-
61 rozdwajać
impf ⇒ rozdwoić* * ** * *ipf.divide into two, split.ipf.1. fork, branch; form. bifurcate; (= dzielić się na dwoje) split.2. przen. (= dwoić się) go out of one's way.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdwajać
-
62 rozszczepienie
- nia; ntrozszczepienie jądra atomowego — ( FIZ) atomic lub nuclear fission
* * *n.1. split, cleft; rozszczepienie osobowości pat. multiple personality (disorder), personality split; rozszczepienie warstw delamination.2. fiz. fission; rozszczepienie jądra ( atomowego) nuclear l. atomic fission; rozszczepienie światła dispersion of light.3. chem. split, break; rozszczepienie tłuszczów fat splitting.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozszczepienie
-
63 ułamek
przez ułamek sekundy — for a fraction of a second, for a split second
* * *mi- mk- Gen. -a1. mat. fraction; ułamek dziesiętny decimal fraction; ułamek zwykły common l. vulgar fraction; ułamek właściwy/niewłaściwy proper/improper fraction; ułamek okresowy circulating l. repeating l. recurring decimal; o ułamek fractionally.2. (= kawałek) fragment, bit, piece; (szkła itp.) sliver, chip.3. (= urywek) fragment, scrap; ( rozmowy) part; ułamek sekundy flash, split second; w ułamku sekundy in a flash, within a second l. snap; przez ułamek sekundy for a fraction of a second, for a split second.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ułamek
-
64 włos
m 1. zw. pl hair C/U- miała długie, kręcone włosy she had long curly hair- w mojej zupie jest włos! there’s a hair in my soup!- czesać włosy szczotką to brush one’s hair- upiąć włosy w kok to put one’s hair up in a bun- rozpuścić włosy to let down one’s hair2. zw. pl (owłosienie) hair U- depilować włosy pod pachami to remove the hair from one’s armpits3. zw. pl (sierść zwierząt) fur U, hair U- cała kanapa oblazła psimi włosami the whole sofa was covered in dog hair- pies z długim błyszczącym włosem a dog with a long shiny coat4. zw. sg (w szczotce) bristle; (w kożuchu) fleece U- kożuch włosem do góry a sheepskin coat with the fleece on the outside- pędzel z wytartym włosem a brush with worn bristles- dywan z długim puszystym włosem a shag carpet5. Techn. (w zegarku) hairspring- □ włosy anielskie tinsel- o mały włos spóźniłbym się na samolot pot. I just barely made it onto the plane- uniknęłam tego wypadku o mały włos I avoided the accident by a hair’s breadth a. by the skin of my teeth* * *o mały włos nie oblałem — (przen) I only passed by the skin of my teeth
jeśli choćby włos mu z głowy spadnie,... — if you harm a hair on his head,...
* * *miGen. -a1. ( na głowie) hair; o mały włos by a hair's breadth l. hairbreadth, by the skin of one's teeth; o (mały) włos od czegoś within an ace of sth; nie ustąpić ani na włos not yield an inch; pokonać kogoś o włos nose sb out; wygrać o włos scrape home; ( o koniu na wyścigach) win by a nose; dzielić włos na czworo split hairs; włosy stanęły mu na głowie l. dęba l. włos mu się zjeżył na głowie his hair rose l. stood on end; ona ma więcej długów niż włosów na głowie she owes more than she is worth; prędzej mi włosy na dłoni wyrosną l. kaktus wyrośnie niż... all hell will freeze over before..., it will be a cold day in August before...; rwać sobie włosy z głowy tear l. pull one's hair out; jeśli choćby włos mu z głowy spadnie... if you harm a hair on his head...; farba do włosów hair-dye; kosmyk włosów wisp of hair; lakier do włosów ( w aerozolu) hair spray l. lacquer; lokówka do włosów hair-curler; odżywka do włosów hair-conditioner; opaska do włosów hair band; pianka do (układania) włosów (styling) mousse; płukanka (koloryzująca) do włosów rinse; rozdwojone końcówki włosów split ends; spinka do włosów bobby pin, hair clip; suszarka do włosów hairdryer; środek na porost włosów hair restorer; wałek do włosów curler; wsuwka do włosów hairpin; żel do (układania) włosów styling gel.2. (= owłosienie ciała) hair; pies z długim włosem dog with long hair; pod włos (czesać, głaskać) against the hair; brać kogoś pod włos rub sb the right way, give sb a pep talk.4. techn. hairspring.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > włos
-
65 dziel|ić
