-
1 sprach
-
2 językowy
-
3 aby
mówił wyraźnie, aby go rozumiała er sprach deutlich, damit sie ihn versteht;chcę, abyś został w domu ich möchte, dass du zu Hause bleibst;był zbyt zdenerwowany, aby móc się skoncentrować er war zu aufgeregt, um sich konzentrieren zu können;czy ty aby mówisz prawdę? sagst du auch die Wahrheit?;aby tylko … wenn (doch) nur … -
4 filologia
filologia polska Polonistik f, polnische Philologie f -
5 językowy
-
6 o
starszy o dwa lata (um) zwei Jahre älter;krótszy o trzy centymetry (um) drei Zentimeter kürzer;mówił o tobie er sprach über dich oder von dir;o której godzinie? um wie viel Uhr?;o trzeciej um drei (Uhr);chodzić o lasce am Stock gehen;oprzeć o ścianę gegen oder an die Wand lehnen;o jasnych włosach mit blondem Haar;o świcie bei Tagesanbruch;o własnych siłach aus eigener Kraft;o szybkim działaniu schnell wirkendo2 int o, oh, ah;o tak! o ja! -
7 językowy
-
8 przemawiać
przemawiać [pʃɛmavjaʨ̑] < perf przemówić>I. vi1) ( wygłaszać mowę) sprechen, eine Ansprache halten2) ( odzywać się)\przemawiać do kogoś jdn ansprechen [ lub anreden]3) ( przejawiać się)w jej głosie przemawiało niezadowolenie aus ihrer Stimme sprach Unzufriedenheitprzemawia przez niego nienawiść aus ihm spricht der Hass4) \przemawiać komuś do rozumu an jds Vernunft appellieren\przemawiać komuś do sumienia jdm ins Gewissen redenII. vimpers1) ( przekonywać)to do mnie nie przemawia das überzeugt mich nicht\przemawiać za czymś/przeciwko czemuś für etw/gegen etw sprechen -
9 równy
jesteśmy w \równym wieku wir sind im gleichen Alter, wir sind gleichalt[e]rigrówne tysiąc lat temu vor genau tausend Jahrenwszyscy jesteśmy równi wobec prawa vor dem Gesetz sind wir alle gleichnie mam sobie równego w slalomie im Slalom kommt mir niemand gleichrozmawiał z nim jak \równy z \równym er sprach mit ihm wie mit seinesgleichenw równej mierze gleichermaßen\równy z niego chłop er ist echt Klasse ( fam)\równy gość ein toller Kerl ( fam)7) lingstopień \równy Positiv m, Grundstufe f -
10 tamten
dem dekl wie adj jene(r, s), andere(r, s)raz mówił ten, raz \tamten mal sprach der eine, mal der andere -
11 zupełnie
völlig, ganzrozmawiał ze mną \zupełnie jakby nic nie rozumiał er sprach mit mir so, als ob er überhaupt nicht verstanden hätte -
12 indem
1) ( dadurch, dass...) przez to, że...etw bewirken, \indem man etw tut wywoływać jakiś skutek, robiąc cośErfahrungen sammeln, \indem man an etw teilnimmt zbierać doświadczenia, biorąc w czymś udziałer tanzte, \indem er sang tańczył, śpiewającer seufzte, \indem er sich erhob westchnął, podnosząc się; ( während, bei unterschiedlichen Subjekten) podczas gdy\indem er sprach, geschah es schon podczas gdy mówił, to się już wydarzyło -
13 sprechen
sprechen ['ʃprɛçən] <spricht, sprach, gesprochen>I. vimit jdm \sprechen rozmawiać [ perf po-] z kimś3) ( empfangen)ich bin für niemanden zu \sprechen nie ma mnie dla nikogo4) ( tratschen)über jdn \sprechen rozmawiać [ perf po-] o kimśgut/schlecht über jdn/von jdm \sprechen dobrze/źle o kimś mówić5) ( eintreten)für jdn \sprechen wstawiać [ perf wstawić] się za kimśgegen jdn \sprechen wypowiedzieć się przeciwko komuś6) ( erkennbar sein)aus seinen Augen spricht Zorn z jego oczu przemawia gniew7) für sich [selbst] \sprechen Tatsache, Beweis: przemawiać [o mówić] samo za siebievieles spricht gegen ihn dużo przemawia przeciwko niemuvieles spricht gegen diesen Plan dużo przemawia na niekorzyść tego planudas spricht für ihn/seine Unschuld to przemawia za nim/jego niewinnościąII. vt1) ( sagen, aus\sprechen) die Wahrheit mówić [ perf powiedzieć]; Wort, Segen wypowiadać [ perf wypowiedzieć]; Gebet odmawiać [ perf odmówić]; Urteil wydać; Gedicht recytować [ perf wy-]2) ( eine Rede halten) przemawiać3) ( beherrschen)\sprechen Sie Chinesisch? czy mówi Pan po chińsku?5) ( sich unterreden mit)wir \sprechen uns noch! ( bei der Verabschiedung) porozmawiamy jeszcze!; ( als Drohung) rozmówimy się jeszcze!
См. также в других словарях:
sprach — → sprechen * * * sprach: ↑ sprechen. * * * sprach: ↑sprechen … Universal-Lexikon
sprach — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • sprachst • sprachen Bsp.: • Ich sprach mit einer jungen Frau am Schalter und sie war sehr hilfsbereit … Deutsch Wörterbuch
sprach — sprach·ge·fühl; … English syllables
sprach — vgl. sprechen … Die deutsche Rechtschreibung
Sprach- — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Sprache Bsp.: • Deutsch und Englisch sind Sprachen … Deutsch Wörterbuch
sprach-, Sprach- — losso..., Glosso … Das große Fremdwörterbuch
Sprach-Server — [engl. voice server], ein Server im Inter oder Intranet, mit dem rein akustisch kommuniziert werden kann. Eingesetzt werden Sprach Server entweder, um Sehbehinderten die Nutzung des Internets zu ermöglichen, oder bei Telefonauskunftsdiensten.… … Universal-Lexikon
Sprach|ge|fühl — «shprakh guh fooL», noun. German. feeling for language; sensitivity to what is right or proper in speech: »It doesn t take much Sprachgefühl to recognize that Mr. Wilder is…being a mite folksy (New Yorker) … Useful english dictionary
Sprach- und Kulturwissenschaften — Geisteswissenschaft ist eine Sammelbezeichnung für Wissenschaften, die mit unterschiedlichen Methoden verschiedene Gegenstandsbereiche untersuchen, die zusammenhängen mit kulturellen, geistigen, medialen, sozialen, geschichtlichen und politischen … Deutsch Wikipedia
Sprach — Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig. Zu der Verwendung des Begriffes Sprache in der Mathematik und Informatik siehe formale Sprache und Programmiersprache, zur Zeitschrift siehe Die Sprache. Sprache bezeichnet zwei eng miteinander verwandte… … Deutsch Wikipedia
sprach — spra̲ch Imperfekt, 1. und 3. Person Sg; ↑sprechen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache