Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

sprout

  • 21 טרף

    טָרַף(b. h.; cmp. טָרַד) ( to move with vehemence, 1) to tear, prey. Lev. R. s. 26 טוֹרֵף ואוכל tears in order to satisfy his appetite. Koh. R. to X, 11 הארי ט׳ the lion goes out for prey. Sot.47b טוֹרְפֵי טֶרֶף those robbing (the poor). Zeb.53b חלקו של טוֹרֵף the territory of the tearer (wolf = Benjamin, Gen. 49:27). B. Kam. 116b לטוֹרְפָהּ to plunder it; a. fr. 2) to cast with force, knock, strike against; to throw away, reject, eject. Ḥull.III, 3 טְרָפָהּ בכותל he cast or knocked the bird against the wall. Pesik. R. s. 11; Num. R. s. מגרשה אני טוֹרְפָהּ אני I will divorce her, I will cast her out (cmp. טָרַד).Ber.5b טוֹרְפִין לווכ׳ his prayer is thrown in his face (refused). Y.Yeb.XVI, 15d top טְרָפַנִי, v. טָרַד. 3) to seize forcibly. Yoma IV, 1 ט׳ בקלפי he took the ballot out with haste.Esp. to seize for a debt. B. Mets.15a ובאב״ח וטְרָפָהּ and a creditor of the previous owner came and seized it, v. טִירְפָּא. 4) to chop, hash, to beat, mix. Sabb.XIX, 2 ט׳ יין ושמן beat wine and oil; a. e.Part. pass. טָרוּף, f. טְרוּפָה. Ib. 38a בשר ט׳ chopped meat. Ab. Zar. II, 6, טָרִית. Y.Nidd.IV, 51a (of a foetus). Sabb.VIII, 5 (80b) ביצה ט׳ an egg beaten and mixed with oil; a. fr. V. טָרוּף. 5) to hackle, comb (flax or wool). Kil. IX, 1. Y.Orl.: III, 63a; Y.Keth.VI, end, 31a צמר בכור שטְרָפוֹ wool of a (first-born that has been hackled (and mixed up with, other wool). 6) to scrape, scour, to plane. Makhsh. II, 4 הטוֹרֵף את גגו (Var. המטהר) if one scrubs his roof; Tosef. ib. I, 8.7) to make טְרֵפָה, to inflict an organic defect. Ḥull.85b, sq. צא טְרוֹף go and maim the animal (before slaughtering it). Nif. נִטְרַף 1) to become trefah. Ib. 9a, a. e. במה נִטְרְפָה from what cause it became trefah. 2) to be in disorder, a) (with דעה, or לב) to be confused, bewildered, not fully conscious. Y.Sabb.II, 5b bot. נִטְרְפָה דעתו של אבא my fathers mind is unclear; Snh.68a. Ib. 43a כדי שתִּטָּרֵף דעתו (not שתטרוף) that his (the culprits) consciousness may be benumbed; Num. R. s. 10.Ib. נ׳ לבו his mind becomes confused (from drinking); a. fr.b) (with שעה, of political disturbances) to be troubled. Snh.11a; Sot.48b; Tosef. ib. XIII, 5 נטרפה (ה)שעה the political condition was too much troubled (persecutions prevailing). Y.Dem.V, 24d bot.; a. e. Pi. טֵרֵף 1) to shake vehemently, constantly. Succ.III, 9 כל העם מטָרְפִין בלולביהן ed. Y. (Mish. ed. Pes. מט׳את לול׳; ed. מנעועין) all the people shook their branches constantly (during the recitation at Hallel, contrad. to נענע.( 2) to unbalance (the mind, cmp. טִלְטֵל).Part. pass. מְטוֹרָף. Num. R. s. 10 לבו מ׳וכ׳ his mind is disturbed and he talks improper things, v. supra. 3) to reject ones petition, to refuse. Part. pass. מְטוֹרָף. Ber.V, 5 שהוא מ׳ that he (the patient for whom prayer is said) is rejected (bound to die), opp. מקובל accepted. 4) to disfigure, to make ungainly by spots, incisions, v. טָרוּף). Part. pass. as ab. Koh. R. to X, 11 the serpent is asked מפני מה גופך מט׳ why has thy body been disfigured (v. Gen. 3:14)? 5) to cast about (a ship on high sea), v. Hithpa.Part. pass. as ab.; pl. מְטוֹרָפִים, מְטוֹרָפִין. Yeb.47a, v. סָחַף. Hif. הִטְרִיף 1) to become trefah, to be afflicted with a fatal organic disease. Num. R. s. 12, end; Cant. R. to VI, 4; Pesik. Vayhi p. 10a>, a. e. לא חִטְרִיפוּ the animals were found to be free from an organic disease.( 2) (in later liter.) to declare trefah. 3) (denom. of טֶרֶף) a) to cover with foliage. Yalk. Gen. 119, v. רָטַב.b) to sprout with moisture, be sappy. Gen. R. s. 69 ה׳ מצותוכ׳ (Yalk. Jud. 38 הפריח) sprouted with good deeds, v. רָטַב.( 4) to distribute food, v. טָרָף. Hithpa. הִיטָּרֵף, Nithpa. נִיטָּרֵף to be tossed about, to be in a storm near the shore. Taan.III, 7 (19a) על הספינה המִיטָּרֶפֶתוכ׳ for a ship which is seen from the coast to be tossed about; ib. 14a המְטוֹרֶפֶת (v. supra; Ar. ed. Koh. נִטְרֶפֶת Nif.). Tosef.Sabb. XIII (XIV), 11 נִיטָּרְפָה ספינהוכ׳ the ship has been thrown back several times (was prevented from landing by the breakers).

