-
1 wybić
wybity сов.1) вы́битьwybić okno (szybę) — вы́бить окно́ (стекло́)
wybić piłkę — вы́бить мяч
2) проби́ть; вы́битьwybić dziurę — проби́ть дыру́
3) ( wydzwonić) проби́тьwybiła pierwsza (druga) — часы́ про́би́ли час ( два)
4) ( stłuc) изби́ть, поколоти́ть5) переби́ть, истреби́ть•- wybić sobie z głowy
- wybić rękę
- wybić nogę
- wybiła ostatnia godzina -
2 wybić
bić po twarzy ins Gesicht schlagen;bić k-o jemanden zusammenschlagen;bić do krwi k-o jemanden blutig schlagen;bić na głowę (I) weit übertreffen (an D);bić wszystkie rekordy fam. den Vogel abschießen;bić się sich schlagen; sich prügeln; < ubić> śmietanę schlagen; świnie, drób schlachten; < wybić> monety prägen; zegar schlagen;bić (uderzać) schlagen (I mit D); serce klopfen, schlagen; dzwon läuten; źródło sprudeln; działo schießen;bić brawo Beifall klatschen;bić na alarm Alarm schlagen;to bije w oczy das sticht ins Auge;bije od niego radość er strahlt Freude aus;bije od niej spokój sie strahlt Ruhe aus;bić się z myślami grübeln, hin und her überlegen;bić się w piersi fig sich an die Brust schlagen -
3 wybić
1. pf vtausschlagen, ausstoßen2. vr: wybić sięemporkommen, sich hervortun -
4 wybić
1. вибити; виламати; wybić drzwi: виламати двері;2. вибити, пробити (дірку);3. викарбувати;4. оббити, покрити;5. вибити; wybić takt: вибити такт;6. вибити, пробити (годину);7. вибити, повбивати -
5 wybić
-
6 wybić
(-biję, -bijesz); vb; od (bić, wybijać)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybić
-
7 wybić
1. défoncer2. grêler -
8 wybić
smiot -
9 wybić
[вибічь]v.dk -
10 wybić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybić (się)
-
11 wybić nogę
= wybić rękę -
12 wybić rękę
= wybić nogę вы́вихнуть ру́ку (но́гу) -
13 wybić się
-
14 wybić\ się
сов. 1. выдвинуться; отличиться;2. спорт. оттолкнуться ногами (при прыжке);● \wybić\ się się ze snu проснувшись, не мочь снова заснуть; разгуляться (о dziecku)
-
15 wybić komuś coś z głowy
вы́бить кому́-л. что́-л. из головы́ -
16 wybić się na czoło
= wysunąć się na czoło -
17 wybić się się ze snu
просну́вшись, не мочь сно́ва засну́ть; разгуля́ться ( o dziecku) -
18 wybić sobie z głowy
вы́бросить из головы́ -
19 wybić się
[вибічь шіе]v.dk -
20 wybić oko
выбить глаз
См. также в других словарях:
wybić — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}bić II {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wybić II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}bić III {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wybić III… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybić — dk Xa, wybićbiję, wybićbijesz, wybićbij, wybićbił, wybićbity wybijać ndk I, wybićam, wybićasz, wybićają, wybićaj, wybićał, wybićany 1. «uderzeniem spowodować wypadnięcie czegoś; wypchnąć, wysadzić, wytłuc, wytrącić coś» Wybić szybę. Wybić dno… … Słownik języka polskiego
wybić — 1. Ktoś wybił, coś wybiło kogoś z rytmu «ktoś przerwał, coś przerwało komuś jakąś czynność, powodując jego dekoncentrację»: Szkoda, szkoda, że trwała tak długo ta zmiana, przekonamy się zresztą za chwilę, za kilkadziesiąt sekund, czy nie wybiła… … Słownik frazeologiczny
wybić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}z głowy {{/stl 13}}{{stl 7}} zaprzestać myślenia o czymś, pod przymusem lub kierując się rozsądkiem zrezygnować z czegoś, odstąpić od jakichś zamiarów, wyperswadować sobie coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wybij sobie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wybijać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybić się ze snu — {{/stl 13}}{{stl 7}} przebudzić się i nie móc zasnąć z powrotem {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybić się — 1. Wybić się na czoło «stać się najważniejszym, najistotniejszym, zająć pierwsze miejsce»: W państwie tworzącego się pomału narodu polskiego wybiła się na czoło ta dzielnica, która najwcześniej weszła w styczność z kulturą zachodniej i… … Słownik frazeologiczny
wybić sobie coś z głowy — Przestać o czymś myśleć z zainteresowaniem; stracić przekonanie o czymś Eng. To stop thinking about (doing) something; to persuade oneself (often as a result of exterior influence) not to do something … Słownik Polskiego slangu
wybijać się – wybić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydobywać, wydostawać się z czegoś na zewnątrz : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krokusy wybiły się spod śniegu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} osiągać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
klina [klin] klinem (wybijać – wybić) — {{/stl 13}}{{stl 33}} usuwać skutki jakiegoś działania, stosując metodę podobną do tej, która wcześniej stała się przyczyną ich zaistnienia; zwalczać podobne podobnym (np. cierpiąc z powodu wcześniejszego pijaństwa, sięgać po alkohol) {{/stl 33}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybijać – wybić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}ze snu {{/stl 13}}{{stl 7}} budząc kogoś, uniemożliwiać mu zaśnięcie później : {{/stl 7}}{{stl 10}}Hałas wybił ją ze snu i do rana nie mogła zasnąć. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień