-
1 solidar
• solidify -
2 solidificar
• solidify -
3 solidificar
v.to solidify.* * *1 (líquido) to solidify2 (pasta) to harden, set1 (líquido) to solidify2 (pasta) to harden, set* * *1.VT to solidify, harden2.See:* * *= solidify.Ex. The rest of the metal from the ladle filled the rectangular shaft between the two parts of the mould, and all of it solidified almost immediately.----* solidificarse = become + solidified, congeal.* * *= solidify.Ex: The rest of the metal from the ladle filled the rectangular shaft between the two parts of the mould, and all of it solidified almost immediately.
* solidificarse = become + solidified, congeal.* * *solidificar [A2 ]vtto solidifyto solidify, harden* * *
solidificar verbo transitivo to solidify, harden
* * *♦ vtto solidify* * *v/t solidify* * *solidificar {72} vt: to solidify, to make solid -
4 solidificarse
1 (líquido) to solidify2 (pasta) to harden, set* * *VPR to solidify, harden* * *verbo pronominal to solidify, harden* * *(v.) = become + solidified, congealEx. Institutions and systems ultimately tend to turn in on themselves and, often without realizing it, become solidified.Ex. Culturally heterogeneous societies, by definition, do not cohere by or congeal around a common value system.* * *verbo pronominal to solidify, harden* * *(v.) = become + solidified, congealEx: Institutions and systems ultimately tend to turn in on themselves and, often without realizing it, become solidified.
Ex: Culturally heterogeneous societies, by definition, do not cohere by or congeal around a common value system.* * *
■solidificarse verbo reflexivo to solidify
' solidificarse' also found in these entries:
English:
congeal
- solidify
* * *vprto solidify* * *v/r soldify, harden* * *vr♦ solidificación nf -
5 afianzar
v.1 to reinforce.2 to consolidate.3 to secure, to make secure, to reinforce, to ensure.Elsa afianza las velas Elsa secures the sails.4 to bail, to give a guarantee for, to give guarantee for, to bond.Ricardo afianzó al preso Richard bailed the prisoner.5 to base, to found.* * *1 (sujetar) to strengthen, reinforce2 figurado to support, back3 (dar fianza) to stand bail for1 (estabilizarse) to steady oneself2 (convencerse) to become surer, become more convinced* * *1. VT1) (=reforzar) to strengthen, secure; (=sostener) to support, prop up; (fig) (=apoyar) to support, back2) (Com) (=avalar) to guarantee, vouch for; (=ser fiador) to stand surety for2.See:* * *1.verbo transitivo <posición/postura> to consolidate2.afianzarse v pron prestigio/sistema to become consolidated* * *= consolidate, entrench, strengthen, solidify, firm up, place + Nombre + on a secure footing, place + Nombre + on a firmer footing, secure.Ex. We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.Ex. This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex. Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex. 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex. The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.Ex. Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.----* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* afianzarse = gain + a foothold, establish + strong positions, find + Posesivo + feet, find + Posesivo + footing.* * *1.verbo transitivo <posición/postura> to consolidate2.afianzarse v pron prestigio/sistema to become consolidated* * *= consolidate, entrench, strengthen, solidify, firm up, place + Nombre + on a secure footing, place + Nombre + on a firmer footing, secure.Ex: We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.
