-
81 vocero
vocero
(f) spokeswoman, spokesperson
vocero,-a m,f LAm (portavoz) spokesperson (hombre) spokesman (mujer) spokeswoman ' vocero' also found in these entries: Spanish: vocera English: spokesman - spokesperson -
82 Firmensprecher
m company spokesman ( oder neutral spokesperson)* * *Fir·men·spre·cher(in)* * *Firmensitz m (company) headquarters pl (v auch im sg) Firmensprecher m company spokesman ( oder neutral spokesperson) -
83 Pressesprecher
-
84 Regierungssprecherin
-
85 Vorstandssprecher
* * *Vor·stands·spre·cher(in)* * * -
86 interlocuteur
interlocuteur, -trice [ɛ̃tεʀlɔkytœʀ, tʀis]masculine noun, feminine noun• son/mon interlocuteur the person he/I was speaking to* * *- trice ɛ̃tɛʀlɔkytœʀ, tʀis nom masculin, féminin1) ( dans une conversation) interlocutor sout2) ( dans une négociation) representativereconnaître quelqu'un comme un interlocuteur valable — to acknowledge somebody as a recognized spokesperson
3) ( contact)* * *ɛ̃tɛʀlɔkytœʀ, tʀis nm/f (-trice)1) (dans une conversation) speaker, interlocutorson interlocuteur — the person he/she was speaking to, his/her interlocutor
2) (dans des négociations) interlocutor* * *interlocuteur, - trice nm,f1 ( dans une conversation) interlocutor sout; se faire comprendre de son interlocuteur to make oneself understood by the person one is talking to; un interlocuteur anonyme affirmant parler au nom de… an anonymous caller, claiming to speak on behalf of…; la confrontation de ses idées à celles d'un interlocuteur debating one's ideas with someone else;2 ( dans une négociation) representative, spokesperson; reconnaître qn comme un interlocuteur valable to acknowledge sb as a recognized spokesperson; les insurgés ne peuvent être un interlocuteur dans les négociations the insurgents will not be allowed any representation in the negotiations;3 ( contact) X est le seul interlocuteur X is the only contact; le client n'a qu'un seul interlocuteur dans la société the client only deals with one person in the company; l'interlocuteur privilégié du gouvernement the person the government prefers to deal with., interlocutrice [ɛ̃tɛrlɔkytɶr, tris] nom masculin, nom féminin1. [généralement] person speaking or being spoken to[dans un débat] speaker2. [dans une négociation] negotiating partner -
87 представитель
м1) человек, уполномоченный представлять лицо или организацию spokesman/spokeswoman, spokespersonпредстави́тель Бе́лого до́ма США — the spokesman/spokesperson for the White House, the White House spokesman/spokesperson
2) человек, представляющий в своём лице какую-л группу людей representative; посредник agentпредстави́тели обще́ственности — representatives of the public/ местной of the (local) community, (local) community representatives
3) образчик specimen -
88 представитель
1) General subject: advocate, agent, ambassador, assignee, commissioner, delegate, deputy, disciple (определённой школы), embassador, executive, exponent (теории, направления и т. п.), member, negotiator, nominee, representative, secondary, spokesman, spokesman (класса, эпохи и т.п.), spokesperson (группы лиц, организации), spokeswoman, vakeel, vicar, representant, spokeperson2) Biology: (типичный) representative3) Obsolete: legate5) Mathematics: one of, representer, sample, specimen6) Religion: contact person7) Law: authorized agent, broker, proxy, substitute8) Economy: canvasser9) Accounting: resident10) Linguistics: instance11) Diplomatic term: speaker (организации, партии и т.