impf Ⅰ vt 1. (wyodrębniać części) to divide, to split, to break up- dzielić wyraz to divide a word- dzielenie wyrazów syllabification, word division- dzielić tort na 8 kawałków to cut a (layer) cake into 8 pieces- dzielić pieniądze między pracowników to divide a. split (up) the money among the employees- spróbujmy racjonalnie dzielić między siebie pracę let’s try to divide (up) the work between us in a reasonable manner- dzielić czas pomiędzy pracę a obowiązki domowe to divide one’s time between work and running the household ⇒ podzielić2. (grupować) to divide, to separate (na coś into sth)- dzielić ludzi na dobrych i złych to divide people into good and evil ⇒ podzielić3. Mat. to divide- dzielić coś przez coś to divide sth by sth- 56 dzielone przez 7 jest 8 56 divided by 7 is 8 ⇒ podzielić4. (rozgraniczać) to divide, to separate (od czegoś from sth)- rów dzielący szosę od zbocza góry a ditch separating the road from the hillside- widział wyraźnie jej twarz, choć dzieliła ich scena he could see her face clearly although they were separated by the stage- ściany dzielą lokal na kilka pokoi the walls divide the place into several rooms5. (wyznaczać odległość) to separate (od czegoś from sth)- 90 mil dzielących Kubę od Florydy the 90 miles separating Cuba from Florida- w tym momencie dzieliło ich trzysta metrów at that moment they were 300 metres apart- dzieliły ich oceany they were thousands of miles apart- te dwie daty dzieli zaledwie 17 dni these two dates are only 17 days apart- Homera od Wergilisza dzieli okres siedmiuset lat there’s a gap of seven hundred years between Homer and Virgil6. przen. (współuczestniczyć) to share [obowiązki, przeżycia]- dzielić z kimś mieszkanie/pokój to share a flat/room with sb- nie potrafił dzielić z nami radości he wasn’t able to share (in) our joyⅡ dzielić się 1. (na części) [komórki] to divide, to split- rzeka dzieli się tu na dwie odnogi the river divides a. splits into two branches at this point- pień dzieli się na liczne gałęzie the trunk splits a. divides into many branches ⇒ podzielić się2. (składać się) to be divided (na coś into sth); to be composed (na coś of sth)- obszar państwa dzieli się na 17 województw the country is divided into a. composed of 17 provinces- denar dzielił się na cztery sestercje a denarius was worth four sesterces- ludzie dzielą się na dobrych i złych there are good and evil people- rzeczowniki dzielą się na klasy nouns are divided into classes3. (oddawać część) to share- dzielić się czymś z kimś to share sth with sb- dzieci dzielą się cukierkami the children are sharing the sweets (amongs themselves a. with each other)- dzielił się z biednym ostatnim groszem he shared everything he had with the poor- dzielić się z kimś opłatkiem to share the holy wafer with sb (a Polish Christmas-Eve custom)- dzielić się z kimś jajkiem to exchange Easter eggs with sb- dzielić się z kimś wrażeniami/refleksjami przen. to share one’s impressions/reflections with sb ⇒ podzielić się4. Mat. [liczba] to be divisible- osiem dzieli się przez dwa i przez cztery eight is divisible by two and four ⇒ podzielić się■ dziel i rządź divide and conquerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziel|ić
-
66 rozdziel|ić
pf — rozdziel|ać impf Ⅰ vt 1. (podzielić na części) to divide- rozdzielić jabłko na pół to halve an apple- rozdzielić studentów na grupy to divide students into groups- rozdzielać wyrazy na sylaby to divide words into syllables- zaczęli się bić, ale zaraz ich rozdzielono they started to fight but were soon separated- tłum nas rozdzielił i straciłam go z oczu we were separated by the crowd and I lost sight of him2. (rozdać) to distribute, to divide- rozdzielić między siebie napoje i żywność to share the drinks and food- rozdzielić majątek między spadkobierców to distribute one’s property among one’s heirs- rozdzielić słodycze między dzieci to deal out sweets among the children- rozdzielać pracę między współpracowników to divide work among the co-workers- rozdzielić łupy to split the booty3. (rozgraniczyć) to separate- rozdzielać dobro od zła to separate good from evil- rozdzielić politykę od gospodarki to separate the economy from politics4. (przegrodzić) to divide- rozdzielić pokój regałem to divide the room in two with a bookshelf- rzeka rozdzielała nieprzyjacielskie wojska the enemy armies were separated by a river5. książk. (spowodować rozłąkę) to separate- los nas rozdzielił fate separated us- dzieci rozdzielone od matek children separated from their mothers6. książk. (poróżnić) to separate- rozdziela ich różnica poglądów differences of opinion separate themⅡ rozdzielić się — rozdzielać się 1. (rozpaść się) to split- klasa rozdzielła się na grupy the class split (up) into groups- ustalmy, gdzie się spotkamy, gdybyśmy musieli się rozdzielić let’s arrange where we’ll meet should we become separated2. (rozgałęzić się) [droga, rzeka, korytarz] (na dwie odnogi) to fork; (na więcej odnóg) to branch 3. książk. (rozstać się) to part- rozdzielili się na zawsze they parted foreverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdziel|ić