Ex: This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex: Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex: 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex: The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.Ex: Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* afianzarse = gain + a foothold, establish + strong positions, find + Posesivo + feet, find + Posesivo + footing.* * *afianzar [A4 ]vt‹prestigio/relación› to consolidatepara afianzar su posición en la empresa to consolidate her position in the firmlas tareas sirven para afianzar lo explicado en clase the purpose of the homework is to reinforce o consolidate what has been taught in classesta novela lo ha afianzado como escritor this novel has consolidated his reputation as a writerafianzó un pie en la cornisa he got a firm foothold on the ledge«prestigio/sistema» to consolidate itself, to become consolidatedse fue afianzando cada vez más en esa convicción he became more and more convinced of it* * *
afianzar ( conjugate afianzar) verbo transitivo ‹posición/postura› to consolidate
afianzarse verbo pronominal [prestigio/sistema] to become consolidated
afianzar verbo transitivo to strengthen, reinforce
' afianzar' also found in these entries:
Spanish:
asegurar
English:
bond
* * *♦ vt1. [construcción] to reinforce;afianzaron los cimientos they reinforced the foundations2. [posición] to make secure;[relación] to consolidate;afianzó el pie en el escalón he steadied his foot on the step;la empresa ha afianzado su liderazgo en el sector the company has consolidated its market leadership;el tratado afianza las relaciones entre los dos países the treaty consolidates relations between the two countries* * *v/t figstrengthen* * *afianzar {21} vt1) : to secure, to strengthen2) : to guarantee, to vouch for -
6 consolidar
v.1 to consolidate.Su aprobación consolida el negocio His approval consolidates the deal.2 to strengthen, to make cohesive, to make firm, to make solid.Su apoyo consolida mi decisión His support makes my decision firm.* * *1 to consolidate1 to consolidate* * *verb* * *1. VT1) (=afianzar) to consolidate, strengthen2) (Arquit) to shore up3) (Econ) to fund2.See:* * *1.verbo transitivo1) <situación/posición/acuerdo> to consolidate; < amistad> to strengthen2) <deuda/préstamo> to consolidate2.consolidarse v pron situación/acuerdo to be consolidated; amistad/relación to grow stronger* * *= cement, consolidate, crystallise [crystallize -USA], establish, solidify, place + Nombre + on a secure footing.Ex. An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.Ex. We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.Ex. Two areas of concern may be crystallized: the citation of a volume of conference proceedings, and the citation of one contribution in such a volume.Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.Ex. Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex. The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.* * *1.verbo transitivo1) <situación/posición/acuerdo> to consolidate; < amistad> to strengthen2) <deuda/préstamo> to consolidate2.consolidarse v pron situación/acuerdo to be consolidated; amistad/relación to grow stronger* * *= cement, consolidate, crystallise [crystallize -USA], establish, solidify, place + Nombre + on a secure footing.Ex: An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.
Ex: We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.Ex: Two areas of concern may be crystallized: the citation of a volume of conference proceedings, and the citation of one contribution in such a volume.Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.Ex: Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex: The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.* * *consolidar [A1 ]vtA1 ‹situación/posición/acuerdo› to consolidate; ‹amistad› to strengthen2 ( Mil) to consolidateB ‹deuda/préstamo› to consolidate; ‹compañías› to consolidate«situación/acuerdo» to be consolidated; «amistad/relación» to grow stronger* * *
consolidar ( conjugate consolidar) verbo transitivo
‹ amistad› to strengthen
consolidarse verbo pronominal [situación/acuerdo] to be consolidated;
[amistad/relación] to grow stronger
consolidar verbo transitivo, consolidarse verbo reflexivo to consolidate: se ha consolidado como una de las empresas más exitosas del momento, it has grown to currently become one of the most successful companies
' consolidar' also found in these entries:
Spanish:
afirmar
- consolidarse
- cimentar
English:
cement
- consolidate
- strengthen
- fund
* * *♦ vt1. [proyecto, democracia] to consolidate;[amistad] to strengthen;esa victoria la consolidó como una gran atleta that victory confirmed her as a great athlete2. Fin to consolidate* * *v/t consolidate* * *consolidar vt: to consolidate♦ consolidación nf -
7 espesarse
1 (gen) to get thicker2 (salsa etc) to thicken* * *VPR [líquido] to thicken, get thicker; [bosque, niebla, humo] to get denser, get thicker; [sangre] to coagulate, solidify* * *(v.) = thickenEx. Though the novel begins like a house ablaze, it later thickens slightly into an acceptable if uninspiring finale.* * *(v.) = thickenEx: Though the novel begins like a house ablaze, it later thickens slightly into an acceptable if uninspiring finale.