п.)12) Indian language: vakil13) Polygraphy: rep (издательства)14) Jargon: mother15) Oil: quoter16) Advertising: rep., spokesman (официально выступающий от имени группы, организации), spokesperson (официально выступающий от имени группы, организации)17) Business: contact man, envoy, factor, negotiant18) Oceanography: (какого-л.семейства) member (напр. the Arctic Char is a member of the Salmon family, арктический голец - представитель семейства лососевых)19) leg.N.P. attorney (in a broad sense), proxy (parliamentary practice)20) Makarov: negotiator (в переговорах), public relations man (кинозвезды и т.п.), public relations officer (кинозвезды и т.п.), representative (издательства), type (чего-л.)22) Logistics: advance agent -
89 Pressesprecher
Pressesprecher m MEDIA, POL press officer, spokesman, spokesperson* * *m <Medien, Pol> press officer, spokesman, spokesperson* * *Pressesprecher
official spokesman -
90 Pressesprecherin
Pressesprecherin f MEDIA, POL press officer, spokeswoman, spokesperson* * *f <Medien, Pol> press officer, spokeswoman, spokesperson -
91 Sprecher
Sprecher m 1. GEN speaker; 2. MEDIA, POL spokesman, spokesperson* * *m 1. < Geschäft> speaker; 2. <Medien, Pol> spokesman, spokesperson* * *Sprecher
(Auswärtiges Amt) [public] speaker, public orator (Br.), spokesman, prolocutor, (Lobby) advocate, (Nachrichten) newsreader, newscaster, (Rundfunk) announcer, narrator, broadcaster;
• autorisierter Sprecher publicity spokesman;
• Sprecher der Bank bank spokesman;
• Sprecher einer großen Mehrheit protagonist of a great majority;
• Sprecher des Ministeriums Ministry spokesman;
• handelspolitischer Sprecher im Schattenkabinett shadow trade spokesman (Br.). -
92 Sprecherin
Sprecherin f 1. GEN speaker; 2. MEDIA, POL spokeswoman, spokesperson* * *f 1. < Geschäft> speaker; 2. <Medien, Pol> spokeswoman, spokesperson* * *Sprecherin
spokeswoman. -
93 mouthpiece
1) (the piece of a musical instrument etc which is held in the mouth: the mouthpiece of a horn.) boquilla2) (the part of a telephone etc into which one speaks.) micrófonotr['maʊɵpiːs]1 (of instrument, pipe) boquilla2 (of phone) micrófonomouthpiece ['maʊɵ.pi:s] n: boquilla f (de un instrumento musical)n.• boquilla s.f.• embocadura s.f.• estrangul s.m.• micrófono s.m.• portavoz s.m.1) ( of telephone) micrófono m; ( Mus) boquilla f; (AmE Sport) protector m (de dentadura)2) ( spokesperson) portavoz mf['maʊθpiːs]N1) (Mus) boquilla f2) [of telephone] micrófono m3) (=person, publication) portavoz mf* * *1) ( of telephone) micrófono m; ( Mus) boquilla f; (AmE Sport) protector m (de dentadura)2) ( spokesperson) portavoz mf -
94 opposition
opə'ziʃən1) (the act of resisting or fighting against by force or argument: There is a lot of opposition to his ideas.) oposición2) (the people who are fighting or competing against: In war and business, one should always get to know one's opposition.) oposición, adversariosopposition n oposicióntr[ɒpə'zɪʃən]1 (resistance) oposición nombre femenino, resistencia3 (contrast) contraposición nombre femenino1 SMALLPOLITICS/SMALL la oposición nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in opposition to somebody/something oponerse a alguien/algoopposition [.ɑpə'zɪʃən] n1) : oposición f, resistencia f2)in opposition to against: en contra den.• competencia s.f.• contrariedad s.f.• desavenencia s.f.• enfrentamiento s.m.• oposición s.f.• repugnancia s.f.• resistencia s.f.'ɑːpə'zɪʃən, ˌɒpə'zɪʃən1) u (antagonism, resistance) oposición fopposition TO something/somebody — oposición a algo/alguien
2) (+ sing or pl vb)b) ( Pol)the opposition is o are divided on this issue — la oposición está dividida al respecto
[ˌɒpǝ'zɪʃǝn]to be in opposition — estar* en la oposición; (before n) <spokesperson, benches> de la oposición
