-
1 Little Squaw Gold Mining Company
NASDAQ: LITSУниверсальный русско-английский словарь > Little Squaw Gold Mining Company
-
2 индианка
-
3 Скво-Вэлли
-
4 цветная кукуруза
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > цветная кукуруза
-
5 крестовник
2) Medicine: squaw-weed (Senecio L), squaw-weed (Senecio L.) -
6 черника тычиночная
1) Biology: deerberry (Vaccinium stamineum), squaw whortleberry (Vaccinium stamineum), squawberry (Vaccinium stamineum)2) Botanical term: squaw huckleberry (Vaccinium stamineum)Универсальный русско-английский словарь > черника тычиночная
-
7 черника тычиночная
Русско-английский биологический словарь > черника тычиночная
-
8 индианка
1. squawбелый, женатый на индианке — squaw man
2. Indian; Hinduамериканский индеец; американская индианка; американский абориген, член одного из индейских племён Северной, Центральной или Южной Америки — American Indian
-
9 (г.) Скво-Вэлли
Geography: Squaw Valley (шт. Калифорния, США) -
10 бабник
1) General subject: Stud, easy-rider, jelly roll, lover boy, philander, philanderer, wencher, womaniser2) Colloquial: wolf, womanizer, holy terror, ram, tomcat, guch hound3) American: jelly-roll, lover-boy4) Australian slang: slut5) Rude: pussy-hound (He's a total pussy hound.)6) Jargon: cake-eater, campus butcher, chaser, crusher, dancer, easy rider, furper, fusser, hound dog, loltygagger, on the make, on the pitch, woman-chaser, hound, boomer, cake, hot pants hot-pants7) Student language: big-time operator8) Taboo: Handsome Harry, John, banger, big-dame hunter (см. big-game hunter), big-time operator (см. small-time operator), body-snatcher, broad-chaser (см. broad), candy kid, chicken butcher, chippy chaser, come-on, cunt-chaser, educated fox, eye-gazer, eye-giver, fast operator, fast worker, fem follower, fleece-hunter, flower-fancier (см. flower), free-lance, gal-sneaker, gash hound, gay Lothario, heavy cake, hen's egg, holer, home blaster, killer, knave of hearts, ladies' man, man of affairs, man on the make, masher, scammer, sharp-shooter, sheik, skirt-chaser, snake, squaw man, stepson, sugar-chaser, supper-jet, tail-chaser, thriller, travelling salesman, wild-oats sower, winker, woman's home companion -
11 волокита
1) General subject: Lothario, Lovelace (по имени героя Ричардсона), a lot of fuss and trouble, bloat, bumf (АБ), bureaucracy, celadon, chi-chi, chichi, dangler, gay Lothario, lady's man, official red tape, philander, philanderer, red tape, rigmarole, spark, woman's man, procrastination (бюрократия), red-tapism, bureaucratic delays3) Law: red - tapery4) Economy: red-tape6) Student language: big-time operator7) Taboo: Don Juan, God's gift to women, Handsome Harry, John, Lothario (см. Gay Lothario), big-dame hunter (см. big-game hunter), blonde chaser, body-snatcher, cake, cake-eater, chaser, chippy chaser, come-on, easy rider, educated fox, fanny rat (см. ass man), fanny-man (см. ass man), fast operator, fast worker, fem follower, fleece-hunter, flower-fancier (см. flower), free-lance, fusser, gal-sneaker, gay Lothario (по имени героя пьесы "The Fair Penitent" Николаса Роу), girl-trap, (о представителях обоих полов) giver of the bedroom eye, hair-monger, heavy cake, hit-and-runner, holer, home blaster, hound dog, it-chaser, killer, knave of hearts, ladies' man, lady-killer, love pirate, lover-boy, man of affairs, man on the make, masher, parlor snake (см. lounge lizard), pirate, rooster, scammer, sharp-shooter, sheik, skirt-chaser, snake, squaw man, stepson, sugar-chaser, supper-jet, tail-chaser, thriller, tom, town Johnny, travelling salesman, wild-oats sower, winker, woman's home companion, woman-chaser -
12 дёрен отпрысковый
1) Biology: osier dogwood (Cornus stolonifera), red osier (Cornus stolonifera), red-osier cornel (Cornus sericea), squawbush (Cornus stolonifera)2) Botanical term: dogberry tree (Cornus stolonifera)3) Agriculture: squaw bush (Cornus stolonifera) -
13 жена
1) General subject: apron, bedfellow, better half, frow (обыкн. о голландке или немке), goodwife, helpmate, hen, leman, little woman, lovey dovey, lovey-dovey, partner, rib, splice, sultana, the better half, the old lady, wife, woman2) Colloquial: lady, old lady (в обращении в третьем лице)3) American: squaw4) Jocular: bedmate, dutch, the missis7) Australian slang: cheese and kisses, missus, the old ball and chain8) Jargon: baggage, kicksie-wicksie, kinxiwinx, mouse, old woman (чаще собственная), slave-puncher, the little woman, weaver, ball and chain, headache, plates and dishes, slave-driver, wif, wiff9) Taboo: 'er indoors, bread knife (см. bread), cook, frau (нем.), hat, jam-tart, lawful blanket, ma (часто употребляется в качестве обращения), mama, missis, old Batalax, old bag, pillow-mate, poker-breaker, rib (библейская аллюзия), spare rib, trouble (см. trouble and strife) -
14 женатый на индианке
American: squaw manУниверсальный русско-английский словарь > женатый на индианке
-
15 женщина
1) General subject: Eve, Eve's daughter, apron, baby farmer (за плату), child of our grandmother Eve, dame, daughter of Eve, distaff, donah, female (часто пренебр.), feminine, frow, girlie, (в сложных словах имеет значение) gynaeco, (в сложных словах) gyneco-, hen, heo, kitten, lady (в сложных словообразованиях: lady-doctor - женщина-врач), mort, multipara, petticoat, piece of calico, piece of muslin, pin-up, she, skirt, squaw, woman, matriarch (стоящая во главе какой-л. организации; пожилая женщина, пользующаяся всеобщим уважением), a bit of skirt2) Medicine: nonigravida, octigravida, septigravida, sextigravida, tertigravida, unigravida3) Colloquial: a bit of muslin, bonnet, (молодая) girl, wan (Irish)4) Dialect: hussy7) Jocular: piece of goods8) Religion: votaress (A female votary)9) Law: feme10) Australian slang: dolly bird (особенно молодая, привлекательная и глупая), missus11) Rude: Judy12) Scornful: old girl (независимо от возраста)13) Scottish language: wifie14) Abbreviation: f15) Jargon: bim (чья-то подруга), bird, calic, calico, fem, femme, frill, gal (особенно молодая и привлекательная), ginch, kicksie-wicksie, kinxiwinx, klooch, moll, muff, piece, pigeon, rib, shemale (особенно противная и злая), soft legs, twist, wren, Jane Doe (в отличие от мужчины), bimbo, dingbat (не мать или сестра), hairpin (в особенности домохозяйка), heaver, mama, maud, quail (обычно сексуально привлекательная и рассматриваемая в качестве сексуального объекта), she-stuff (особенно болтушка)16) Invective: bag (как сексуальный объект), cunt (отношение к которой выражается этим словом), lay (исключительно как сексуальный объект), stuff (исключительно как сексуальный объект)17) Black slang: band18) Makarov: she (в противоположность мужчине, мальчику и т.