig übergeben to bail goods to s. o.;
• Laden mit Waren übersättigen to overstock a shop;
• Waren auf Spekulation übersenden to venture goods;
• Waren unterbewerten to set too low a valuation on goods;
• Waren einer genauen Untersuchung unterziehen (unterwerfen) to submit goods to a careful examination;
• Waren auf dem Markt eines anderen Landes verbringen to introduce goods into the commerce of another country;
• Waren verkaufen to clear goods;
• als zweitklassige Waren verkaufen to sell goods under a secondary label;
• Waren in Ballen verkaufen to sell in bales;
• Waren nach dem Dutzend verkaufen to sell articles by the dozen (sets of a dozen);
• Waren unberechtigt als Markenartikel verkaufen to pass off goods as those of another make (US);
• Waren verpacken to wrap up goods;
• seine Waren in Ballen verpacken to pack up one’s wares, to make up one’s goods in bales;
• Waren für den Verkauf verpacken to box articles for sale;
• seinen Waren einen ausgezeichneten Ruf verschaffen to build up a good reputation for one’s goods;
• Waren versenden to forward goods;
• Waren mit der Eisenbahn versenden to send goods by rail;
• Waren zu einem bestimmten Frachtsatz versenden to rate goods (US);
• Waren ins Landesinnere versenden to intern goods;
• Waren auf dem Seeweg versenden to ship goods by sea;
• seine Waren unter falschem Warenzeichen vertreiben to pass off one’s goods as those of another make (US);
• Annahme von Waren verweigern to refuse goods;
• Waren verwerten to realize goods;
• Waren verzollen to clear goods at the customhouse;
• Waren an eine neue Adresse weiterbefördern to reconsign goods;
• Waren über Bord werfen to jettison goods;
• Waren auf den Markt werfen to throw goods on the market, (im Ausland) to dump goods on a foreign market;
• in Waren zahlen to pay in kind;
• Waren im Schaufenster zeigen to expose goods in a shop window;
• beschädigte Waren wieder zurechtmachen to render goods marketable;
• Waren zurücknehmen to take goods back;
• Waren unmittelbar zuschicken to dispatch goods direct.
nachbekommen, Ware
to get goods in replacement;
• nachbelasten to make an additional charge. -
4 Hauptgesellschafter
Hauptgesellschafter m RECHT principal shareholder, main shareholder, major shareholder, principal partner, main partner, major partner* * *Hauptgesellschafter
chief partner;
• Hauptgesetzgeber (EU) principal legislator;
• Hauptgewerbezweck (Unternehmen) main object;
• Hauptgläubiger principal (chief) creditor;
• Haupthandelsartikel staple goods, staples;
• Haupthandelsplatz staple town;
• Haupthandelsströme arteries of commerce;
• Hauptherausgeber editor-in-chief;
• Hauptindustriezweige staple industries;
• Hauptinhaber principal owner;
• Hauptinhalt substance, essence;
• Hauptinhalt eines Vertrages essence of a contract;
• Hauptinstrument für das Wirtschaftswachstum key tool for economic growth;
• Hauptinteressensgebiet field of major professional interest;
• Hauptkartei master file;
• Hauptkasse chief cashier, teller's department;
• Hauptkassierer chief (head) cashier, cashier in charge of operations, paying teller (US);
• Hauptkatalog main catalog(ue);
• Hauptknotenpunkt main junction;
• Hauptkonkurrent chief rival;
• Hauptkonto ledger account;
• Hauptkontor headquarters;
• Hauptkontrollkonto master control account;
• Hauptkosten key costs;
• Hauptkostenstelle cost center (US) (centre, Br.);
• Hauptkredit primary credit;
• Hauptkunde main (primary, major, dominant) customer;
• Hauptlagerstätte major deposit;
• Hauptlieferant major supplier, original (prime, general, main) contractor;
• Hauptlinie (Bahn) main line (track), principal railroad (US), main trunk, trunk route (US), (Flugverkehr) trunk airline (US);
• Hauptmangel principal defect;
• Hauptmarkt principal (main) market;
• Hauptmasse seines Vermögens bulk of one’s property;
• Hauptmerkmal (Werbung) feature;
• Hauptmiete chief rent;