1. N1) (=resistance) resistencia f, oposición f ; (=people opposing) oposición f ; (Sport) (=team) equipo m contrarioin opposition to — (=against) en contra de; (=unlike) a diferencia de
2) (Brit)(Pol)the Opposition — los partidos de la oposición, la oposición
leader of the Opposition — líder mf de la oposición
2.CPD [member, party] de la oposiciónthe Opposition benches NPL — los escaños de la Oposición, la Oposición
* * *['ɑːpə'zɪʃən, ˌɒpə'zɪʃən]1) u (antagonism, resistance) oposición fopposition TO something/somebody — oposición a algo/alguien
2) (+ sing or pl vb)b) ( Pol)the opposition is o are divided on this issue — la oposición está dividida al respecto
to be in opposition — estar* en la oposición; (before n) <spokesperson, benches> de la oposición
-
95 self-appointed
tr[selfə'pɔɪntɪd]1 autoproclamado,-aself-appointed [.sɛlfə'pɔɪntəd] adj: autoproclamado, autonombrado'selfə'pɔɪntəd, ˌselfə'pɔɪntɪdadjective <spokesperson/chief> autoproclamado[ˌselfǝ'pɔɪntɪd]ADJ que se ha nombrado a sí mismo* * *['selfə'pɔɪntəd, ˌselfə'pɔɪntɪd]adjective <spokesperson/chief> autoproclamado -
96 außenpolitisch
Adj. foreign-policy...; international; außenpolitischer Sprecher spokesperson on foreign affairs; außenpolitische Debatte debate on foreign policy* * *au|ßen|po|li|tisch1. adjDebatte, Einfluss, Sprecher on foreign affairs; Schaden to foreign affairs; Fehler as regards foreign affairs; Berichterstattung of foreign affairs; Schulung, Erfahrung in foreign affairsáúßenpolitische Angelegenheiten — foreign affairs
aus áúßenpolitischer Sicht — from the point of view of foreign affairs
2. advin terms of foreign policyáúßenpolitisch gesehen — from the point of view of foreign affairs
* * *au·ßen·po·li·tisch[ˈausn̩poli:tɪʃ]\außenpolitische Erfahrung/ \außenpolitischer Erfolg experience/success in foreign policyin \außenpolitischen Fragen in matters of foreign policy\außenpolitischer Sprecher foreign policy spokesmanII. adv as regards foreign policy* * *1.Adjektiv foreign-policy attrib. < debate>; < question> relating to foreign policy; < mistake> in foreign policy; < reporting> of foreign affairs; < experience> in foreign affairs; <expert, speaker> on foreign affairs2.adverbial as regards foreign policy* * *außenpolitischer Sprecher spokesperson on foreign affairs;außenpolitische Debatte debate on foreign policy* * *1.Adjektiv foreign-policy attrib. < debate>; < question> relating to foreign policy; < mistake> in foreign policy; < reporting> of foreign affairs; < experience> in foreign affairs; <expert, speaker> on foreign affairs2.adverbial as regards foreign policy -
97 Firmensprecherin
f company spokeswoman ( oder neutral spokesperson)* * * -
98 heftig
I Adj.1. Kampf, Streit, Sturm, Zorn: violent, vehement; (wild, erbittert) fierce; (leidenschaftlich) passionate; (wütend) furious; (stark) intense, intensive; Abneigung: strong; Sehnsucht: intense, passionate; Hass, Verlangen: burning; Kälte: numbing, severe; Erkältung: bad, severe; Fieber: raging; Worte: angry; Regen, Schneefälle etc.: heavy; heftiger Aufprall violent impact; heftiges Kopfweh a severe ( oder splitting) headache; „Wie war die Prüfung?“ - „Heftig!“ „How was the exam?“ „It was a brute!“2. (reizbar) hot-tempered; heftig werden Person: lose one’s temper; sei doch nicht gleich so heftig calm down, no need to get upsetII Adv. violently etc.; siehe I; es stürmt heftig there’s a real storm going ( oder outside); der Wind bläst heftig there’s a strong wind blowing; sie reagierte heftig auf die Kritik she reacted violently to the criticism; die Meldung wurde von einem Unternehmenssprecher heftig dementiert the announcement was strongly denied by a company spokesperson* * *fierce (Adj.); violent (Adj.); vehement (Adj.); boisterous (Adj.); sulphurous (Adj.); hard (Adj.); heavy (Adj.); furious (Adj.); severe (Adj.); sultry (Adj.); hasty (Adj.); sulfurous (Adj.); acute (Adj.); impetuous (Adj.); exquisite (Adj.); barmy (Adj.)