-
67 roz|ejść się
pf — roz|chodzić się1 impf (rozejdę się, rozszedł się, rozeszła się — rozchodzą się) v refl. 1. (udać się w różne strony) [ludzie, uczniowie] to go separate ways; [grupa] to break up- tłum się powoli rozchodził the crowd was slowly dispersing- rozeszli się do domów/namiotów they went home/to their tents- ludzie rozeszli się do swoich zajęć people returned to their jobs- policja wezwała demonstrantów do rozejścia się the police told the demonstrators to disperse2. [małżeństwo] (zacząć żyć osobno) to split up, to separate; (rozwieść się) to divorce- rozejść się z mężem/żoną to split up with one’s husband/wife3. (rozprzestrzeniać się) [głos, światło] to travel; [woń, ciepło] to permeate- w powietrzu rozeszła się woń kadzidła the scent of incense permeated the air- czuł, jak ciepło rozchodzi się po całym ciele he felt the warmth permeate his body4. [plotka, wiadomość] to spread- pogłoski o katastrofie błyskawicznie rozeszły się po okolicy/wśród mieszkańców rumours about the disaster spread instantly throughout the area/among the inhabitants5. [drogi, szlaki] (rozwidlać się) to branch- za wsią droga rozchodziła się w trzech kierunkach beyond the village the road branched in three directions6. (mgła, chmury) (rozproszyć się) to disperse, to disappear 7. pot. [pieniądze] to be spent quickly; [nakład książki, płyty, akcje] to sell well 8. [deski, klepki, szwy] to split apart■ rozchodzić się w szwach [argumentacja, wywód] to be incoherent- z czasem ich drogi rozeszły się with time their paths divergedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|ejść się
-
68 rozłup|ać
pf — rozłup|ywać impf (rozłupię — rozłupuję) Ⅰ vt (rozłamać) to split- piorun rozłupał drzewo the lightning split a tree- rozłupać skałę kilofem to break a rock with a pickⅡ rozłupać się — rozłupywać się [orzech, gliniane naczynie] to splitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozłup|ać
-
69 dzielić
to divide; ( rozdawać) perf; roz- to share out; ( różnić) to differ; ( rozgraniczać) to differentiate; ( korzystać wspólnie) to sharedzielić coś na części/kawałki — to split sth into parts/pieces
dzielić coś między dzielić — +acc to divide sth between lub among
* * *ipf.1. (= dokonywać podziału) divide; dzielić włos na czworo split hairs.2. (= rozdzielać) distribute, share out; dzielić czas między pracę i dom divide one's time between work and home; dzielić skórę na niedźwiedziu count one's chickens before they are hatched.3. t. przen. (= rozgraniczać) separate, divide; (= różnić) differ; dzieli nas ocean we're thousands of miles apart; dzielą nas poglądy polityczne we have different political views.4. (= korzystać l. przeżywać wspólnie) share; dzielić z kimś mieszkanie share an apartment with sb.5. mat. divide; ile jest dziesięć dzielone przez dwa? how much is ten divided by two?ipf.1. (= być dzielonym) be divided; Włochy dzielą się na bogatą północ i biedne południe Italy is divided into rich North and poor South.2. (= dawać część czegoś) share; dzielić się z kimś jedzeniem share food with sb; dzielić się opłatkiem share the wafer.3. (= komunikować sobie coś wzajemnie) share; dzielić się swoimi spostrzeżeniami share one's observations.4. mat. be divided; czy dziesięć dzieli się przez dwa? is ten divisible by two?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzielić
-
70 krokodyl
m 1. Zool. crocodile 2. (skóra) crocodile- torebka z krokodyla a crocodile handbag3. Techn. hydraulic lift 4. Lotn. split flap* * *-a; -e; gen pl; -i; m* * *maGen.pl. -i l. -ów zool. crocodile ( Crocodylus); pot. croc; krokodyl nilowy Nile crocodile ( Crocodylus niloticus); krokodyl różańcowy salt-water crocodile ( Crocodylus porosus).miGen. -a Gen.pl. -i l. -ów lotn. split flap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krokodyl
-
71 łupać
(-pię, -piesz); vtłupie mnie w kościach — pot my bones are aching
* * *ipf.- ę -esz1. pot. ( o bólu) kill; łupie mnie w krzyżu I have shooting pains in my back, my back is killing me.2. (= rozszczepiać) split, chip, crack, cleave; łupać orzechy crack nuts; epoka l. okres kamienia łupanego archeol. Paleolithic (period).ipf.split, chip, crack, fissure.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łupać
-
72 momentalny
adjinstant, instantaneous* * *a.split-second, immediate; (o odpowiedzi, odruchu, reakcji) instantaneous; ( o reakcji) instant; czasownik momentalny jęz. momentary verb; momentalna l. natychmiastowa decyzja split-second decision.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > momentalny
-
73 rozdwojenie
- nia; -niapl; -ń; nt rozdwojenie jaźni — split personality* * *n.division; rozdwojenie jaźni dissociated l. split personality.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdwojenie
-
74 rozdzielać
impf ⇒ rozdzielić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt* * *ipf.1. (= dzielić na części) divide, break up, split; rozdzielać na części składowe decompose.2. (= rozdawać, dzieląc) distribute, deal out, dispense; rozdzielać coś (po)między kogoś distribute sth among sb.3. (= oddzielać, rozłączać) separate, divide.4. (= przegradzać) separate, divide.5. (= skłócać) set people at odds l. variance, disunite.6. (= powodować rozłąkę) separate.ipf.1. (= dzielić się na części, grupy) split up, divide.2. (= rozgałęziać się) fork, branch.3. (= rozstawać się) separate, part, go different ways.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdzielać
-
75 rozstawać się
impf ⇒ rozstać się* * *(-aję, -ajesz); -ać; vt rozstawać się z kimś — to part from sb, to part company with sbrozstać się ( perf) z mężem/żoną — to split up with one's husband/wife
* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= rozłączać się) part ( z kimś from sb); ( w danej chwili) part company ( z kimś with sth); (= zerwać) (z narzeczonym, narzeczoną) split up ( z kimś with sth).2. (= pozbywać się) part ( z czymś with sth); rozstać się z życiem (= umrzeć) depart from life, depart this life.3. (= rezygnować) give up ( z czymś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozstawać się
-
76 rozszczep
m (G rozszczepu) (odlewu) fissure; (włosa) split- □ rozszczep kręgosłupa tylny Med. spina bifida- rozszczep podniebienia Med. cleft palate- rozszczep wargi Med. hare lip, cleft lip* * *- pu; -py* * *micleft, split, cleavage; rozszczep podniebienia pat. cleft palate; rozszczep wargi pat. harelip, cleft lip; rozszczep kręgosłupa pat. rachischisis.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozszczep
-
77 zrywać
impf ⇒ zerwać* * *1. (-am, -asz); perf zerwać; vt(kwiaty, owoce) to pick; (plakat, plaster) to tear off, (o rzece: zaporę) to burst; ( most) to wash away; (o wietrze: dach) to blow off; (linię energetyczną, połączenie) to cut off, (więzy, linę) to break; (umowę, zaręczyny) to break off; (stosunki, związki) to break off, to sever2. vizrywać (z kimś) — to break lub split up (with sb)
zrywać z paleniem/piciem — to give up lub quit smoking/drinking
* * *ipf.- am -asz1. (= odrywać) (kwiaty, owoce) pick; ( owoce) pluck; ( o wietrze) ( dach) blow off, tear off; ( o rzece) ( most) wash away.2. (= zdzierać) (plakat, bandaż) tear off.3. (= rozrywać) (strunę, sznurek, więzy) break; ( o rzece) ( tamę) burst; (linię energetyczną, połączenie) cut off; zerwać więzy przyjaźni przen. break up a friendship.4. (= tracić z kimś kontakt) break up, split up ( z kimś with sb); zerwać z przyjaciółmi break one's ties with friends; zerwać z przeszłością/przesądami do away with one's past/superstitions; zerwać z nałogiem quit l. kick a habit, break o.s. of a habit.5. (= unieważniać) (umowę, zaręczyny) (stosunki, związki) break off, sever; zerwać stosunki dyplomatyczne break off diplomatic relations.6. pot. (= narażać na szwank) strain, sprain; zerwać sobie głos/nogi strain one's voice/legs; śmieszne, że boki zrywać it's side-splitting.ipf.1. (= odrywać się) break; nić się zerwała the thread broke; pies zerwał się z łańcucha the dog slipped its chain.2. (= podrywać się) jump, leap up; zrywać się na równe nogi jump to one's feet.3. (= nagle się pojawiać) (o burzy, wietrze) break out.4. pot. (= wstawać z łóżka) get up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrywać
-
78 zawleczka
• cotter key• cotter pin• forelock• locking pin• split cotter• split pin -
79 nadłup|ać
pf — nadłup|ywać impf (nadłupię — nadłupuję) Ⅰ vt (odłupać) to chip (slightly), to chip off (partially), to flake off (partially); (rozłupać) to crack (partially/slightly), to make a crack in [orzech]; to fracture, to split (partially) [kamień]- nadłupywać korę drzewa to chip some of the bark off the treeⅡ nadłupać się — nadłupywać się (odłupać się) [lakier] to chip (slightly), to chip off (partially); [kamień] to flake off; (rozłupać się) to crack (partially/slightly), to fracture, to split (partially)- przy futrynie nadłupał się tynk some of the plaster by the door frame has chipped offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadłup|ać
-
80 pogub|ić
pf Ⅰ vt to lose [przedmioty, pieniądze]- pogubiłem wszystkie moje rękawiczki I’ve lost all my gloves- dzieci pogubiły mi wszystkie długopisy the children have lost all my pens- tak uciekali, że aż buty pogubili they were running so fast that they lost their shoesⅡ pogubić się 1. (zostać zgubionym) [przedmioty] to be lost- pogubiły mi się wszystkie chusteczki do nosa I lost all my handkerchiefs2. (stracić orientację) [osoba] to get lost- pogubiliśmy się w lesie we got lost in the forest3. (zostać rozłączonym) [osoby] to get split up- pogubiliśmy się w tłumie we got split up in the crowd4. (zaplątać się) [osoba] to get confused- już się pogubiłem w tej całej historii I lost track of the storyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogub|ić
См. также в других словарях:
Split, Croatia — Split City City of Split Grad Split Some images of Split and its landmarks … Wikipedia
Split — Split … Deutsch Wikipedia
Split (disambiguation) — Split is the largest coastal city in Croatia.From its common usage to refer to a division of parts, split may also refer to:Arts and entertainment* A split (poker), dividing of winnings in the card game * A split (ten pin bowling) where multiple… … Wikipedia
split — 1 vb split, split·ting: to divide into parts or portions: as a: to divide into factions, parties, or groups b: to mark (a ballot) or cast or register (a vote) so as to vote for candidates of different parties c: to divide (stock) by issuing a… … Law dictionary
SPLIT — (also Spliet; It. Spalato; in Jewish sources אישפלטרא), Adriatic port in Croatia. A Jewish community with a cemetery existed in nearby Salona (now Solin) in the third century C.E. When Salona was destroyed by the Avars in 641, the Jews seem to… … Encyclopedia of Judaism
Split jumps — are a category of figure skating jumps in which the skater achieves a split position in the air. Unlike most figure skating jumps, split jumps are positional jumps, rather than rotatational jumps; the point of them is to achieve a position in the … Wikipedia
Split Hotel Split (Split) — Split Hotel Split country: Croatia, city: Split (Seaside Location) Split Hotel Split Situated in a lovely Mediterranean park, Split Hotel Split is 25 minutes from Diocletian Palace and also from the historic core of the city. The hotel is an… … International hotels
Split tone — Split tones are a multiphonic effect on the trumpet or other brass instruments. During normal play, the upper and lower lips will vibrate together at the same speed. If, however, the lips are set to vibrate at different speeds two pitches may be… … Wikipedia
split — (v.) 1580s, from M.Du. splitten, from P.Gmc. *spl(e)it (Cf. Dan., Fris. splitte, O.Fris. splita, Ger. spleißen to split ), from PIE * (s)plei to split, splice (see FLINT (Cf. flint)). Meaning leave, depart first recorded 1954, U.S. slang. Of… … Etymology dictionary
Split Rock — may be:U.S. populated places: * Split Rock, New York, also industrial disaster site, in west of the state * Split Rock Township, Minnesota * Split Rock Township, South Dakota Rock formations: * Split Rock (Bronx, New York), in southeast of the… … Wikipedia
Split Horizon — und Split Horizon With Poisoned Reverse sind Verfahren der Computer Netzwerktechnik und werden bei bestimmten Routing Protokollen verwendet, um beim Informationsaustausch zwischen Routern Routingschleifen zu vermeiden. Split Horizon Verfahren… … Deutsch Wikipedia