-
1 sprać
(pot: zbić) to work over (pot)* * *pf.1. zob. spierać.2. pot. (= zbić) work over, wallop; sprać kogoś na kwaśne jabłko beat l. knock the tar out of sb, beat sb to a pulp.pf.1. zob. spierać się.2. pot. (= zbić się) wallop l. clout l. clobber each other.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprać
-
2 sprać
глаг.• бить• отдубасить• отстирать* * *spra|ćspiorę, spierze, \spraćny сов. 1. отстирать;2. разг. избить, поколотить; \sprać kogoś na kwaśne jabłko сделать из кого-л. отбивную, отдубасить кого-л.+2. stłuc, zlać, zbić
* * *spiorę, spierze, sprany сов.1) отстира́ть2) разг. изби́ть, поколоти́тьsprać kogoś na kwaśne jabłko — сде́лать из кого́-л. отбивну́ю, отдуба́сить кого́-л.
Syn: -
3 sprać*
-
4 sprać
prać* <uprać,wyprać> (piorę) bieliznę waschen;prać brudy fig schmutzige Wäsche waschen;prać brudne pieniądze Geld waschen -
5 sprać
-
6 sprać
1. відпирати, відіпрати;2. побити (розм.) -
7 sprać na kwaśne jabłko
= zbić na kwaśne jabłko -
8 sprac|ować się
pf v refl. to exhaust oneself; to work one’s fingers to the bone pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprac|ować się
-
9 zeprać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zeprać
-
10 zbić na kwaśne jabłko
= sprać na kwaśne jabłko или stłuc na kwaśne jabłko си́льно изби́ть -
11 spierzesz
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spierzesz
-
12 spiorę
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spiorę
-
13 dołożyć
глаг.• выделывать• делать• добавить• добавлять• доливать• доложить• наддать• наделать• оказывать• осуществлять• подливать• прибавить• прибавлять• придавать• прилагать• примешивать• присовокуплять• присоединять• причислять• производить• сделать• совершать• совершить• составлять* * *1) (np. wysiłku) приложить (напр. усилия)2) pot. dołożyć (do interesu) потерпеть убытки3) pot. dołożyć (pobić) избить4) dołożyć (dodać) добавить, надбавить, прибавить, разг. доложитьzameldować, zreferować, zrelacjonować доложить* * *dołoż|yćdołóż, \dołożyćony сов. 1. добавить, прибавить;2. do czego (do interesu itp.) потерпеть убыток на чём; 3. komu разг. избить кого; огреть кого; ● \dołożyć ręki do czegoś приложить руку к чему-л.;\dołożyć starań (zabiegów) постараться; \dołożyć (wszelkich) sił приложить (все) усилия;
\dołożyć komuś разг. досадить кому-л.; поднять на смех кого-л.+1. dodać, dorzucić 3. sprać, zlać;
grzmotnąć, walnąć* * *dołóż, dołożony сов.1) доба́вить, приба́вить•- dołożyć starań
- dołożyć zabiegów
- dołożyć sił
- dołożyć komuśSyn: -
14 kwaśny
прил.• кислотный• кислый* * *kwaśn|y\kwaśnyi кислый;\kwaśnyе mleko кислое молоко, простокваша; \kwaśny ogórek солёный огурец; \kwaśnyа kapusta кислая (квашеная) капуста; \kwaśnyа mina перен. кислое выражение лица; ● \kwaśnyа gleba кислая почва; \kwaśnye deszcze кислотные дожди; zbić (sprać, stłuc) na \kwaśnye jabłko сильно избить
* * *ки́слыйkwaśne mleko — ки́слое молоко́, простоква́ша
kwaśny ogórek — солёный огуре́ц
kwaśna kapusta — ки́слая (ква́шеная) капу́ста
- kwaśne deszczekwaśna mina — перен. ки́слое выраже́ние лица́
- zbić na kwaśne jabłko
- sprać na kwaśne jabłko
- stłuc na kwaśne jabłko -
15 stłuc
stłu|c\stłuckę, \stłuccze, \stłuckł, \stłucczony сов. 1. разбить, расколоть;\stłuc szklankę разбить (расколоть) стакан; \stłuc talerz разбить тарелку;
2. разг. расшибить, ушибить;\stłuc kolano расшибить колено;
3. разг. избить, побить, поколотить+1. zbić, rozbić 3. sprać, zlać, zbić
* * *stłukę, stłucze, stłukł, stłuczony сов.1) разби́ть, расколо́тьstłuc szklankę — разби́ть (расколо́ть) стака́н
stłuc talerz — разби́ть таре́лку
2) разг. расшиби́ть, ушиби́тьstłuc kolano — расшиби́ть коле́но
3) разг. изби́ть, поби́ть, поколоти́тьSyn: -
16 wlać
глаг.• влить• выливать• переливать• разливать• сыпать* * *wla|ć\wlaćny сов. 1. влить, налить;\wlać mleka do szklanki налить молока в стакан; \wlać wodę do wiadra влить воду в ведро;
2. перен. влить, вселить (какое-л. чувство);\wlać otuchę ободрить; \wlać odwagę влить отвагу;
3. komu разг. взгреть, отколотить кого+1. nalać 2. wszczepić 3. zlać, stłuc, zbić, sprać
* * *wlany сов.1) влить, нали́тьwlać mleka do szklanki — нали́ть молока́ в стака́н
wlać wodę do wiadra — влить во́ду в ведро́
2) перен. влить, всели́ть (какое-л. чувство)wlać otuchę — ободри́ть
wlać odwagę — влить отва́гу
3) komu разг. взгреть, отколоти́ть когоSyn: -
17 wytłuc
wytłu|c\wytłuckę, \wytłuccze, \wytłuccz, \wytłuckł, \wytłucczony сов. 1. выбить;\wytłuc szybę выбить стекло; grad \wytłuckł zasiewy град выбил посевы;
2. перебить, переколотить;\wytłuc wszystkie szklanki перебить все стаканы;