* * *hẹf|tig ['hɛftɪç]1. adj1) (= stark, gewaltig) violent; Kopfschmerzen severe; Schmerz intense, acute; Erkältung severe; Fieber raging, severe; Zorn, Ärger, Hass violent, burning no adv, intense; Liebe, Sehnsucht ardent, burning no adv, intense; Leidenschaft violent; Abneigung intense; Widerstand vehement; Weinen bitter; Lachen uproarious; Atmen heavy; Kontroverse, Kampf, Wind fierce; Regen lashing no adv, driving no adv, heavy; Frost severe, heavyheftig werden — to fly into a passion
3) (sl = sehr gut) wicked (sl)2. advregnen, schneien, zuschlagen hard; verprügeln severely; aufprallen with great force, hard; schütteln, rühren vigorously; nicken emphatically; zittern badly; dementieren, schimpfen vehemently; verliebt passionately, madly (inf)es stürmt/gewittert heftig — there is a violent storm/thunderstorm
der Regen schlug heftig gegen die Scheiben — the rain pounded or beat against the windows
er hat heftig dagegen gewettert — he raged vehemently against it
* * *1) ((of an argument, fight etc) vigorous, with first one side then the other seeming to win.) ding-dong2) (intense or strong: fierce rivals.) fierce3) frenzied4) frenziedly5) (violent: a furious argument.) furious6) (very great: intense heat; intense hatred.) intense7) violently8) (having, using, or showing, great force: There was a violent storm at sea; a violent earthquake; He has a violent temper.) violent9) ((of pain etc) keen, acute or intense: He gets a sharp pain after eating.) sharp10) (brave and resolute: stout resistance; stout opposition.) stout11) ((of a person, especially a woman) passionate.) sultry* * *hef·tig[ˈhɛftɪç]I. adj1. (stark, gewaltig) violentein \heftiger Aufprall/Schlag a violent impact/blow\heftige Kopfschmerzen an intense [or a splitting] headache\heftige Schneefälle heavy snowfalls\heftige Seitenstiche a severe stitch in one's sideein \heftiger Sturm a violent storm2. (intensiv) intense\heftige Auseinandersetzungen fierce argumentsnach \heftigen Kämpfen after heavy fightingeine \heftige Sehnsucht/Leidenschaft an intense longing/passionich hatte eine \heftigere Reaktion befürchtet I had feared a more vehement reaction▪ \heftig werden to fly into a rageII. adv violentlyes schneite \heftig it snowed heavilydie Vorwürfe wurden \heftig dementiert the accusations were vehemently denied* * *1.Adjektiv violent; heavy <rain, shower, blow>; intense, burning <hatred, desire>; fierce <controversy, criticism, competition>; severe <pain, cold>; loud < bang>; rapid < breathing>; bitter < weeping>; heated, vehement <tone, words>2.adverbial <rain, snow, breathe> heavily; < hit> hard; < hurt> a great deal; < answer> angrily, heatedly; < react> angrily, violently* * *A. adj1. Kampf, Streit, Sturm, Zorn: violent, vehement; (wild, erbittert) fierce; (leidenschaftlich) passionate; (wütend) furious; (stark) intense, intensive; Abneigung: strong; Sehnsucht: intense, passionate; Hass, Verlangen: burning; Kälte: numbing, severe; Erkältung: bad, severe; Fieber: raging; Worte: angry; Regen, Schneefälle etc: heavy;heftiger Aufprall violent impact;heftiges Kopfweh a severe ( oder splitting) headache;„Wie war die Prüfung?“ - „Heftig!