    Jewish literature > טרף

  • 22 טָרַף

    טָרַף(b. h.; cmp. טָרַד) ( to move with vehemence, 1) to tear, prey. Lev. R. s. 26 טוֹרֵף ואוכל tears in order to satisfy his appetite. Koh. R. to X, 11 הארי ט׳ the lion goes out for prey. Sot.47b טוֹרְפֵי טֶרֶף those robbing (the poor). Zeb.53b חלקו של טוֹרֵף the territory of the tearer (wolf = Benjamin, Gen. 49:27). B. Kam. 116b לטוֹרְפָהּ to plunder it; a. fr. 2) to cast with force, knock, strike against; to throw away, reject, eject. Ḥull.III, 3 טְרָפָהּ בכותל he cast or knocked the bird against the wall. Pesik. R. s. 11; Num. R. s. מגרשה אני טוֹרְפָהּ אני I will divorce her, I will cast her out (cmp. טָרַד).Ber.5b טוֹרְפִין לווכ׳ his prayer is thrown in his face (refused). Y.Yeb.XVI, 15d top טְרָפַנִי, v. טָרַד. 3) to seize forcibly. Yoma IV, 1 ט׳ בקלפי he took the ballot out with haste.Esp. to seize for a debt. B. Mets.15a ובאב״ח וטְרָפָהּ and a creditor of the previous owner came and seized it, v. טִירְפָּא. 4) to chop, hash, to beat, mix. Sabb.XIX, 2 ט׳ יין ושמן beat wine and oil; a. e.Part. pass. טָרוּף, f. טְרוּפָה. Ib. 38a בשר ט׳ chopped meat. Ab. Zar. II, 6, טָרִית. Y.Nidd.IV, 51a (of a foetus). Sabb.VIII, 5 (80b) ביצה ט׳ an egg beaten and mixed with oil; a. fr. V. טָרוּף. 5) to hackle, comb (flax or wool). Kil. IX, 1. Y.Orl.: III, 63a; Y.Keth.VI, end, 31a צמר בכור שטְרָפוֹ wool of a (first-born that has been hackled (and mixed up with, other wool). 6) to scrape, scour, to plane. Makhsh. II, 4 הטוֹרֵף את גגו (Var. המטהר) if one scrubs his roof; Tosef. ib. I, 8.7) to make טְרֵפָה, to inflict an organic defect. Ḥull.85b, sq. צא טְרוֹף go and maim the animal (before slaughtering it). Nif. נִטְרַף 1) to become trefah. Ib. 9a, a. e. במה נִטְרְפָה from what cause it became trefah. 2) to be in disorder, a) (with דעה, or לב) to be confused, bewildered, not fully conscious. Y.Sabb.II, 5b bot. נִטְרְפָה דעתו של אבא my fathers mind is unclear; Snh.68a. Ib. 43a כדי שתִּטָּרֵף דעתו (not שתטרוף) that his (the culprits) consciousness may be benumbed; Num. R. s. 10.Ib. נ׳ לבו his mind becomes confused (from drinking); a. fr.b) (with שעה, of political disturbances) to be troubled. Snh.11a; Sot.48b; Tosef. ib. XIII, 5 נטרפה (ה)שעה the political condition was too much troubled (persecutions prevailing). Y.Dem.V, 24d bot.; a. e. Pi. טֵרֵף 1) to shake vehemently, constantly. Succ.III, 9 כל העם מטָרְפִין בלולביהן ed. Y. (Mish. ed. Pes. מט׳את לול׳; ed. מנעועין) all the people shook their branches constantly (during the recitation at Hallel, contrad. to נענע.