3. разг. (wygrzmocić) отколотить, поколотить, избить;4. разг. перебить; \wytłuc do nogi перебить всех поголовно+1. wybić 3. zbić, zlać, sprać
* * *wytłukę, wytłucze, wytłucz, wytłukł, wytłuczony сов.1) вы́битьwytłuc szybę — вы́бить стекло́
grad wytłukł zasiewy — град вы́бил посе́вы
2) переби́ть, переколоти́тьwytłuc wszystkie szklanki — переби́ть все стака́ны
3) разг. ( wygrzmocić) отколоти́ть, поколоти́ть, изби́ть4) разг. переби́тьwytłuc do nogi — переби́ть всех поголо́вно
Syn: -
18 sp|rać1
pf — sp|ierać impf (spiorę — spieram) impf Ⅰ vt (usunąć brud, kolor) to wash out a. off- stary, sprany fartuszek an old, washed out apronⅡ sprać się — spierać się 1. (o brudzie) to wash off- ta plama nie chce się sprać the stain won’t wash off2. [kolor] to wash outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sp|rać1
-
19 kwaśny
adj* * *a.1. ( o cierpkim smaku) sour, acid, sourish; kwaśne mleko sour milk; kwaśne winogrona sour grapes; amator kwaśnych jabłek przen. odd bird l. fish; person marching to the beat of a different drummer; maverick; kwaśny jak cytryna l. jak ocet (as) sour as a lemon; sprać kogoś na kwaśne jabłko give sb a good hiding, beat sb to jelly l. to a pulp, beat sb black and blue.2. (= o cechach kwasu) acidic, acid; kwaśne deszcze acid rains; kwaśna gleba roln. sour soil, acidic soil.3. przen. (= ponury, niezadowolony) sour-tempered, peevish; kwaśna mina wry mouth, long face, long nose, vinegar countenance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwaśny
-
20 nalać
(-eję, -ejesz); vb; od nalewać* * *pf.1. zob. nalewać; nalej sobie drinka pour yourself a drink; nalałem im dwie filiżanki I filled l. poured two cups for them; z pustego i Salomon nie naleje przen. nothing comes from nothing.4. pot. (= zbić, sprać) beat (sb) up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nalać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sprać — kogoś na kwaśne jabłko zob. jabłko 2. Sprać (kogoś) po gębie, po pysku, po mordzie zob. gęba 10. Sprać kogoś tak, że go rodzona matka, rodzony ojciec nie pozna zob. poznać 2 … Słownik frazeologiczny
sprać — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}spierać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}sprać II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}prać II;{{/stl 33}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zbić [i syn.]{{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprać — dk IX, spiorę, spierzesz, spierz, sprał, sprany spierać ndk I, spraćam, spraćasz, spraćają, spraćaj, spraćał, spraćany 1. «piorąc usunąć brud, plamy z materiału; piorąc odbarwić, usunąć farbę z tkaniny» Sprać plamy z obrusa. Stary, sprany… … Słownik języka polskiego
sprać się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}prać się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprać kogoś na kwaśne jabłko — Zbić kogoś, zwłaszcza zwłaszcza za karę Eng. To beat someone up, especially as a punishment … Słownik Polskiego slangu
spierać — → sprać … Słownik języka polskiego
matka — ż III, CMs. matkatce; lm D. matkatek 1. «kobieta mająca własne dziecko (dzieci) w stosunku do tego dziecka (lub ze względu na nie)» Karmiąca, młoda matka. Rodzona matka. Poczuć się, zostać matką. ∆ Matka chrzestna a) «kobieta przedstawiająca do… … Słownik języka polskiego
pospierać — dk I, pospieraćam, pospieraćasz, pospieraćają, pospieraćaj, pospieraćał, pospieraćany «sprać z wielu rzeczy plamy, brud lub sprać z czegoś wiele plam, brudu» Pospierać tłuste plamy z fartucha. Pospierać krew z bandaży. pospierać się «zostać… … Słownik języka polskiego
spierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, spieraćam, spieraća, spieraćają, spieraćany {{/stl 8}}– sprać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, spiorę, spierze, spierz, sprany {{/stl 8}}{{stl 7}} usuwać brud, plamy, farbę z tkaniny w wyniku prania : {{/stl 7}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Anton Vande Velde — (Anvers, 1895 1983), de son vrai nom Antonius G. J. Van de Velde, est un acteur, écrivain et metteur en scène pour le théâtre belge d expression néerlandaise. Il est l un des représentant du Vlaamsche Volkstooneel. Anton Vande Velde fut également … Wikipédia en Français
Antonius G. J. Van de Velde — Anton Vande Velde Anton Vande Velde (Anvers, 1895 1983), de son vrai nom Antonius G. J. Van de Velde, est un acteur, écrivain et metteur en scène pour le théâtre belge d expression néerlandaise. Il est l un des représentant du Vlaamsche… … Wikipédia en Français