“ “How was the exam”” “It was a brute!”2. (reizbar) hot-tempered;sei doch nicht gleich so heftig calm down, no need to get upsetB. adv violently etc; → A;der Wind bläst heftig there’s a strong wind blowing;sie reagierte heftig auf die Kritik she reacted violently to the criticism;die Meldung wurde von einem Unternehmenssprecher heftig dementiert the announcement was strongly denied by a company spokesperson* * *1.Adjektiv violent; heavy <rain, shower, blow>; intense, burning <hatred, desire>; fierce <controversy, criticism, competition>; severe <pain, cold>; loud < bang>; rapid < breathing>; bitter < weeping>; heated, vehement <tone, words>2.adverbial <rain, snow, breathe> heavily; < hit> hard; < hurt> a great deal; < answer> angrily, heatedly; < react> angrily, violently* * *adj.boisterous adj.bold adj.fierce adj.hard adj.heavy adj.impetuous adj.severe adj.violent adj. adv.boisterously adv.impetuously adv.testily adv.vehemently adv.violently adv. -
99 Interessenvertreter
m representative, spokesman, spokesperson* * *In·ter·es·sen·ver·tre·ter(in)1. (Repräsentant von etw) representative2. POL lobbyist* * *Interessenvertreter m representative, spokesman, spokesperson -
100 Klassensprecher
* * *Klạs|sen|spre|cher(in)m(f) (SCH)class representative, ≈ form captain (Brit)* * *Klas·sen·spre·cher(in)* * *der, Klassensprecherin die class spokesman; ≈ form leader or captain* * *Klassensprecher m, Klassensprecherin f SCHULE class spokesperson, etwa form captain, besonders US class president* * *der, Klassensprecherin die class spokesman; ≈ form leader or captain* * *m.class representative n.
См. также в других словарях:
spokesperson — spokes‧per‧son [ˈspəʊksˌpɜːsn ǁ ˈspoʊksˌpɜːr ] noun spokespeople PLURALFORM [ ˌpiːpl] [countable] a person who has been chosen to speak officially for a group, organization, or government * * * spokesperson UK US /ˈspəʊksˌpɜːsən/ noun [C]… … Financial and business terms
spokesperson — index liaison, medium, plenipotentiary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
spokesperson — see person … Modern English usage
spokesperson — [n] person who communicates for another agent, champion, delegate, deputy, mediator, mouth, mouthpiece*, prolocutor, prophet, protagonist, representative, speaker, stand in, substitute, talker; concepts 348,354 … New thesaurus
spokesperson — ► NOUN (pl. spokespersons or spokespeople) ▪ a spokesman or spokeswoman (used as a neutral alternative) … English terms dictionary
spokesperson — [spōks′pʉr΄sən] n. SPOKESMAN: used to avoid the masculine implication of spokesman … English World dictionary
spokesperson — n. a spokesperson for (a spokesperson for the strikers) * * * [ spəʊksˌpɜːs(ə)n] a spokesperson for (a spokesperson for the strikers) … Combinatory dictionary
spokesperson — 01. A [spokesperson] for the tobacco company claimed that the government ban on advertising was unfair and unconstitutional. 02. A [spokesman] for the company denied they are planning to lay off over 500 workers. 03. A [spokeswoman] for the… … Grammatical examples in English
spokesperson — [[t]spo͟ʊkspɜː(r)s(ə)n[/t]] spokespersons, spokespeople (plural) N COUNT A spokesperson is a person who speaks as the representative of a group or organization. A spokesperson for Amnesty, Norma Johnston, describes some cases … English dictionary
spokesperson — UK [ˈspə(r)ʊksˌpɜːs(ə)n] / US [ˈspoʊksˌpɜrs(ə)n] noun [countable] Word forms spokesperson : singular spokesperson plural spokespeople UK [ˈspəʊksˌpiːp(ə)l] / US [ˈspoʊksˌpɪp(ə)l] someone whose job is to officially represent an organization, for… … English dictionary
spokesperson — noun Spokesperson is used after these nouns: ↑department, ↑government, ↑ministry, ↑union … Collocations dictionary