( 2) to unbalance (the mind, cmp. טִלְטֵל).Part. pass. מְטוֹרָף. Num. R. s. 10 לבו מ׳וכ׳ his mind is disturbed and he talks improper things, v. supra. 3) to reject ones petition, to refuse. Part. pass. מְטוֹרָף. Ber.V, 5 שהוא מ׳ that he (the patient for whom prayer is said) is rejected (bound to die), opp. מקובל accepted. 4) to disfigure, to make ungainly by spots, incisions, v. טָרוּף). Part. pass. as ab. Koh. R. to X, 11 the serpent is asked מפני מה גופך מט׳ why has thy body been disfigured (v. Gen. 3:14)? 5) to cast about (a ship on high sea), v. Hithpa.Part. pass. as ab.; pl. מְטוֹרָפִים, מְטוֹרָפִין. Yeb.47a, v. סָחַף. Hif. הִטְרִיף 1) to become trefah, to be afflicted with a fatal organic disease. Num. R. s. 12, end; Cant. R. to VI, 4; Pesik. Vayhi p. 10a>, a. e. לא חִטְרִיפוּ the animals were found to be free from an organic disease.( 2) (in later liter.) to declare trefah. 3) (denom. of טֶרֶף) a) to cover with foliage. Yalk. Gen. 119, v. רָטַב.b) to sprout with moisture, be sappy. Gen. R. s. 69 ה׳ מצותוכ׳ (Yalk. Jud. 38 הפריח) sprouted with good deeds, v. רָטַב.( 4) to distribute food, v. טָרָף. Hithpa. הִיטָּרֵף, Nithpa. נִיטָּרֵף to be tossed about, to be in a storm near the shore. Taan.III, 7 (19a) על הספינה המִיטָּרֶפֶתוכ׳ for a ship which is seen from the coast to be tossed about; ib. 14a המְטוֹרֶפֶת (v. supra; Ar. ed. Koh. נִטְרֶפֶת Nif.). Tosef.Sabb. XIII (XIV), 11 נִיטָּרְפָה ספינהוכ׳ the ship has been thrown back several times (was prevented from landing by the breakers).

    Jewish literature > טָרַף

  • 23 יונקת

    יוֹנֶקֶתf. (b. h.; יָנַק) sucker, sprout (of hyssop).Pl. יוֹנְקוֹת. Par.XI, 7, v. גָּמַל; Tosef. ib. XI (X), 7 (one opin.) י׳ שלא הנצווכ׳ yonkoth are such as have not yet begun to blossom.

    Jewish literature > יונקת

  • 24 יוֹנֶקֶת

    יוֹנֶקֶתf. (b. h.; יָנַק) sucker, sprout (of hyssop).Pl. יוֹנְקוֹת. Par.XI, 7, v. גָּמַל; Tosef. ib. XI (X), 7 (one opin.) י׳ שלא הנצווכ׳ yonkoth are such as have not yet begun to blossom.

    Jewish literature > יוֹנֶקֶת

  • 25 לבלב

    לִבְלֵב(v. לָבָה) to bloom, sprout. Yoma 39b (ref. to, בית יער, 1 Kings 10:21 as designating the Temple) מה היער מלבלבוכ׳ as the forest produces sprouts, so does the, Temple. Ib. 81b (expl. לולבי גפנים) כל שלִבְלְבוּ מר״הוכ׳ such as sprouted forth between New Year and the Day of Atonement; a. e.

    Jewish literature > לבלב

  • 26 לִבְלֵב

    לִבְלֵב(v. לָבָה) to bloom, sprout. Yoma 39b (ref. to, בית יער, 1 Kings 10:21 as designating the Temple) מה היער מלבלבוכ׳ as the forest produces sprouts, so does the, Temple. Ib. 81b (expl. לולבי גפנים) כל שלִבְלְבוּ מר״הוכ׳ such as sprouted forth between New Year and the Day of Atonement; a. e.

    Jewish literature > לִבְלֵב

  • 27 לבלב I

    לַבְלֵבI ch. sam(לבלב to bloom, sprout). Targ. Ps. 1:3. Targ. Job 8:19; a. e.Ab. Zar.38b אדנפקו מְלַבְלְבֵי by the time they leave (the bathroom), the seeds blossom. Ithpalp. אִתְלַבְלֵב same. Targ. Ps. 92:8.

    Jewish literature > לבלב I

  • 28 לַבְלֵב

    לַבְלֵבI ch. sam(לבלב to bloom, sprout). Targ. Ps. 1:3. Targ. Job 8:19; a. e.Ab. Zar.38b אדנפקו מְלַבְלְבֵי by the time they leave (the bathroom), the seeds blossom. Ithpalp. אִתְלַבְלֵב same. Targ. Ps. 92:8.

    Jewish literature > לַבְלֵב

  • 29 לולב

    לוּלָבm. (= לבלב; v. לִבְלֵב) 1) sprout. Esp. Lulab, the branch of the palm-tree used for the festive wreath on the Feast of Booths (Lev. 23:40); also the festive wreath of the four species combined. Succ.III, 1 ל׳ הגזולוכ׳ a palm-branch unlawfully acquired or one dried up. Ib. 4 ל׳ אחד one branch of the palm-tree is needed for the festive wreath. Ib. 9 מי … ולא היה בידיו ל׳ ליטול a traveller on the road who had no opportunity of performing the ceremony of taking the festive wreath in hand. Ib. כל היום כשר לל׳ the entire day is fit (no special time of the day is designated) for the ceremony Ib. 12; R. Hash. IV, 3 היה (ה)ל׳ … במקדשוכ׳ the ceremony of Lulab was performed in the Temple seven days ; Succ.46a יום ראשון מצות ל׳וכ׳ on the first day it is the Biblical law of Lulab which is carried out, on the following days it is the carrying out of an ordinance of the elders; a. fr.Pl. לוּלָבִים, לוּלָבִין. Orl. I, 7. העלים והל׳ leaves and eatable young sprouts. Shebi. VII, 5, a. e. לוּלָבֵי זרדים, v. זֶרֶד. Ber.55a, a. e. ל׳ גפנים sprouts of grape-vine; Yoma 81b, v. לִבְלֵב.Gen. R. s. 41, beg. לוּלָבֶוהָ להלל its branches are used for praise (v. חַלֵּל); Num. R. s. 3, beg., v. הִילּיּל; Midr. Till. to Ps. 92:13 (sing.). Succ.IV, 4 מוליכין את לוּלָבֵיהֶןוכ׳ they used to bring their festive wreaths to the Temple mount ; a. fr. 2) לוּלָבִין twigs used as brooms in the wine press (Rashi), cmp. אַלְבִּינָא; the two posts supporting the beams of the press (Ar.). Ab. Zar.75a; Y. ib. V, end, 45b; Nidd.65a; Tosef.Toh. XI, 16; Tosef.Ab. Zar. VIII (IX), 3.