п.)19) Archaic: fair, womenkind20) Taboo: Sheila (об. любовница), article, baldy, bibe, bit of mutton (обычно проститутка// см. bit of meat), bit of skirt, bitch (любая), bludgeonet, brush, cave bitch (афро-американцы считают, что пещерные люди были только белыми), cunt (в зависимости от тона говорящего может обозначать физически привлекательную или уродливую), darlin' (употребляется как обращение), dawta, deal, femme (из французского), fur, jelly bean, kife (как объект совокупления), kilt (как объект совокупления), kitty-cat (см. pussy), kloosh, leg (как объект совокупления), luv, manto, mare, old haybag (обыч. старая и физически непривлекательная), open ass (как объект совокупления), pig (как соперник гомосексуалиста), poll (обыч. проститутка), polone, salt, seat cover (употр. водителями-дальнобойщиками), side, skeezer, slotted job, split arse, split-ass, splosh, squirrel, staff-breaker, tuna, tune (употр. среди музыкантов), turtle (как сексуальный объект), tussage, witch (любая) -
16 заразиха одноцветковая
Biology: naked broomrape (Orobanche uniflora), one-flowered broomrape (Orobanche uniflora), pale broomrape (Orobanche uniflora), squaw-drops (Orobanche uniflora)Универсальный русско-английский словарь > заразиха одноцветковая
-
17 индианка
1) General subject: Indian, Red Indian, squaw (жительница Северной Америки)3) Foreign Ministry: (жён.) Indian -
18 мелисса блошиная
Biology: squaw mint (Melissa pulegioides), tickweed (Melissa pulegioides) -
19 мелисса болотная
Makarov: squaw mint -
20 мичелла волнистая
1) Biology: deerberry (Mitchella undulata), flower-bunds pink (Mitchella undulata), partridge vine (Mitchella undulata), winter clover (Mitchella undulata)2) Botanical term: foxberry (Mitchella undulata), partridgeberry (Mitchella undulata), squaw-plum (Mitchella undulata), teaberry (Mitchella undulata)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
squaw — squaw … Dictionnaire des rimes
Squaw — is the phonetic spelling of an eastern Algonquian Indian morpheme, meaning woman, that appears in numerous Algonquian dialects variously spelled as squa, skwa, esqua, sqeh, skwe, que, kwa, ikwe, etc. As an English language loan word, used as a… … Wikipedia
squaw — [ skwo ] n. f. • 1797; h. 1686; mot algonquin, transmis par l angl. amér. ♦ En Amérique du Nord, Épouse d un Indien. Vieilli Femme amérindienne. Des squaws. ● squaw nom féminin (anglais squaw, de l algonquin) Chez les Indiens de l Amérique du… … Encyclopédie Universelle
Squaw — 〈[ skwɔ:] f. 10〉 indian. Frau, Indianerin [Algonkin] * * * Squaw [skwɔ: ], die; , s [engl. squaw < Algonkin (nordamerik. Indianerspr.) squa = Frau]: 1. ↑ Frau (1) nordamerikanisch indianischer Abstammung: der Film erzählt die Lovestory… … Universal-Lexikon
Squaw — (skw[add]), n. [Massachusetts Indian squa, eshqua; Narragansett squ[^a]ws; Delaware ochqueu, and khqueu; used also in compound words (as the names of animals) in the sense of female.] A female; a woman, especially a married woman; a wife; in the… … The Collaborative International Dictionary of English
squaw — squaw; squaw·ber·ry; squaw·mish; … English syllables
Squaw — [skwɔ:] die; , s <aus engl. squaw, dies aus Algonkin (einer nordamerik. Indianersprache) squa »Weib«> nordamerik. Indianerfrau … Das große Fremdwörterbuch
Squaw — (spr. skwah), die Frau des nordamerik. Indianers … Kleines Konversations-Lexikon
Squaw — (skwah), indian. Weib … Herders Conversations-Lexikon
squaw — s.f.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} fra gli Indiani d America, donna, moglie {{line}} {{/line}} DATA: 1923. ETIMO: da una voce algonchina … Dizionario italiano
Squaw — [skvɔː] die; , s; 1 eine Indianerin 2 die Ehefrau eines Indianers … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache