-
1 solemn
'soləm1) (serious and earnest: a solemn question; He looked very solemn as he announced the bad news.) solemne2) (stately; having formal dignity: a solemn procession.) serio•- solemnly- solemnness
- solemnity
solemn adj solemne / seriotr['sɒləm]1 (ceremony, oath, etc) solemne2 (expression) serio,-asolemn ['sɑləm] adj: solemne, serio♦ solemnly advadj.• aplomado, -a adj.• grave adj.• reverendo, -a adj.• serio, -a adj.• solemne adj.'sɑːləm, 'sɒləma) (serious, formal) <occasion/silence> solemne['sɒlǝm]ADJ [person, face] serio, adusto; [warning] serio; [occasion, promise] solemnehe looked solemn — estaba muy serio, tenía un aspecto adusto
* * *['sɑːləm, 'sɒləm]a) (serious, formal) <occasion/silence> solemne -
2 solemn
adj.solemne. -
3 solemn ceremony
-
4 solemn fellow
-
5 solemn appeal
s.apelación solemne. -
6 solemn entreaty
s.súplica solemne. -
7 Solemn Mass
s.misa solemne. -
8 solemn oath
s.juramento solemne. -
9 solemn vow
s.voto solemne. -
10 semi-solemn
adj.semidoble. -
11 grave
I ɡreiv noun(a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) tumba- gravestone
- graveyard
II ɡreiv adjective1) (important: a grave responsibility; grave decisions.) grave, serio2) (serious, dangerous: grave news.) grave, serio3) (serious, sad: a grave expression.) grave•- gravely- gravity
grave1 adj grave / seriograve2 n tumba
Del verbo gravar: ( conjugate gravar) \ \
gravé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
grave es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: gravar grave
gravar ( conjugate gravar) verbo transitivo ( con impuesto) ‹ingresos/productos› to tax
grave adjetivo 1 2 ‹situación/asunto/error› serious 3 4 (Ling) ‹ acento› grave; ‹ palabra› paroxytone
gravar vtr Jur (cargar con impuestos) to tax
grave adjetivo
1 (peligroso, crítico) serious: está muy grave, he's seriously ill
2 (voz, nota, tono) low: siempre le reconocía por su voz grave, I always recognized him by his low voice ' grave' also found in these entries: Spanish: cavar - cogida - consideración - deforestación - desforestación - enfrentarse - extracorpórea - extracorpóreo - fosa - hoya - hoyo - pronóstico - renacer - revolverse - sedición - sepultura - seria - serio - tumba - ultratumba - vivir - afectado - asustar - bajo - crimen - esperar - frente - herida - profundo English: acute - Armageddon - bad - critical - dangerous - deep - deepen - deficiency - dire - felony - grave - grievous - life-threatening - low - major - mark - mass grave - nasty - serious - severe - danger - desperate - felon - less - sober - solemn - tend - violatetr[greɪv]1 (solemn - voice, look, etc) grave2 (serious - situation, consequences, error, etc) grave, serio,-a3 (tr[grɑːv]) (accent) grave————————tr[greɪv]1 (tomb) tumba, sepultura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas silent as the grave como una tumbafrom the cradle to the grave (durante) toda la vidato have one foot in the grave estar con un pie en la sepultura, tener un pie en la tumbato turn in one's grave revolverse en su tumbagrave robber profanador,-ra de tumbas1) important: grave, de mucha gravedad2) serious, solemn: grave, seriograve n: tumba f, sepultura fadj.• aplomado, -a adj.• formal adj.• grave adj.• mesurado, -a adj.• reposado, -a adj.• serio, -a adj.• solemne adj.• tumba adj.n.• entierro s.m.• fosa s.f.• hoya s.f.• hoyo s.m.• huesa s.f.• sepulcro s.m.• sepultura s.f.• tumba s.f.• yacija s.f.v.• grabar v.
I greɪvadjective graver, gravest1) <error/danger/voice> grave
II
noun tumba f, sepultura fas quiet o silent as the grave — como una tumba
to dig one's own grave — cavarse su (or mi etc) propia tumba
to turn in one's grave: your father must be turning in his grave — si tu padre levantara la cabeza...