    Jewish literature > לולב

  • 30 לוּלָב

    לוּלָבm. (= לבלב; v. לִבְלֵב) 1) sprout. Esp. Lulab, the branch of the palm-tree used for the festive wreath on the Feast of Booths (Lev. 23:40); also the festive wreath of the four species combined. Succ.III, 1 ל׳ הגזולוכ׳ a palm-branch unlawfully acquired or one dried up. Ib. 4 ל׳ אחד one branch of the palm-tree is needed for the festive wreath. Ib. 9 מי … ולא היה בידיו ל׳ ליטול a traveller on the road who had no opportunity of performing the ceremony of taking the festive wreath in hand. Ib. כל היום כשר לל׳ the entire day is fit (no special time of the day is designated) for the ceremony Ib. 12; R. Hash. IV, 3 היה (ה)ל׳ … במקדשוכ׳ the ceremony of Lulab was performed in the Temple seven days ; Succ.46a יום ראשון מצות ל׳וכ׳ on the first day it is the Biblical law of Lulab which is carried out, on the following days it is the carrying out of an ordinance of the elders; a. fr.Pl. לוּלָבִים, לוּלָבִין. Orl. I, 7. העלים והל׳ leaves and eatable young sprouts. Shebi. VII, 5, a. e. לוּלָבֵי זרדים, v. זֶרֶד. Ber.55a, a. e. ל׳ גפנים sprouts of grape-vine; Yoma 81b, v. לִבְלֵב.Gen. R. s. 41, beg. לוּלָבֶוהָ להלל its branches are used for praise (v. חַלֵּל); Num. R. s. 3, beg., v. הִילּיּל; Midr. Till. to Ps. 92:13 (sing.). Succ.IV, 4 מוליכין את לוּלָבֵיהֶןוכ׳ they used to bring their festive wreaths to the Temple mount ; a. fr. 2) לוּלָבִין twigs used as brooms in the wine press (Rashi), cmp. אַלְבִּינָא; the two posts supporting the beams of the press (Ar.). Ab. Zar.75a; Y. ib. V, end, 45b; Nidd.65a; Tosef.Toh. XI, 16; Tosef.Ab. Zar. VIII (IX), 3.

    Jewish literature > לוּלָב

  • 31 לולבא

    לוּלָבָא, לוּלֵיבָאch. sam( לוּלָב m. (= לבלב; v. לִבְלֵב) the festive wreath), esp. palm-branch, palm-tree. Targ. Cant. 7:9 (h. text תמר).Succ.32a ממאי דהאי כפות תמרים דל׳ הוא ed. (Ms. … כפות לולב הוא) how do you know that this kappoth (Lev. 23:40) means a green sprout?B. Kam.96a האי מאן דגזל לולי׳וכ׳, v. הוּצָא. Gen. R. s. 6 הן דאת קטר לוּלָבָיךְוכ׳ when thou tiest thy Lulab (for the Succoth festival), tie thy feet (stop travelling); Y.Sabb.II, 5b; Yalk. Is. 317.Pl. לוּלַבִּין, לוּלִיבִין, לוֹלִיבֵי. Targ. Lev. 23:40. Targ. II Esth. 3:8 לולבנא, v. next w.Targ. Ps. 1:3, v. לַבְלְבָא.Ab. Zar.57a ואייתי לוליבי׳ (Ms. M. למישדא לוליבא) took branches down, Ib. ראשה דלוליבי (some ed. דלוליבא, Ms. M. ריש לוליבא).

    Jewish literature > לולבא

  • 32 לוליבא

    לוּלָבָא, לוּלֵיבָאch. sam( לוּלָב m. (= לבלב; v. לִבְלֵב) the festive wreath), esp. palm-branch, palm-tree. Targ. Cant. 7:9 (h. text תמר).Succ.32a ממאי דהאי כפות תמרים דל׳ הוא ed. (Ms. … כפות לולב הוא) how do you know that this kappoth (Lev. 23:40) means a green sprout?B. Kam.96a האי מאן דגזל לולי׳וכ׳, v. הוּצָא. Gen. R. s. 6 הן דאת קטר לוּלָבָיךְוכ׳ when thou tiest thy Lulab (for the Succoth festival), tie thy feet (stop travelling); Y.Sabb.II, 5b; Yalk. Is. 317.Pl. לוּלַבִּין, לוּלִיבִין, לוֹלִיבֵי. Targ. Lev. 23:40. Targ. II Esth. 3:8 לולבנא, v. next w.Targ. Ps. 1:3, v. לַבְלְבָא.Ab. Zar.57a ואייתי לוליבי׳ (Ms. M. למישדא לוליבא) took branches down, Ib. ראשה דלוליבי (some ed. דלוליבא, Ms. M. ריש לוליבא).

    Jewish literature > לוליבא

  • 33 לוּלָבָא

    לוּלָבָא, לוּלֵיבָאch. sam( לוּלָב m. (= לבלב; v. לִבְלֵב) the festive wreath), esp. palm-branch, palm-tree. Targ. Cant. 7:9 (h. text תמר).Succ.32a ממאי דהאי כפות תמרים דל׳ הוא ed. (Ms. … כפות לולב הוא) how do you know that this kappoth (Lev. 23:40) means a green sprout?B. Kam.96a האי מאן דגזל לולי׳וכ׳, v. הוּצָא. Gen. R. s. 6 הן דאת קטר לוּלָבָיךְוכ׳ when thou tiest thy Lulab (for the Succoth festival), tie thy feet (stop travelling); Y.Sabb.II, 5b; Yalk. Is. 317.Pl. לוּלַבִּין, לוּלִיבִין, לוֹלִיבֵי. Targ. Lev. 23:40. Targ. II Esth. 3:8 לולבנא, v. next w.Targ. Ps. 1:3, v. לַבְלְבָא.Ab. Zar.57a ואייתי לוליבי׳ (Ms. M. למישדא לוליבא) took branches down, Ib. ראשה דלוליבי (some ed. דלוליבא, Ms. M. ריש לוליבא).

    Jewish literature > לוּלָבָא

  • 34 לוּלֵיבָא

    לוּלָבָא, לוּלֵיבָאch. sam( לוּלָב m. (= לבלב; v. לִבְלֵב) the festive wreath), esp. palm-branch, palm-tree. Targ. Cant. 7:9 (h. text תמר).Succ.32a ממאי דהאי כפות תמרים דל׳ הוא ed. (Ms. … כפות לולב הוא) how do you know that this kappoth (Lev. 23:40) means a green sprout?B. Kam.96a האי מאן דגזל לולי׳וכ׳, v. הוּצָא. Gen. R. s. 6 הן דאת קטר לוּלָבָיךְוכ׳ when thou tiest thy Lulab (for the Succoth festival), tie thy feet (stop travelling); Y.Sabb.II, 5b; Yalk. Is. 317.Pl. לוּלַבִּין, לוּלִיבִין, לוֹלִיבֵי. Targ. Lev. 23:40. Targ. II Esth. 3:8 לולבנא, v. next w.Targ. Ps. 1:3, v. לַבְלְבָא.Ab. Zar.57a ואייתי לוליבי׳ (Ms. M. למישדא לוליבא) took branches down, Ib. ראשה דלוליבי (some ed. דלוליבא, Ms. M. ריש לוליבא).

    Jewish literature > לוּלֵיבָא

  • 35 נבט

    נְבַטch. (v. preced.) to sprout, grow. Taan.4a כיון דנ׳ נ׳ when it once has sprouted, it grows fast. M. Kat. 18b הדר נ׳ (the rumor after having died out) comes up again.

    Jewish literature > נבט

  • 36 נְבַט

    נְבַטch. (v. preced.) to sprout, grow. Taan.4a כיון דנ׳ נ׳ when it once has sprouted, it grows fast. M. Kat. 18b הדר נ׳ (the rumor after having died out) comes up again.

    Jewish literature > נְבַט

  • 37 ניץ

    נִיץ(יְנַץ) נוּץ, 1) to sprout, blossom. Targ. Ps. 90:6 יְנִיץ. Ib. 129:6 יֵינִיץ Ms. (ed. יציץ).Snh.18b יַינַץ; Y.R. Hash. II, 58b top מֵינַץ, v. בַּכִּיר; Y.Snh.I, 18c bot. טינץ (corr. acc.). 2) to shine (cmp. נָבַט). Targ. Ps. 132:18 (h. text יציץ). Af. אָנֵיץ, אֲנֵיץ to bring forth blossoms. Targ. Num. 17:23 (ed. Berl. אַנֵּיץ).

    Jewish literature > ניץ

  • 38 (ינץ) נוץ

    נִיץ(יְנַץ) נוּץ, 1) to sprout, blossom. Targ. Ps. 90:6 יְנִיץ. Ib. 129:6 יֵינִיץ Ms. (ed. יציץ).Snh.18b יַינַץ; Y.R. Hash. II, 58b top מֵינַץ, v. בַּכִּיר; Y.Snh.I, 18c bot. טינץ (corr. acc.). 2) to shine (cmp. נָבַט). Targ. Ps. 132:18 (h. text יציץ). Af. אָנֵיץ, אֲנֵיץ to bring forth blossoms. Targ. Num. 17:23 (ed. Berl. אַנֵּיץ).

