-
1 нахалка
hussy имя существительное: -
2 дерзкая девчонка
hussy имя существительное: -
3 женщина легкого поведения
Синонимический ряд:проститутка (сущ.) гулящая; девка; потаскуха; продажная женщина; проститутка; публичная женщина; уличная женщина; шлюхаРусско-английский большой базовый словарь > женщина легкого поведения
-
4 собственный вес
Hussy agramКраткий русско-туркменский словарь строительной терминологии > собственный вес
-
5 мужчина, занимающийся женским делом
Универсальный русско-английский словарь > мужчина, занимающийся женским делом
-
6 наглая девица
1) General subject: a brazen huzzy2) Makarov: a brazen hussy, brazen hussy -
7 бесстыдница
разг.
shameless woman, shameless creature/hussy, shameless girl* * *shameless woman, shameless creature/hussy -
8 шлюха
сленг
floozy, floozie, doxy, floosie, harlot* * ** * *floozy, floozie, doxy, floosie, harlot, hussy* * *doxyharlothussyjadeprostituteslatternstrumpettrullwhore -
9 ящичек
-
10 бесстыжая девчонка
Makarov: brazen hussyУниверсальный русско-английский словарь > бесстыжая девчонка
-
11 дамская рабочая шкатулка
Универсальный русско-английский словарь > дамская рабочая шкатулка
-
12 деваха
-
13 дерзкая девчонка
1) General subject: a saucy bit, a saucy piece, hussy, huzzy, minx2) American: clip3) Makarov: impudent baggage -
14 дерзкая, развязная девчонка
General subject: hussyУниверсальный русско-английский словарь > дерзкая, развязная девчонка
-
15 дешёвая проститутка
1) Jargon: Hershey bar (в Европе), bum2) Taboo: Edie, beast, cat, cathouse cutie, dirty daughter, dolly-mop, draggletail, garbage can, glue neck, glutz, gook, gutter slut, harlot, hay-bag, horny hussy, mawk, pig, quim, rags ( sing), scrub, scrubber, shipoopi, slut, smut-slut, tib, two-bit hustler, well-thumbed girl, worm, zookУниверсальный русско-английский словарь > дешёвая проститутка
-
16 женоподобный мужчина
1) General subject: effeminate, sissy2) American: pinkling3) Botanical term: pansy boy4) Australian slang: big girl's blouse, nancy boy5) Jargon: boy, fairy, lily, limp wrist, ma (обычно добавляют имя), mother, pansy, panty-waist, poof, pretty-boy, Lizzie, capon, nance, queerie, twink, weak sister6) Taboo: Casper Milquetoast, Ethel, Fauntleroy, Goldielocks, Hollywood Indian, Jenny Willocks, Jessie, Joe-boy, Joey, Mabel, Miss Molly, Miss Nancy, Nancy homey (обыч. гомосексуалист), Percy, Peter Pansy, angel, angel face, babe, baby face, betty, big thithy, bird, boy scout, buttercup, capon (обыч. гомосексуалист), chicken, chorus boy (по аналогии с chorus girl хористка, артистка кордебалета, символ доступной женщины), collar and cuff, cot betty, cream puff, cupcake, dearie, drugstore cowboy, duckie, effie, fag, fancy pants, fanny merchant, ferblet, flit, fluff, freak, fuddyduddy, fugitive from a daisy chain gang, gentlemiss (игра слов на gentleman и miss), geranium, girl, goody, gussie, half-and-half, hash, hen-hussy, hesh, himmer (от him и (h)er), hitchy-koo, homie, it, jelly bean, ladyfinger, lavendered boy, lemon-sucker, lisper, little Lord Fauntleroy (по имени героя одноименного романа), ma (обычно стоит впереди имени человека, напр. Ma Jones), maama man, mamma's baby, man's man, milquetoast, moll, molly, muff, nan-boy, nancy, neuter gender, no bullfighter, nola, one of the boys, one of those, painted Willie, patsy, pee Willy, petal (см. pansy), pollyanny, pood, powder puff, pretty, prissy, punce, pussy, pussyfoot, queen, queer one, queerie (не гомосексуалист; употребляется редко из-за путаницы с queer q.v.), quim, she-he, she-man, sis, siss, sissie, sissie boy, soft-heel, some relation to a girl, spurge, swish-siss, tame cat, tea-hound, thing, third sexer, thithy, three-letter man, toots (sing), tutti-fruttie (см. fruit), tutz (искаженное toots q.v.), twilight personality, what?, whoops boy, willie, winking Willie, woman, woman's home companion, works (pl), yoo-hooУниверсальный русско-английский словарь > женоподобный мужчина
-
17 женщина
1) General subject: Eve, Eve's daughter, apron, baby farmer (за плату), child of our grandmother Eve, dame, daughter of Eve, distaff, donah, female (часто пренебр.), feminine, frow, girlie, (в сложных словах имеет значение) gynaeco, (в сложных словах) gyneco-, hen, heo, kitten, lady (в сложных словообразованиях: lady-doctor - женщина-врач), mort, multipara, petticoat, piece of calico, piece of muslin, pin-up, she, skirt, squaw, woman, matriarch (стоящая во главе какой-л. организации; пожилая женщина, пользующаяся всеобщим уважением), a bit of skirt2) Medicine: nonigravida, octigravida, septigravida, sextigravida, tertigravida, unigravida3) Colloquial: a bit of muslin, bonnet, (молодая) girl, wan (Irish)4) Dialect: hussy7) Jocular: piece of goods8) Religion: votaress (A female votary)9) Law: feme10) Australian slang: dolly bird (особенно молодая, привлекательная и глупая), missus11) Rude: Judy12) Scornful: old girl (независимо от возраста)13) Scottish language: wifie14) Abbreviation: f15) Jargon: bim (чья-то подруга), bird, calic, calico, fem, femme, frill, gal (особенно молодая и привлекательная), ginch, kicksie-wicksie, kinxiwinx, klooch, moll, muff, piece, pigeon, rib, shemale (особенно противная и злая), soft legs, twist, wren, Jane Doe (в отличие от мужчины), bimbo, dingbat (не мать или сестра), hairpin (в особенности домохозяйка), heaver, mama, maud, quail (обычно сексуально привлекательная и рассматриваемая в качестве сексуального объекта), she-stuff (особенно болтушка)16) Invective: bag (как сексуальный объект), cunt (отношение к которой выражается этим словом), lay (исключительно как сексуальный объект), stuff (исключительно как сексуальный объект)17) Black slang: band18) Makarov: she (в противоположность мужчине, мальчику и т.п.)19) Archaic: fair, womenkind20) Taboo: Sheila (об. любовница), article, baldy, bibe, bit of mutton (обычно проститутка// см. bit of meat), bit of skirt, bitch (любая), bludgeonet, brush, cave bitch (афро-американцы считают, что пещерные люди были только белыми), cunt (в зависимости от тона говорящего может обозначать физически привлекательную или уродливую), darlin' (употребляется как обращение), dawta, deal, femme (из французского), fur, jelly bean, kife (как объект совокупления), kilt (как объект совокупления), kitty-cat (см. pussy), kloosh, leg (как объект совокупления), luv, manto, mare, old haybag (обыч. старая и физически непривлекательная), open ass (как объект совокупления), pig (как соперник гомосексуалиста), poll (обыч. проститутка), polone, salt, seat cover (употр. водителями-дальнобойщиками), side, skeezer, slotted job, split arse, split-ass, splosh, squirrel, staff-breaker, tuna, tune (употр. среди музыкантов), turtle (как сексуальный объект), tussage, witch (любая) -
18 женщина сомнительного поведения
1) General subject: demi rep, demimondaine, hussy2) Euphemism: demi-repУниверсальный русско-английский словарь > женщина сомнительного поведения
-
19 игольник
1) General subject: housewife, hussif, hussive, hussy, huswife, needle-case, pincushion2) Engineering: needle book, needle case -
20 крупная женщина
См. также в других словарях:
Hüssy — ist der Familienname folgender Personen: Oskar Hüssy (1903–1964), deutscher Politiker (NSDAP) René Hüssy (1928–2007), Schweizer Fußballspieler und trainer Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit … Deutsch Wikipedia
hussy — 1520s, mistress of a household, housewife, alteration of M.E. husewif (see HOUSEWIFE (Cf. housewife)). Gradually broadened to mean any woman or girl, and by 1650 was being applied to a woman or girl who shows casual or improper behavior, and a… … Etymology dictionary
Hussy — Hus sy, n. [From Icel. h?si a case, prob. fr. h?s house. See {House}, and cf. {Housewife} a bag, {Huswife} a bag.] A case or bag. See {Housewife}, 2. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hussy — Hus sy, n. [Contr. fr. huswife.] 1. A housewife or housekeeper. [Obs.] [1913 Webster] 2. A worthless woman or girl; a forward wench; a jade; used as a term of contempt or reproach. Grew. [1913 Webster] 3. A pert girl; a frolicsome or sportive… … The Collaborative International Dictionary of English
hussy — [n] loose woman broad, floozy, jade, Jezebel, minx, slut, strumpet, tart*, tramp, trollop, vamp, wench, whore; concepts 348,412,415,419 … New thesaurus
hussy — ► NOUN (pl. hussies) dated or humorous ▪ a promiscuous or immoral girl or woman. ORIGIN contraction of HOUSEWIFE(Cf. ↑housewifery) … English terms dictionary
hussy — [huz′ē, hus′ē] n. pl. hussies [contr. < ME huswife, housewife] 1. a woman, esp. one of low morals: contemptuous or playful term 2. a bold, saucy girl or young woman 3. Dial. a small sewing kit … English World dictionary
hussy — Housewife House wife , n. [House + wife. Cf. {Hussy}.] 1. The wife of a householder; the mistress of a family; the female head of a household. Shak. [1913 Webster] He a good husband, a good housewife she. Dryden. [1913 Webster] 2. (Usually… … The Collaborative International Dictionary of English
hussy — UK [ˈhʌsɪ] / US noun [countable] Word forms hussy : singular hussy plural hussies old fashioned an insulting word for a woman who likes to attract men … English dictionary
hussy — This started out as the word ‘housewife’ and suffered phonetic mutilation. By the seventeenth century it was already felt to be a separate word, with a meaning that had also lost its respectability. Male speakers seem mostly to have used it to … A dictionary of epithets and terms of address
hussy — Female human of questionable character. Not necessarily immoral, but bratty and inappropriately provocative Anna Nicole Smith is the hussy that married for money … Dictionary of american slang