Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

נענע

  • 1 נענע

    נַעְנָא, נַעְנַעm. (cmp. נִינְיָא II) mint. Y.Sabb.VII, 10a נענע ed. Krot. (oth. נענא).

    Jewish literature > נענע

  • 2 נענע

    v. be shaken
    ————————
    v. to rock, swing
    ————————
    v. to shake
    ————————
    mint, mentha, peppermint, spearmint

    Hebrew-English dictionary > נענע

  • 3 נענע

    נִעֲנֵעַ, נַעְנֵעַ,v. נוּעַ h. a. ch.

    Jewish literature > נענע

  • 4 נענעַ

    נִעֲנֵעַ, נַעְנֵעַ,v. נוּעַ h. a. ch.

    Jewish literature > נענעַ

  • 5 נענע

    נַעְנַעv. נַעְנָא.

    Jewish literature > נענע

  • 6 נענע בראשו

    nodded

    Hebrew-English dictionary > נענע בראשו

  • 7 נענע לו בראשו

    nodded to him

    Hebrew-English dictionary > נענע לו בראשו

  • 8 בטעם נענע

    minted, minty

    Hebrew-English dictionary > בטעם נענע

  • 9 תה עם נענע

    mint tea

    Hebrew-English dictionary > תה עם נענע

  • 10 נִנְ׳ I m. (contr. of נענע, cmp. נוני) (slender) hemp-cord, line (v. P. Sm. 2362; 2387). Gen. R. s. 65; s. 93 Ar. (ed. נִימָה).(Lev. R. s. 22, beg. ניניא, read: גִינַּיָּא, v. סִיגָא.

    נִינְיָא, נִנְ׳II f. (v. preced.) ammi, Bishops-weed (v. אַמִּיתָא). Ab. Zar.29a (Rashi: mint). Sabb.128a; 140a נִינְיָיא. Ib. האי נ׳ מעליאוכ׳ ninia is good for seasoning cress. Gitt.69b תלת ביעי נ׳ (Ar. בנ׳) three eggs sizes of n.V. נַעְנָא.

    Jewish literature > נִנְ׳ I m. (contr. of נענע, cmp. נוני) (slender) hemp-cord, line (v. P. Sm. 2362; 2387). Gen. R. s. 65; s. 93 Ar. (ed. נִימָה).(Lev. R. s. 22, beg. ניניא, read: גִינַּיָּא, v. סִיגָא.

  • 11 ינן

    יָנַן (b. h.; cmp. נענע a. יְנִי II) 1) (neut. verb) to move quickly; to glisten, be bright. 2) (act. verb), v. infra. Pi. יִינֵּן (= נענע) to shake, awaken, stir up. Pirké dR. El. ch. 32 the Messiah is named Yinnon (v. יִנּוֹן) שהוא עתיר ליַינֵּן ישני עפר (Mus. quotes לִינוֹן Kal, cmp. לִישוֹן fr. ישן, Koh. 5:11) for he will awaken those sleeping in the dust; Midr. Till. to Ps. 93 לִינוֹן (missing in ed. Bub.); Yalk. Kings 200 עתיד ליינן רשעי ארץ he will stir up the wicked of the earth; Yalk. Gen. 45 ליַאנֵּן לעבו״ם.

    Jewish literature > ינן

  • 12 בעבע

    בַּעְבַּעch. (v. בעי) to ask entrance, knock at the door. Lev. R. s. 21; Pesik. Aḥare, p. 177a> הוה מבעבע used to knock. (Ar. reads כעכע, quoting Lev. R. l. c. also for a Hebrew verb לכעכע; Rashb. to Pes.112a quotes נענע.

    Jewish literature > בעבע

  • 13 בַּעְבַּע

    בַּעְבַּעch. (v. בעי) to ask entrance, knock at the door. Lev. R. s. 21; Pesik. Aḥare, p. 177a> הוה מבעבע used to knock. (Ar. reads כעכע, quoting Lev. R. l. c. also for a Hebrew verb לכעכע; Rashb. to Pes.112a quotes נענע.