    Jewish literature > (ינץ) נוץ

  • 39 נִיץ

    נִיץ(יְנַץ) נוּץ, 1) to sprout, blossom. Targ. Ps. 90:6 יְנִיץ. Ib. 129:6 יֵינִיץ Ms. (ed. יציץ).Snh.18b יַינַץ; Y.R. Hash. II, 58b top מֵינַץ, v. בַּכִּיר; Y.Snh.I, 18c bot. טינץ (corr. acc.). 2) to shine (cmp. נָבַט). Targ. Ps. 132:18 (h. text יציץ). Af. אָנֵיץ, אֲנֵיץ to bring forth blossoms. Targ. Num. 17:23 (ed. Berl. אַנֵּיץ).

    Jewish literature > נִיץ

  • 40 נצץ

    נְצַץch. sam( Pilp. נִצְנֵץ to sparkle, be enkindled), to sprout, grow forth, bloom. Targ. Ps. 92:8. Ib. 72:16 יִנְצֵץ Ms. (ed. Pa.). Pa. נַצֵּץ 1) same, v. supra. 2) to sparkle. Targ. Ez. 1:7 Levita (ed. מְנַצְנְצָן Palpel).

    Jewish literature > נצץ

См. также в других словарях:

  • Sprout — Sprout, v. t. 1. To cause to sprout; as, the rain will sprout the seed. [1913 Webster] 2. To deprive of sprouts; as, to sprout potatoes. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sprout — may refer to:* Shoot, the early growth of a plant ** Edible sprouts * Sprouting, germination of seed * Brussels sprout, a green vegetable * Sprouts (game), a pencil and paper game * Little Green Sprout, the sidekick to the Jolly Green Giant… …   Wikipedia

  • Sprout — Sprout, n. [Cf. AS. sprote a sprout, sprig; akin to Icel. sproti, G. sprosse. See {Sprout}, v. i.] 1. The shoot of a plant; a shoot from the seed, from the stump, or from the root or tuber, of a plant or tree; more rarely, a shoot from the stem… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sprout — [sprout] vi. [ME sprouten < OE sprutan, akin to Ger spriessen < IE * spreud < base * (s)p(h)er : see SPREAD] 1. to begin to grow or germinate; give off shoots or buds 2. to grow or develop rapidly vt. to cause to sprout or grow n. [ME… …   English World dictionary

  • Sprout — (sprout), v. i. [imp. & p. p. {Sprouted}; p. pr. & vb. n. {Sprouting}.] [OE. sprouten, spruten; akin to OFries. spr[=u]ta, AS. spre[ o]tan, D. spruiten, G. spriessen, Sw. spruta to squirt, to spout. Cf. {Sprit}, v. t. & i., {Sprit} a spar,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sprout — sprout; sprout·er; sprout·ling; …   English syllables

  • sprout — ► VERB 1) produce shoots. 2) grow (plant shoots or hair). 3) start to grow or develop. ► NOUN 1) a shoot of a plant. 2) a Brussels sprout. ORIGIN Germanic …   English terms dictionary

  • sprout — index germinate, outgrowth, proliferate, pullulate, stem (originate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • sprout — [v] develop bud, burgeon, germinate, grow, push, shoot, shoot up, spring, take root, vegetate; concept 257 Ant. die, shrink, shrivel …   New thesaurus

  • sprout — I UK [spraʊt] / US verb Word forms sprout : present tense I/you/we/they sprout he/she/it sprouts present participle sprouting past tense sprouted past participle sprouted 1) [intransitive] if a leaf or other part of a plant is sprouting, it is… …   English dictionary

  • sprout — [[t]spra͟ʊt[/t]] sprouts, sprouting, sprouted 1) VERB When plants, vegetables, or seeds sprout, they produce new shoots or leaves. It only takes a few days for beans to sprout. 2) VERB When leaves, shoots, or plants sprout somewhere, they grow… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»