• Hauptmieter master tenant (lessee), head lessee;
• Hauptmietvertrag proprietary lease;
• Hauptmitarbeiter chief assistant;
• Hauptmotiv (Werbung) keynote idea;
• Hauptnachfrage chief demand;
• Hauptniederlage staple (US);
• Hauptniederlassung main establishment (office, US), principal establishment (place of business), main seat of activity, major subsidiary, registered office, (Bank) head office, headquarters;
• Hauptniederlassung in... haben to have its headquarters at...;
• Hauptnutznießer primary beneficiary;
• Hauptpacht chief rent;
• Hauptpachtvertrag proprietary lease;
• Hauptpatent original (basic, pioneer, main) patent;
• Hauptperson key man, feature, principal, headliner (US);
• Hauptplan (Etat) master budget;
• Hauptplatine (Computer) Basis-, Hauptplatine;
• Hauptplatz (Bankwesen) banking center (US) (centre, Br.);
• Hauptpolice original policy;
• Hauptpostamt head (general, Br.) post office;
• Hauptprodukte chief products, staple articles (commodities, goods),leading articles, staples;
• Hauptproduktion principal product line;
• Hauptprüfer senior accountant;
• Hauptpunkte (Klage) merits, gist;
• Hauptpunkte einer Vereinbarung heads of an agreement;
• Hauptquelle key resource, main source;
• Hauptquittung general receipt;
• Hauptrechenschaftsbericht audit;
• Hauptrechnung general account (bill);
• Hauptreeder principal owner;
• Hauptregister general table of contents, (Warenzeichen) principal register;
• Hauptreisezeit tourist season;
• Hauptrepräsentant einer Firma leading agent of a firm;
• Hauptrevisor senior accountant;
• Hauptrücklage (Bankwesen) primary reserve. -
5 Grundnahrungsmittel
Grundnahrungsmittel npl GEN basic foodstuffs, essential foodstuffs* * ** * *Grundnahrungsmittel
essential (basic) foodstuffs, basic items (provisions), food staples -
6 Lager
Lager n (Lag.) 1. GEN stock, stockpile, storage, storehouse, warehouse, whse, storeroom; 2. IMP/EXP warehouse, whse, storeroom; 3. IND storage; 4. LOGIS stockpile, storage, warehouse, whse; 5. ADMIN repository • ab Lager IMP/EXP, LOGIS ex warehouse, x-warehouse • auf Lager haben V&M in stock, to be in stock • Lager abbauen WIWI liquidate inventory • Lager auffüllen WIWI, GEN restock, replenish (Lagerwirtschaft = inventory management) • nicht auf Lager V&M out of stock, o.s. • wieder auf Lager nehmen V&M restock* * *n (Lag.) 1. < Geschäft> stock, stockpile, storage, storehouse, warehouse (whse), storeroom; 2. <Imp/Exp> warehouse (whse), storeroom; 3. < Ind> storage; 4. < Transp> stockpile, storage, warehouse (whse) ; 5. < Verwalt> repository ■ ab Lager <Imp/Exp, Transp> ex warehouse (x-warehouse) ■ auf Lager haben <V&M> in stock, to be in stock ■ Lager abbauen <Vw> liquidate inventory ■ Lager auffüllen <Vw> restock, replenish ■ nicht auf Lager <V&M> out of stock (o.s.) ■ wieder auf Lager nehmen <V&M> restock* * *Lager
(Flüchtlinge) camp, encampment, (Gebäude) storehouse, warehouse (US), depot, (Parteipolitik) camp, (Stapelplatz) dump, (Vorrat) store, stock[pile], inventory, assortment, supply, holding;
• ab Lager [lieferbar] ex store (warehouse, US), off the shelves;
• auf Lager in (on) stock, on hand, stocked, in store (US), on the shelf, (fig.) on tap;
• auf Lager geblieben left on hand;
• im Lager vorrätig carried on stock;
• nicht auf Lager out of stock, unstored, unstocked;
• vom unverzollten Lager out of bond;
• wohl assortiertes Lager well-selected (-assorted) stock;
• bedeutendes Lager considerable stock;
• bescheidenes Lager shakedown;
• gering bestücktes Lager low stock;
• erschöpftes Lager depleted (exhausted) stocks;
• beweglich geführtes Lager buffer stock;
• gegnerisches Lager (pol.) opposition camp;
• geheimes Lager (Lebensmittel) cache;
• zu großes Lager overstock;
• sofort realisierbares Lager readily marketable staples;
• reich sortiertes Lager well-assorted (-selected) stock;
• überhöhtes Lager inflated stocks;
• übervolles Lager top-heavy inventory;
• unabsetzbares Lager frozen inventory;
• unverzolltes Lager bonded stock;
• unvollständiges Lager incomplete stock;
• Lager und Lagerbestand stock and inventory;
• Lager von Fertigwaren finished stock, stock of finished goods;
• Lager in allen Sorten stock of all kinds;
• Lager abbauen to reduce (cut, liquidate) inventory (US), to run down stocks;
• sein Lager abstoßen to liquidate one’s stock of goods;
• Lager angreifen to draw on stocks;
• Lager anlegen to lay in stock;
• auf Lager arbeiten to work on stock;
• sein Lager auffrischen to renew one’s stock;
• Lager wieder auffüllen to stock up, to restock (US), to replace (refill, replenish) the stock, to recruit supplies;
• Lager aufnehmen to [take an] inventory;
• Lager aufstocken to build up an inventory;
• mit einem Lager ausstatten to stock;
• Lager ausverkaufen to clear out;
• Lager beschlagnahmen to condemn stores;
• auf Lager bleiben to remain on the shelf;
• auf Lager bringen to store, to lodge (deposit) in a warehouse (US);
• Lager nicht mehr ergänzen to withdraw from stock;
• sein Lager erneuern to renew one’s stock;
• im Lager festsitzen to sit in stockpile;
• in einem Lager Aufnahme finden to be taken into a camp;
• zu großes Lager führen to be overstocked;
• auf Lager haben to [hold in] store, to keep in (carry in, US, have on, US) stock, to stock an article, to have on the shelf, to keep on ice (US);
• nicht [mehr] auf Lager haben to be out of stock (an article);
• reichhaltiges (umfangreiches) Lager haben to be heavily stocked, to carry heavy stock;
• nur gängige Sorten auf Lager haben to have only conventional designs in stock;
• stets volles Lager haben to prevent short delivery;
• unverkäufliches Lager auf dem Halse haben to have a lot of unsalable stock;
• zu viel auf Lager haben to overstock;
• Waren auf Lager haben (halten) to carry goods in stock, to keep goods;
• auf Lager halten to stock [an article], to keep [in stock];
• Lager knapp halten to keep down an inventory;
• auf Lager legen to lodge in a warehouse (US), to stock goods, to lay in;
• im Lager liegen to be in stock, to lie in a warehouse (US);
• auf Lager nehmen to warehouse, to lay in goods, to [put goods into] stock, to store away;
• wieder auf Lager nehmen to restock (US);
• Lager räumen to unstock a store, to clear off old stock, to sell out;
• auf Lager sein to be in stock;
• seine Möbel aufs Lager stellen to warehouse one’s furniture;
• in einem Lager unterbringen to camp;
• zu kleines Lager unterhalten to understock;
• umfangreiches Lager unterhalten to have a wide range of goods;
• ganzes Lager verbrauchen to work up all the stock;
• Lager drastisch vermindern to cut back drastically on stockpiles;
• sein Lager vervollständigen to replenish one’s stock. -
7 Massenartikel
Massenartikel m WIWI staple commodity* * *m <Vw> staple commodity* * *Massenartikel
staple articles (commodities, goods, merchandise), staples, mass-produced articles, articles made in bulk -
8 heften
I v/t1. (an + Akk to); fix, attach; mit Stecknadeln, Reißzwecken etc.: pin; mit Klammern: staple; Näherei: baste, tack; (auch Buch) stitch, sew; jemandem einen Orden an die Brust heften pin a medal on s.o’s chest; sie konnten einen weiteren Sieg an ihre Fahnen heften fig. they added another victory to their battle hono(u)rs2. fig.: seine Augen / seinen Blick heften auf (+ Akk) fix one’s eyes / gaze on; den Blick fest auf den Boden geheftet with his ( oder her etc.) eyes fixed on the groundII v/refl fig.: sich heften auf (+ Akk) Augen: fix (themselves) on; stärker: be glued to; sich an jemandes Fersen heften stick hard on s.o.’s heels* * *to tack; to staple; to sew together; to sew; to fasten; to rivet; to sew on* * *hẹf|ten ['hɛftn]1. vtan +acc to); (mit Heftmaschine) to staple ( an +acc to)2) (= befestigen) to pin, to fixer heftete mit Reißzwecken eine Landkarte an die Wand — he pinned a map on the wall