I
[ɡreɪv]ADJ (compar graver) (superl gravest)1) (=serious) [danger, problem, mistake] grave; [threat, suspicion] serio2) (=solemn) [face, expression] grave, serio; [person] seriohis face was grave — su rostro era grave or serio
II
[ɡreɪv]N tumba f, sepultura f; (with monument) sepulcro m, tumba fcommon grave — fosa f común
dig 2., turn 3.from beyond the grave — (fig) desde ultratumba
III
[ɡrɑːv]ADJ (Ling)grave accent — acento m grave
* * *
I [greɪv]adjective graver, gravest1) <error/danger/voice> grave
II
noun tumba f, sepultura fas quiet o silent as the grave — como una tumba
to dig one's own grave — cavarse su (or mi etc) propia tumba
to turn in one's grave: your father must be turning in his grave — si tu padre levantara la cabeza...
-
12 solemne
solemne adjetivo 1 ( en general) solemn 2 ( delante del n) (fam) ‹ mentira› complete, downright
solemne adjetivo
1 (acontecimiento, promesa) solemn
2 figurado pey (enfático) una solemne tontería, a downright piece of nonsense ' solemne' also found in these entries: English: dignified - grave - sober - solemn - state - ceremonial - grand -
13 formal
'fo:məl1) (done etc according to a fixed and accepted way: a formal letter.) formal, oficial2) (suitable or correct for occasions when things are done according to a fixed and accepted way: You must wear formal dress.) de etiqueta, de ceremonia3) ((of behaviour, attitude etc) not relaxed and friendly: formal behaviour.) formal4) ((of language) exactly correct by grammatical etc rules but not conversational: Her English was very formal.) formal5) ((of designs etc) precise and following a fixed pattern rather than occuring naturally: formal gardens.) ordenado, simétrico•- formally- formality
formal adj1. formal / oficial2. de etiqueta
formal adjetivo 1 ( en general) formal; ‹promesa/oferta› firm 2 ‹ persona› ( cumplidora) reliable, dependable; ( responsable) responsible
formal adjetivo
1 formal
2 (serio, educado) serious, serious-minded (cumplidor) reliable, dependable ' formal' also found in these entries: Spanish: aunque - bastante - ceremoniosa - ceremonioso - cita - denuncia - el - etiqueta - formalismo - mayoría - participación - permitirse - baño - cena - conferencia - escolarizar - gala - novio - plática - querer - traje - vestir English: absent - accustom - afford - audience - awaken - businesslike - dear - dependable - deserve - dinner - enjoy - far - fear - formal - intend - luncheon - mention - possess - propose - representation - responsible - serious - shall - should - sober - sober-minded - solid - speech - staid - unreliable - well-behaved - whom - affair - business - evening - formality - grand - grievance - prim - solemn - steady - you - your - yours - yourself - yourselvestr['fɔːməl]1 (official) formal, oficial2 (correct) formal; (traditional) tradicional3 (dress, dinner) de etiqueta4 (visit) de cumplido5 (person, language) ceremonioso,-a, formalista6 (ordered) formal, ordenado,-aformal ['fɔrməl] adj1) ceremonious: formal, de etiqueta, ceremonioso2) official: formal, oficial, de formaformal n1) ball: baile m formal, baile m de etiquetaadj.• ceremonioso, -a adj.• de cumplido adj.• de etiqueta adj.• etiquetero, -a adj.• formal adj.'fɔːrməl, 'fɔːməl1) ( ceremonial) <reception/dinner> formalformal dress — traje m de etiqueta
a formal call — una visita oficial or de protocolo
2) (official, conventional) formal3)a) <manner/person> ceremonioso; <style/language> formalb) ( symmetrical) < garden> de diseño formal['fɔːmǝl]1.ADJ [person] (=correct) correcto; (=reliable, stiff) formal; (=solemn) [greeting, language, occasion, announcement] solemne; [dress] de etiqueta; [visit] de cumplido; (Pol) [visit] oficial; [function] protocolario; [garden] simétrico; (=official) [evidence] documental; [acceptance] por escritoin English, "residence" is a formal term — en inglés, "residence" es un término formal
don't be so formal! — ¡no te andes con tantos cumplidos!
formal clothes — ropa f formal, ropa f de etiqueta
formal training — formación f profesional
2.CPDformal dress N — (=smart clothes) ropa f formal, ropa f de etiqueta; (=evening dress) traje m de noche
29% of companies now require employees to wear formal dress at all times — el 29% de las empresas exigen que sus empleados lleven ropa formal en todo momento
* * *['fɔːrməl, 'fɔːməl]1) ( ceremonial) <reception/dinner> formalformal dress — traje m de etiqueta
a formal call — una visita oficial or de protocolo
2) (official, conventional) formal3)a) <manner/person> ceremonioso; <style/language> formalb) ( symmetrical) < garden> de diseño formal -
14 oath
əuƟplural - oaths; noun1) (a solemn promise: He swore an oath to support the king.) juramento2) (a word or phrase used when swearing: curses and oaths.) palabrota•oath n juramentotr[əʊɵ]1 SMALLLAW/SMALL juramento2 (swearword) palabrota, juramento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon my oath lo juroto be on oath / be under oath estar bajo juramentoto put somebody under oath tomarle juramento a alguiento swear an oath / take an oath jurar, prestar juramentooath of allegiance juramento de fidelidad, juramento de lealtad1) : juramento mto take an oath: prestar juramento2) swearword: mala palabra f, palabrota fn.• blasfemia s.f.• jura s.f.• juramento s.m.• salva s.f.• voto (Jura) s.m.əʊθa) ( promise) juramento mto break one's oath — romper* su (or mi etc) juramento
to make o swear o take an oath — jurar, hacer* (un) juramento
to take the oath — ( Law) jurar
b) ( curse) (liter) juramento m (liter)[ǝʊθ]N (pl oaths) [ˌǝʊðz]1) (=solemn promise etc) juramento munder oath, on oath — bajo juramento
to take an oath that... — jurar que...
to take an oath of allegiance — (Mil) jurar la bandera
2) (=swear word) palabrota f, grosería f (esp LAm), lisura f (And, S. Cone); (=curse) blasfemia f, maldición f* * *[əʊθ]a) ( promise) juramento mto break one's oath — romper* su (or mi etc) juramento
to make o swear o take an oath — jurar, hacer* (un) juramento
to take the oath — ( Law) jurar
b) ( curse) (liter) juramento m (liter) -
15 serious
'siəriəs1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) serio2) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) serio3) (intended to make people think: He reads very serious books.) serio4) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) serio•- seriously
- take someone or something seriously
- take seriously
serious adj1. serio2. gravetr['sɪərɪəs]1 (solemn, earnest) serio,-a■ you can't be serious! ¡no lo dices en serio!, ¡no hablas en serio!■ are you serious about leaving your job? ¿en serio quieres dejar el trabajo?2 (causing concern, severe) grave, serio,-aserious ['sɪriəs] adj1) sober: serio2) dedicated, earnest: serio, dedicadoto be serious about something: tomar algo en serio3) grave: serio, graveserious problems: problemas gravesadj.• aplomado, -a adj.• formal adj.• grave adj.• serio, -a adj.• sincero, -a adj.'sɪriəs, 'sɪəriəs1)a) (in earnest, sincere) serioI'm serious — lo digo en serio or de veras
you can't be serious! — estás loco!, me estás tomando el pelo! (fam)
come on now, be serious! — vamos, vamos, más formalidad
to be serious ABOUT something/-ING: I'm serious about this lo digo en serio; are you serious about wanting to change your job? — ¿en serio quieres cambiar de trabajo?
b) ( committed) (before n) <student/worker> dedicadoc) ( not lightweight) (before n) <newspaper/play/music> serio2)a) (grave, severe) <injury/illness> graveb) (of importance, major)we're talking serious money here — (colloq) no estamos hablando de dos centavos
['sɪǝrɪǝs]ADJ1) (=in earnest, not frivolous) [person] serio, formal; [expression, discussion, newspaper, music] serioa rather serious girl — una chica bastante seria or formal
are you serious? — ¿lo dices en serio?
you can't be serious! — no lo dices en serio, ¿verdad?
gentlemen, let's be serious — señores, un poco de formalidad
•
to be serious about sth/sb, she's serious about her studies — se toma sus estudios en serioare you serious about giving up the job? — ¿hablas en serio de dejar el trabajo?
is she serious about him? — ¿va ella en serio con él?