    Jewish literature > בַּעְבַּע

  • 14 טרף

    טָרַף(b. h.; cmp. טָרַד) ( to move with vehemence, 1) to tear, prey. Lev. R. s. 26 טוֹרֵף ואוכל tears in order to satisfy his appetite. Koh. R. to X, 11 הארי ט׳ the lion goes out for prey. Sot.47b טוֹרְפֵי טֶרֶף those robbing (the poor). Zeb.53b חלקו של טוֹרֵף the territory of the tearer (wolf = Benjamin, Gen. 49:27). B. Kam. 116b לטוֹרְפָהּ to plunder it; a. fr. 2) to cast with force, knock, strike against; to throw away, reject, eject. Ḥull.III, 3 טְרָפָהּ בכותל he cast or knocked the bird against the wall. Pesik. R. s. 11; Num. R. s. מגרשה אני טוֹרְפָהּ אני I will divorce her, I will cast her out (cmp. טָרַד).Ber.5b טוֹרְפִין לווכ׳ his prayer is thrown in his face (refused). Y.Yeb.XVI, 15d top טְרָפַנִי, v. טָרַד. 3) to seize forcibly. Yoma IV, 1 ט׳ בקלפי he took the ballot out with haste.Esp. to seize for a debt. B. Mets.15a ובאב״ח וטְרָפָהּ and a creditor of the previous owner came and seized it, v. טִירְפָּא. 4) to chop, hash, to beat, mix. Sabb.XIX, 2 ט׳ יין ושמן beat wine and oil; a. e.Part. pass. טָרוּף, f. טְרוּפָה. Ib. 38a בשר ט׳ chopped meat. Ab. Zar. II, 6, טָרִית. Y.Nidd.IV, 51a (of a foetus). Sabb.VIII, 5 (80b) ביצה ט׳ an egg beaten and mixed with oil; a. fr. V. טָרוּף. 5) to hackle, comb (flax or wool). Kil. IX, 1. Y.Orl.: III, 63a; Y.Keth.VI, end, 31a צמר בכור שטְרָפוֹ wool of a (first-born that has been hackled (and mixed up with, other wool). 6) to scrape, scour, to plane. Makhsh. II, 4 הטוֹרֵף את גגו (Var. המטהר) if one scrubs his roof; Tosef. ib. I, 8.7) to make טְרֵפָה, to inflict an organic defect. Ḥull.85b, sq. צא טְרוֹף go and maim the animal (before slaughtering it). Nif. נִטְרַף 1) to become trefah. Ib. 9a, a. e. במה נִטְרְפָה from what cause it became trefah. 