jdm ein Abzeichen an die Brust heften — to pin a decoration to sb's chest
den Blick or die Augen auf jdn/etw heften — to gaze at sb/sth, to fix one's eyes on sb/sth, to stare fixedly at sb/sth
2. vr1)(Blick, Augen)
sich auf jdn/etw heften — to fix onto sb/sth2)* * *1) fasten2) fix3) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) pin4) (to fasten or attach (paper etc) with staples.) staple5) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) tack* * *hef·ten[ˈhɛftn̩]I. vt1. (befestigen)er heftete einen Zettel an die Haustür he stuck a note on the front door2. (nähen)3. (klammern)▪ etw \heften to staple sth4. (richten)II. vr1. (sich unverwandt richten)2. (ständig verfolgen)* * *1.transitives Verbetwas an/in etwas (Akk.) heften — pin/stick/clip something to/into something
2) (richten)den Blick auf jemanden/etwas heften — fasten one's gaze on somebody/something
3) (Schneiderei) tack; baste4) (Buchbinderei) stitch; (mit Klammern) staple2.reflexives Verbsich an jemandes Fersen (Akk.) heften — stick hard on somebody's heels
* * *A. v/t1. (an +akk to); fix, attach; mit Stecknadeln, Reißzwecken etc: pin; mit Klammern: staple; Näherei: baste, tack; (auch Buch) stitch, sew;jemandem einen Orden an die Brust heften pin a medal on s.o’s chest;sie konnten einen weiteren Sieg an ihre Fahnen heften fig they added another victory to their battle hono(u)rs2. fig:seine Augen/seinen Blick heften auf (+akk) fix one’s eyes/gaze on;B. v/r fig:sich an jemandes Fersen heften stick hard on sb’s heels* * *1.transitives Verbetwas an/in etwas (Akk.) heften — pin/stick/clip something to/into something
2) (richten)den Blick auf jemanden/etwas heften — fasten one's gaze on somebody/something
3) (Schneiderei) tack; baste4) (Buchbinderei) stitch; (mit Klammern) staple2.reflexives Verbsich an jemandes Fersen (Akk.) heften — stick hard on somebody's heels
* * *v.to crimp v.to staple v.to tack v. -
9 Verklammerung
f* * *Ver|klạm|me|rung [fɛɐ'klamərʊŋ]f -, -en1) (= das Verklammern) stapling; (MED) applying of clips (+gen to); (von Bauteilen) bracing; (fig) linking2) (= die Klammern) staples pl; (MED) clips pl; (TECH) braces pl; (fig) links pl* * * -
10 Ware
f; -, -n product; Pl. auch goods, commodities, bes. Am. merchandise Sg.; beste Ware best quality; heiße Ware umg. hot goods Pl.; zur Ware werden fig., pej. become a commodity* * *die Ware(Einzelprodukt) commodity; product; item;(Produkte) goods; stock; wares; merchandise* * *Wa|re ['vaːrə]f -, -n1) product; (einzelne Ware) article; (als Sammelbegriff) goods pl, merchandisegute Wáre hält sich (prov) — good quality goods last longer
2) pl goods pl; (zum Verkauf auch) merchandise sing, wares pl (esp old, hum)* * *die1) (an article which is bought or sold: soap, toothpaste and other household commodities.) commodity2) (goods to be bought and sold: This store sells merchandise from all over the world.) merchandise* * *Wa·re<-, -n>[ˈva:rə]Lebensmittel sind leicht verderbliche \Waren food is a commodity that can easily go offdie \Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum des Verkäufers the goods shall remain property of the seller until full payment\Waren des Grundbedarfs staplesabgepackte/gebrauchsfertige \Ware packaged/ready-made goodsbörsengängige \Ware BÖRSE marketable papermarktgängige \Ware marketed productseine \Ware auf den Markt bringen to launch a producteine \Ware in den Markt der Gemeinschaft einführen EU to introduce a product into Community commerce* * *die; Ware, Waren1)Ware[n] — goods pl.; wares pl.; (einzelne Ware) article; commodity (Econ., fig.); (Erzeugnis) product
heiße Ware — (ugs.) hot goods (sl.)
2) (Kaufmannsspr.): (Stoff) material* * *beste Ware best quality;zur Ware werden fig, pej become a commodity* * *die; Ware, Waren1)Ware[n] — goods pl.; wares pl.; (einzelne Ware) article; commodity (Econ., fig.); (Erzeugnis) product
heiße Ware — (ugs.) hot goods (sl.)
2) (Kaufmannsspr.): (Stoff) material* * *-n f.commodity n.goods n.merchandise n.ware n. -
11 Stapelgut
-
12 Kabelklammern
fpl <el.wz> (zum Tackern) ■ cable staples -
13 Kabelkrampen
fpl <el.wz> (zum Tackern) ■ cable staples -
14 Grundmaß
Grundmaß
(Statistik) basic dimensions;
• Grundmiete (Ausstellungsstand) basic rent;
• Grundmodell initial form;
• Grundnahrungsmittel essential (basic) foodstuffs, basic items (provisions), food staples;
• Grundpacht ground rent;
• Grundpächter land tenant, landholder;
• Grundpatent basic patent;
• Grundpfandbrief real-estate bond (US);
• Grundpfandgläubiger mortgagee. -
15 Haupthandelsartikel
Haupthandelsartikel
staple goods, staples -
16 Hauptprodukte
Hauptprodukte
chief products, staple articles (commodities, goods),leading articles, staples -
17 Massenabfertigung
Massenabfertigung
mass treatment;
• Massenabhebungen flood of withdrawals;
• Massenabnehmer bulk buyer;
• Massenabsatz mass marketing (selling), volume market, wholesale [selling], selling in bulk, bulk sale (selling), heavy sales;
• Massenandrang crush;
• Massenankauf bulk buying (purchase), quantity buying;
• Massenanreiz mass appeal;
• Massenansprache mass approach;
• Massenarbeitseinstellung general strike;
• Massenarbeitslosigkeit mass unemployment;
• Massenarmut pauperism;
• Massenartikel staple articles (commodities, goods, merchandise), staples, mass-produced articles, articles made in bulk;
• erfolgreichste Massenartikel crowd pleasers;
• Massenauflage bulk edition;
• Massenaufträge big orders;
• Massenauslage mass display;
• Massenauslieferung bulk consignment;
• Massenaussperrung general lockout;
• Massenbeförderung transport in bulk, conveyance in mass (in bulk);
• Schiff für Massenbefrachtung chartern to charter a ship by the bulk;
• Massenblatt mass magazine (circulation newspaper);
• Massenblätter popular press;
• Massendrucksachen bulk mail;
• Masseneinfluss ausüben to pull with the general public;
• Masseneinheit mass unit;
• Masseneinkauf bulk purchase, quantity buying;
• Masseneinkäufer quantity buyer;
• Masseneinkommen mass income;
• Massenentlassungen mass dismissals, massive layoffs, collective redundancies;
• Massenerzeugung Massenerzeugung,Massenfabrikation, Massenfertigungmass (volume, bulk, large-scale, large-lot) production, quantity manufacturing (production);
• Massenfabrikation Massenerzeugung,Massenfabrikation, Massenfertigungmass (volume, bulk, large-scale, large-lot) production, quantity manufacturing (production);
• Massenfertigung Massenerzeugung,Massenfabrikation, Massenfertigungmass (volume, bulk, large-scale, large-lot) production, quantity manufacturing (production);
• Massenfilialbetrieb large-scale retailing, multiple shop (Br.);
• Massenflucht stampede, [mass] exodus;
• Massengesellschaft (sociol.) mass society;
• Massengut bulk commodity, carlot shipment (US);
• Massengutabfertigung per Bahn track delivery shipment. -
18 Massengutfracht
Massengutfracht
bulk-cargo freight (trade);
• Massengutfrachter bulk carrier;
• Massengutladung, Massengutsendung bulk cargo, carloading (US)
• Massengutlager bulk store;
• Massenguthersteller mass producer (-production enterprise);
• Massengutherstellung mass (lot, quantity, large-scale, machine) production, quantity manufacturing (production), wholesale manufacture;
• Massengutkarambolage (Auto) pile-up;
• Massengutkäufe bulk purchase;
• Massengutkaufkraft mass purchasing power;
• Massengutkommunikation mass communication;
• Massengutkommunikationsmittel mass media;
• Massengutkonsum high-mass (general) consumption;
• Massengutkonsumgüter mass-consumption goods;
• erstklassige Massengutkonsumgüter high-volume and highly acceptable branded consumer goods;
• Massengutkundgebung mass meeting;
• Massengutkündigungen wholesale firing;
• Massengutlieferung bulk consignment;
• Massengutmärkte mass markets;
• Massengutmedien mass [communications] (news) media;
• Massengutorganisation mass organization;
• Massengutpresse popular press;
• Massengutproduktion volume (serial, large-scale, mass, lot, quantity, bulk) production, serialization, quantity manufacturing (production);
• Massengutproduktion von Wohnungseinheiten mass-produced housing;
• aufgrund von Massengutproduktion einen einheitlichen Service leisten to mass-produce its service;
• Massengutproduktionsgesellschaft mass-production society;
• beeinflussbares Massengutpublikum (bei Werbesendungen) admass;
• Massengutpublikum anziehen to pull in the crowds;
• Massengutreklame mass advertising;
• verbilligter Massenguttarif bulk tariff;
• Massenguttransport mass transportation, transport in bulk, bulk transport;
• Massenguttransportproblem mass transit problem;
• Massenguttransportsystem mass transport system;
• Massengutunterbringung mass housing;
• Massengutveranstaltung mass entertainment;
• Massengutverbrauch mass (general, bulk) consumption;
• Massengutverbraucher bulk (large-scale) consumer;
• Massengutverhalten crowd (group) behavio(u)r;
• Massengutverkauf mass selling, (Effekten) unloading;
• Massengutverkäufe [selling by] wholesale;
• Massengutverkehr mass transport[ation];
• Massengutverkehrsmittel public transport;
• Massengutverpflegung mass catering;
• Massengutversammlung mass rally (meeting), mammoth gathering;
• Massengutvertrieb mass selling;
• Massengutware articles made in bulk, staple [goods], staples, knockdown (pattern) articles;
• noch unverpackte Massengutware open bulk;
• Massengutwarenhersteller large-scale producer. -
19 Massengutware
Massengutware
articles made in bulk, staple [goods], staples, knockdown (pattern) articles -
20 Stapel gut
Stapel gut, Stapelgüter
staple commodity (goods), staples
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Staples — Staples, Inc. Rechtsform Corporation ISIN US8550301027 Gründung 1986 … Deutsch Wikipedia
Staples — Inc. Création 1986 Action NASDAQ : SPLS Slogan … Wikipédia en Français
Staples — may mean: Given Name Clive Staples Lewis, full name of C. S. Lewisurname* Abram Penn Staples * Billy Staples * Chris Staples * Curtis Staples * Greg Staples * Isaac Staples * Jim Staples (rugby player) * Mavis Staples * Neville Staples * Peter… … Wikipedia
Staples — Staples, MN U.S. city in Minnesota Population (2000): 3104 Housing Units (2000): 1436 Land area (2000): 4.534447 sq. miles (11.744164 sq. km) Water area (2000): 0.012666 sq. miles (0.032804 sq. km) Total area (2000): 4.547113 sq. miles (11.776968 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Staples, MN — U.S. city in Minnesota Population (2000): 3104 Housing Units (2000): 1436 Land area (2000): 4.534447 sq. miles (11.744164 sq. km) Water area (2000): 0.012666 sq. miles (0.032804 sq. km) Total area (2000): 4.547113 sq. miles (11.776968 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Staples — (NYSE: SPLS) es la compañía qué más artículos de oficina vende del mundo. Fue fundada en 1986 en Brighton, Massachusetts, y tiene su sede en Framingham, Massachusetts. Sus principales competidores son OfficeMax y Office Depot. Historia La idea de … Wikipedia Español
staples — index commodities, goods, merchandise, provision (something provided) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Staples — This interesting surname of English origin is a topographical name for someone who lived near a boundary post, deriving from the Middle English staple (Old English pre 7th Century stapol ) meaning post , pillar , or a locational name from some… … Surnames reference
Staples — Original name in latin Staples Name in other language State code US Continent/City America/Chicago longitude 46.35552 latitude 94.79224 altitude 391 Population 2981 Date 2011 05 14 … Cities with a population over 1000 database
staples — sta·ple || steɪpl n. metal clip for binding papers; basic food item; essential element; main crop or product of a region; trade item that is constantly in demand; fiber (of wool, cotton, etc.) v. bind together by means of a staple or staples… … English contemporary dictionary
Staples Inc. — STAPLES redirects here. For other uses, see Staples (disambiguation). Staples Inc. Type Public (NASDAQ: SPLS) Industry … Wikipedia