* * *
■espesarse verbo reflexivo to thicken, become thicker
' espesarse' also found in these entries:
Spanish:
espesar
English:
thicken
* * *vpr[bosque, vegetación] to become more dense; [niebla, humo] to get thicker; [líquido, salsa] to thicken* * *v/r thicken, become thick* * *vr -
8 fraguar
v.1 to forge.2 to think up.3 to set, to harden.Fraguamos el hierro We forge iron.4 to concoct, to brew, to contrive, to machinate.Fraguamos un plan We concoct a plan.* * *1 (metal) to forge1 (endurecerse) to set, harden* * *1. VT1) [+ metal] to forge2) [+ plan] to hatch, concoct2.VI [hormigón] to harden, set3.See:* * *1.verbo transitivoa) (Metal) to forge2.* * *= concoct.Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.----* polémica + fraguarse = controversy + brew.* * *1.verbo transitivoa) (Metal) to forge2.* * *= concoct.Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.
* polémica + fraguarse = controversy + brew.* * *vt1 ( Metal) to forge2 ‹complot› to hatch; ‹plan› to conceive, think up■ fraguarvito set* * *
fraguar ( conjugate fraguar) verbo transitivoa) (Metal) to forge
‹ plan› to conceive
verbo intransitivo [ cemento] to set
fraguar
I verbo transitivo
1 (un metal) to forge
2 (idear) to think up, fabricate
(urdir) to hatch
II verbo intransitivo to set, harden
' fraguar' also found in these entries:
English:
forge
- set
- engineer
* * *♦ vt1. [forjar] to forge2. [idear] to think up♦ vi1. [cemento] to set, to harden2. [idea, plan] to be successful;su proyecto no llegó a fraguar their project never came to anything* * *I v/t1 forge* * *fraguar {10} vt1) : to forge2) : to conceive, to concoct, to hatchfraguar vi: to set, to solidify -
9 fraguar
• inure• machinate• solidify• trump up -
10 solidar
v.1 to harden, to render firm and solid.2 to consolidate, to establish.3 to solidify.
См. также в других словарях:
Solidify — So*lid i*fy, v. t. [imp. & p. p. {Solidified}; p. pr. & vb. n. {Solidifying}.] [Solid + fy: cf. F. solidifier.] To make solid or compact. [1913 Webster] Every machine is a solidified mechanical theorem. H. Spencer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Solidify — So*lid i*fy, v. i. To become solid; to harden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
solidify — index amalgamate, cement, cohere (adhere), consolidate (strengthen), consolidate (unite) … Law dictionary
solidify — 1799 (trans.); 1837 (intrans.), from Fr. solidifier, from O.Fr. solide (see SOLID (Cf. solid) (adj.)). Related: Solidified; solidifying … Etymology dictionary
solidify — *harden, indurate, petrify, cake Analogous words: *compact, consolidate, concentrate: condense, *contract, compress: *congeal, coagulate, set, clot, jelly, jell … New Dictionary of Synonyms
solidify — [v] harden amalgamate, anneal, bake, cake, cement, clot, coagulate, cohere, congeal, crystallize, densify, dry, firm, freeze, jell, petrify, set, stiffen, strengthen, thicken; concepts 250,469 … New thesaurus
solidify — ► VERB (solidifies, solidified) ▪ make or become hard or solid. DERIVATIVES solidification noun solidifier noun … English terms dictionary
solidify — [sə lid′ə fī΄] vt., vi. solidified, solidifying [Fr solidifier: see SOLID & FY] 1. to make or become solid, firm, hard, compact, etc. 2. to crystallize 3. to make or become solid, strong, or united solidification n … English World dictionary
Solidify — Infobox Album | | Name = Solidify Type = Album Artist = Grip Inc. Released = February 23, 1999 Recorded = Genre = Groove metal Label = SPV Producer = Waldemar Sorychta Reviews = *Allmusic (3/5) [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
solidify — [[t]səlɪ̱dɪfaɪ[/t]] solidifies, solidifying, solidified 1) V ERG When a liquid solidifies or is solidified, it changes into a solid. The thicker lava would have taken two weeks to solidify... [V n] The Energy Department plans to solidify the… … English dictionary
solidify — UK [səˈlɪdɪfaɪ] / US [səˈlɪdɪˌfaɪ] verb [intransitive/transitive] Word forms solidify : present tense I/you/we/they solidify he/she/it solidifies present participle solidifying past tense solidified past participle solidified 1) to become solid,… … English dictionary