2) to be in disorder, a) (with דעה, or לב) to be confused, bewildered, not fully conscious. Y.Sabb.II, 5b bot. נִטְרְפָה דעתו של אבא my fathers mind is unclear; Snh.68a. Ib. 43a כדי שתִּטָּרֵף דעתו (not שתטרוף) that his (the culprits) consciousness may be benumbed; Num. R. s. 10.Ib. נ׳ לבו his mind becomes confused (from drinking); a. fr.b) (with שעה, of political disturbances) to be troubled. Snh.11a; Sot.48b; Tosef. ib. XIII, 5 נטרפה (ה)שעה the political condition was too much troubled (persecutions prevailing). Y.Dem.V, 24d bot.; a. e. Pi. טֵרֵף 1) to shake vehemently, constantly. Succ.III, 9 כל העם מטָרְפִין בלולביהן ed. Y. (Mish. ed. Pes. מט׳את לול׳; ed. מנעועין) all the people shook their branches constantly (during the recitation at Hallel, contrad. to נענע.( 2) to unbalance (the mind, cmp. טִלְטֵל).Part. pass. מְטוֹרָף. Num. R. s. 10 לבו מ׳וכ׳ his mind is disturbed and he talks improper things, v. supra. 3) to reject ones petition, to refuse. Part. pass. מְטוֹרָף. Ber.V, 5 שהוא מ׳ that he (the patient for whom prayer is said) is rejected (bound to die), opp. מקובל accepted. 4) to disfigure, to make ungainly by spots, incisions, v. טָרוּף). Part. pass. as ab. Koh. R. to X, 11 the serpent is asked מפני מה גופך מט׳ why has thy body been disfigured (v. Gen. 3:14)? 5) to cast about (a ship on high sea), v. Hithpa.Part. pass. as ab.; pl. מְטוֹרָפִים, מְטוֹרָפִין. Yeb.47a, v. סָחַף. Hif. הִטְרִיף 1) to become trefah, to be afflicted with a fatal organic disease. Num. R. s. 12, end; Cant. R. to VI, 4; Pesik. Vayhi p. 10a>, a. e. לא חִטְרִיפוּ the animals were found to be free from an organic disease.( 2) (in later liter.) to declare trefah. 3) (denom. of טֶרֶף) a) to cover with foliage. Yalk. Gen. 119, v. רָטַב.b) to sprout with moisture, be sappy. Gen. R. s. 69 ה׳ מצותוכ׳ (Yalk. Jud. 38 הפריח) sprouted with good deeds, v. רָטַב.( 4) to distribute food, v. טָרָף. Hithpa. הִיטָּרֵף, Nithpa. נִיטָּרֵף to be tossed about, to be in a storm near the shore. Taan.III, 7 (19a) על הספינה המִיטָּרֶפֶתוכ׳ for a ship which is seen from the coast to be tossed about; ib. 14a המְטוֹרֶפֶת (v. supra; Ar. ed. Koh. נִטְרֶפֶת Nif.). Tosef.Sabb. XIII (XIV), 11 נִיטָּרְפָה ספינהוכ׳ the ship has been thrown back several times (was prevented from landing by the breakers).

    Jewish literature > טרף

  • 15 טָרַף

    טָרַף(b. h.; cmp. טָרַד) ( to move with vehemence, 1) to tear, prey. Lev. R. s. 26 טוֹרֵף ואוכל tears in order to satisfy his appetite. Koh. R. to X, 11 הארי ט׳ the lion goes out for prey. Sot.47b טוֹרְפֵי טֶרֶף those robbing (the poor). Zeb.53b חלקו של טוֹרֵף the territory of the tearer (wolf = Benjamin, Gen. 49:27). B. Kam. 116b לטוֹרְפָהּ to plunder it; a. fr. 2) to cast with force, knock, strike against; to throw away, reject, eject. Ḥull.III, 3 טְרָפָהּ בכותל he cast or knocked the bird against the wall. Pesik. R. s. 11; Num. R. s. מגרשה אני טוֹרְפָהּ אני I will divorce her, I will cast her out (cmp. טָרַד).Ber.5b טוֹרְפִין לווכ׳ his prayer is thrown in his face (refused). Y.Yeb.XVI, 15d top טְרָפַנִי, v. טָרַד. 3) to seize forcibly. Yoma IV, 1 ט׳ בקלפי he took the ballot out with haste.Esp. to seize for a debt. B. Mets.15a ובאב״ח וטְרָפָהּ and a creditor of the previous owner came and seized it, v. טִירְפָּא. 4) to chop, hash, to beat, mix. Sabb.XIX, 2 ט׳ יין ושמן beat wine and oil; a. e.Part. pass. טָרוּף, f. טְרוּפָה. Ib. 38a בשר ט׳ chopped meat. Ab. Zar. II, 6, טָרִית. Y.Nidd.IV, 51a (of a foetus). Sabb.VIII, 5 (80b) ביצה ט׳ an egg beaten and mixed with oil; a. fr. V. טָרוּף. 5) to hackle, comb (flax or wool). Kil. IX, 1. Y.Orl.: III, 63a; Y.Keth.VI, end, 31a צמר בכור שטְרָפוֹ wool of a (first-born that has been hackled (and mixed up with, other wool). 6) to scrape, scour, to plane. Makhsh. II, 4 הטוֹרֵף את גגו (Var. המטהר) if one scrubs his roof; Tosef. ib. I, 8.7) to make טְרֵפָה, to inflict an organic defect. Ḥull.85b, sq. צא טְרוֹף go and maim the animal (before slaughtering it). Nif. נִטְרַף 1) to become trefah. Ib. 9a, a. e. במה נִטְרְפָה from what cause it became trefah. 2) to be in disorder, a) (with דעה, or לב) to be confused, bewildered, not fully conscious. Y.Sabb.II, 5b bot. נִטְרְפָה דעתו של אבא my fathers mind is unclear; Snh.68a. Ib. 43a כדי שתִּטָּרֵף דעתו (not שתטרוף) that his (the culprits) consciousness may be benumbed; Num. R. s. 10.Ib. נ׳ לבו his mind becomes confused (from drinking); a. fr.b) (with שעה, of political disturbances) to be troubled. Snh.11a; Sot.48b; Tosef. ib. XIII, 5 נטרפה (ה)שעה the political condition was too much troubled (persecutions prevailing). Y.Dem.V, 24d bot.; a. e. Pi. טֵרֵף 1) to shake vehemently, constantly. Succ.III, 9 כל העם מטָרְפִין בלולביהן ed. Y. (Mish. ed. Pes. מט׳את לול׳; ed. מנעועין) all the people shook their branches constantly (during the recitation at Hallel, contrad. to נענע.( 2) to unbalance (the mind, cmp. טִלְטֵל).Part. pass. מְטוֹרָף. Num. R. s. 10 לבו מ׳וכ׳ his mind is disturbed and he talks improper things, v. supra. 3) to reject ones petition, to refuse. Part. pass. מְטוֹרָף. Ber.V, 5 שהוא מ׳ that he (the patient for whom prayer is said) is rejected (bound to die), opp. מקובל accepted. 4) to disfigure, to make ungainly by spots, incisions, v. טָרוּף). Part. pass. as ab. Koh. R. to X, 11 the serpent is asked מפני מה גופך מט׳ why has thy body been disfigured (v. Gen. 3:14)? 5) to cast about (a ship on high sea), v. Hithpa.Part. pass. as ab.; pl. מְטוֹרָפִים, מְטוֹרָפִין. Yeb.47a, v. סָחַף. Hif. הִטְרִיף 1) to become trefah, to be afflicted with a fatal organic disease. Num. R. s. 12, end; Cant. R. to VI, 4; Pesik. Vayhi p. 10a>, a. e. לא חִטְרִיפוּ the animals were found to be free from an organic disease.( 2) (in later liter.) to declare trefah. 3) (denom. of טֶרֶף) a) to cover with foliage. Yalk. Gen. 119, v. רָטַב.b) to sprout with moisture, be sappy. Gen. R. s. 69 ה׳ מצותוכ׳ (Yalk. Jud. 38 הפריח) sprouted with good deeds, v. רָטַב.( 4) to distribute food, v. טָרָף. Hithpa. הִיטָּרֵף, Nithpa. נִיטָּרֵף to be tossed about, to be in a storm near the shore. Taan.III, 7 (19a) על הספינה המִיטָּרֶפֶתוכ׳ for a ship which is seen from the coast to be tossed about; ib. 14a המְטוֹרֶפֶת (v. supra; Ar. ed. Koh. נִטְרֶפֶת Nif.). Tosef.Sabb. XIII (XIV), 11 נִיטָּרְפָה ספינהוכ׳ the ship has been thrown back several times (was prevented from landing by the breakers).

    Jewish literature > טָרַף

  • 16 נון

    נוּן, נוּנָא,m. (contr. of נענע, v. letter ו; cmp. זִיז = זוזו) fish. Targ. Jon. 2:1; a. e.Targ. Lev. 11:17; Deut. 14:17 שלי נונא, v. שָׁלֵינוּנָא.Ned.54b נו״ן סמ״ך עי״ן נ׳ סמא לעינים the succession of the letters Nun, Samekh, ʿAyin serves as an intimation, ‘fish is a remedy for the eyes. Gen. R. s. 11; a. fr.Ab. Zar.39a שפר נ׳ (καλλίχθος) shfar nuna, name of a fish of the genus anthias; קדש נ׳ (ἱερὸς ἰχθύς) Kdash nuna, a name for anthias, called by some קבר נ׳ (Ar. קברנונא, in one w.) Ḳbar nuna (Grave-fish); (for corr. vers., v. Rabb. D. S. a. l. note 70, a. Tosaf. a. l.. Ib. לשפרנונא (Ms. M. in two words).Pl. נוּנִין, נוּנַיָּא, נוּנַיָּיה, נוּנֵי Targ. Deut. 4:18; a. fr.Y.Naz.IX, 57d, v. צְלֵי I.Y.Ned.IV, beg.39c, v. חל; a. fr.

    Jewish literature > נון

  • 17 נונא

    נוּן, נוּנָא,m. (contr. of נענע, v. letter ו; cmp. זִיז = זוזו) fish. Targ. Jon. 2:1; a. e.Targ. Lev. 11:17; Deut. 14:17 שלי נונא, v. שָׁלֵינוּנָא.Ned.54b נו״ן סמ״ך עי״ן נ׳ סמא לעינים the succession of the letters Nun, Samekh, ʿAyin serves as an intimation, ‘fish is a remedy for the eyes. Gen. R. s. 11; a. fr.Ab. Zar.39a שפר נ׳ (καλλίχθος) shfar nuna, name of a fish of the genus anthias; קדש נ׳ (ἱερὸς ἰχθύς) Kdash nuna, a name for anthias, called by some קבר נ׳ (Ar. קברנונא, in one w.) Ḳbar nuna (Grave-fish); (for corr. vers., v. Rabb. D. S. a. l. note 70, a. Tosaf. a. l.. Ib. לשפרנונא (Ms. M. in two words).Pl. נוּנִין, נוּנַיָּא, נוּנַיָּיה, נוּנֵי Targ. Deut. 4:18; a. fr.Y.Naz.IX, 57d, v. צְלֵי I.Y.Ned.IV, beg.39c, v. חל; a. fr.

    Jewish literature > נונא

  • 18 נוּן

    נוּן, נוּנָא,m. (contr. of נענע, v. letter ו; cmp. זִיז = זוזו) fish. Targ. Jon. 2:1; a. e.Targ. Lev. 11:17; Deut. 14:17 שלי נונא, v. שָׁלֵינוּנָא.Ned.54b נו״ן סמ״ך עי״ן נ׳ סמא לעינים the succession of the letters Nun, Samekh, ʿAyin serves as an intimation, ‘fish is a remedy for the eyes. Gen. R. s. 11; a. fr.Ab. Zar.39a שפר נ׳ (καλλίχθος) shfar nuna, name of a fish of the genus anthias; קדש נ׳ (ἱερὸς ἰχθύς) Kdash nuna, a name for anthias, called by some קבר נ׳ (Ar. קברנונא, in one w.) Ḳbar nuna (Grave-fish); (for corr. vers., v. Rabb. D. S. a. l. note 70, a. Tosaf. a. l.. Ib. לשפרנונא (Ms. M. in two words).Pl. נוּנִין, נוּנַיָּא, נוּנַיָּיה, נוּנֵי Targ. Deut. 4:18; a. fr.Y.Naz.IX, 57d, v. צְלֵי I.Y.Ned.IV, beg.39c, v. חל; a. fr.

    Jewish literature > נוּן

  • 19 נוּנָא

    נוּן, נוּנָא,m. (contr. of נענע, v. letter ו; cmp. זִיז = זוזו) fish. Targ. Jon. 2:1; a. e.Targ. Lev. 11:17; Deut. 14:17 שלי נונא, v. שָׁלֵינוּנָא.Ned.54b נו״ן סמ״ך עי״ן נ׳ סמא לעינים the succession of the letters Nun, Samekh, ʿAyin serves as an intimation, ‘fish is a remedy for the eyes. Gen. R. s. 11; a. fr.Ab. Zar.39a שפר נ׳ (καλλίχθος) shfar nuna, name of a fish of the genus anthias; קדש נ׳ (ἱερὸς ἰχθύς) Kdash nuna, a name for anthias, called by some קבר נ׳ (Ar. קברנונא, in one w.) Ḳbar nuna (Grave-fish); (for corr. vers., v. Rabb. D. S. a. l. note 70, a. Tosaf. a. l.. Ib. לשפרנונא (Ms. M. in two words).Pl. נוּנִין, נוּנַיָּא, נוּנַיָּיה, נוּנֵי Targ. Deut. 4:18; a. fr.Y.Naz.IX, 57d, v. צְלֵי I.Y.Ned.IV, beg.39c, v. חל; a. fr.

    Jewish literature > נוּנָא

  • 20 נוני

    נוני, נִוְנֶה(= נונו = נענע v. preced.; cmp. צִוְצֵי, s. v. צָוַץ) to be tender, delicate. Hithpalp. הִתְנַוְנֶה, Nithpa. נִתְנַוְנֶה to become delicate, be failing, to fall away. B. Kam.91a אמדוהו והיה מִתְנַוְנֶה והולך (Ms. M. מִתְנַוְונֶה; ed. Sonc. מִתְנַוֶּה) if the experts declared his injuries as curable (and the court assessed the damages accordingly), but he continues to be falling away. Ḥull.57b מִתְנַוְונָה והולכת (Tosef. ib. III, 9 מכחשת) if the animal loses flesh, opp. משבחת. Sot.III, 5; ib. 6a מתנוונא (corr. acc.). Ib. 26a במתנונה דרך איברים when she is ailing all over the body (not suffering locally as predicted for the faithless woman, Num. 5:27); Y. ib. III, 19a bot. המִתְנַוָּוה.

    Jewish literature > נוני

См. также в других словарях:

  • נענע — 1 v. הונע, טולטל, הוזז, הונד, נוער, הורעד, נודנד, הוזע, נופנף, הונף, כשכשו בו (זנב) , נענעו ב 2 v. להניע, לטלטל, להזיז, להניד, לנער, להרעיד, לנדנד, להזיע, לנפנף, לנופף, להניף, לכשכ 3 v. לנוע, להיטלטל, להתנועע, להתנודד, לזוז, לנוד, לרעוד, להתנדנד …   אוצר עברית

  • נענע בראשו — הנהן, הניע ראשו לאות הסכמה {{}} …   אוצר עברית

  • נענע לו בראשו — הנהן, הניע ראשו לאות הסכמה {{}} …   אוצר עברית

  • בטעם נענע — S{{}} …   אוצר עברית

  • תה עם נענע — תה עם צמח תבלין המקנה לו טעם וניחוח מיוחדים {{}} …   אוצר עברית

  • מנטה — נענע, טעם מרענן, טעם חריף במקצת, תבלין חרי …   אוצר עברית

  • Мизрахи, Ави — Ави Мизрахи אבי מזרחי Дата рождения …   Википедия

  • Jean Michel Jarre — Infobox musical artist Name = Jean Michel Jarre Img size = 200 Background = non vocal instrumentalist Born = birth date and age|1948|8|24 Origin = Lyon, France Instrument = Synthesizer, keyboard Genre = Electronic music, instrumental music, New… …   Wikipedia

  • The Biggest Loser — Infobox Television show name = The Biggest Loser US caption = format = Reality TV runtime = 60 minutes (approx 44 min) creator = Dave Broome starring = Jillian Michaels (2004 ndash;2005, 2007 ndash;present) Alison Sweeney (2007 ndash;present) Bob …   Wikipedia

  • Atentado al Mercaz HaRav — Saltar a navegación, búsqueda Atentado al Mercaz HaRav Lugar Jerusalén, Israel Fecha 6 de marzo de …   Wikipedia Español

  • Наве, Яир — Яир Наве יאיר נוה Дата рождения …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»