•
they haven't made a serious attempt to solve the problem — no han intentado realmente resolver el problema•
the serious business of running the country — la importante tarea de gobernar el paíseating shellfish is a serious business in France — comer marisco no es algo que se tome a la ligera en Francia
•
to give serious consideration to sth — considerar algo seriamente•
to take a serious interest in sth — interesarse seriamente por algo•
don't look so serious! — ¡no te pongas tan serio!•
all serious offers considered — cualquier oferta (que sea) seria se tendrá en cuentadeadly 2.•
to give serious thought to sth — considerar algo seriamente2) (=grave) [problem, consequences, situation] grave, serio; [danger, illness, injury, mistake] grave•
the patient's condition is serious — el paciente está grave•
to have serious doubts about sth — tener serias dudas sobre algo3) ** * *['sɪriəs, 'sɪəriəs]1)a) (in earnest, sincere) serioI'm serious — lo digo en serio or de veras
you can't be serious! — estás loco!, me estás tomando el pelo! (fam)
come on now, be serious! — vamos, vamos, más formalidad
to be serious ABOUT something/-ING: I'm serious about this lo digo en serio; are you serious about wanting to change your job? — ¿en serio quieres cambiar de trabajo?
b) ( committed) (before n) <student/worker> dedicadoc) ( not lightweight) (before n) <newspaper/play/music> serio2)a) (grave, severe) <injury/illness> graveb) (of importance, major)we're talking serious money here — (colloq) no estamos hablando de dos centavos
-
16 vow
1. noun(a solemn promise, especially one made to God: The monks have made/taken a vow of silence; marriage vows.) voto; promesa solemne
2. verb1) (to make a solemn promise (that): He vowed that he would die rather than surrender.) hacer voto (de), pronunciar votos2) (to threaten: He vowed revenge on all his enemies.) jurartr[vaʊ]1 promesa solemne2 SMALLRELIGION/SMALL voto1 jurar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take a vow of chastity/poverty hacer voto de castidad/pobrezato take one's vows pronunciar sus votosvow of silence voto de silenciovow [væʊ] vt: jurar, prometer, hacer voto devow n: promesa f, voto m (en la religión)a vow of poverty: un voto de pobrezav.• hacer voto v.• prometer solemnemente v.• votar v.n.• promesa solemne s.f.• voto s.m.
I vaʊnoun voto m, promesa fto take (one's) vows — ( Relig) hacer* los votos, profesar
II
transitive verb jurar, hacer* voto de (frml)[vaʊ]to vow to + INF: I vowed to avenge my brother — juré que vengaría a mi hermano
1.N (Rel) voto m ; (=promise) promesa f, compromiso mlovers' vows — promesas fpl solemnes de los amantes
to take or make a vow that... — jurar or prometer que...
to take or make a vow to do sth — jurar hacer algo, comprometerse a hacer algo
to take one's vows — (Rel) hacer sus votos (monásticos)
to take a vow of poverty/chastity — hacer voto de pobreza/castidad
2.VT [+ obedience, allegiance] jurar, prometerto vow to do sth — jurar hacer algo, comprometerse a hacer algo
to vow that... — jurar or prometer que...
* * *
I [vaʊ]noun voto m, promesa fto take (one's) vows — ( Relig) hacer* los votos, profesar
II
transitive verb jurar, hacer* voto de (frml)to vow to + INF: I vowed to avenge my brother — juré que vengaría a mi hermano
-
17 ceremony
'serəməni, ]( American) -mouniAmerican - ceremonies; noun1) (a sacred or formal act, eg a wedding, funeral etc: a marriage ceremony.) ceremonia2) (solemn display and formality: pomp and ceremony.) ceremonia•- ceremonially
- ceremonious
- ceremoniously
ceremony n ceremoniatr['serɪmənɪ]noun (pl ceremonies)1 ceremonia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto stand on ceremony ser muy ceremonioso,-an.• acto s.m.• ceremonia s.f.• cumplimiento s.m.• etiqueta s.f.• forma s.f.• rito s.m.'serəməʊni, 'serɪmənito stand on ceremony — ser* muy ceremonioso
['serɪmǝnɪ]N ceremonia f- stand on ceremonylet's not stand on ceremony — dejémonos de ceremonias or cumplidos
* * *['serəməʊni, 'serɪməni]to stand on ceremony — ser* muy ceremonioso
-
18 commemorate
kə'meməreit1) ((of people) to honour the memory of (someone) by a solemn celebration: Once a year we commemorate his death in action by visiting his widow.) conmemorar2) ((of things) to serve as a memorial to (someone or something): This inscription commemorates those who died.) conmemorar•- commemoration
tr[kə'meməreɪt]1 conmemorarv.• conmemorar v.kə'meməreɪttransitive verb conmemorar[kǝ'memǝreɪt]VT conmemorar* * *[kə'meməreɪt]transitive verb conmemorar -
19 fittingly
['fɪtɪŋlɪ]ADV1) (=appropriately) [named] apropiadamente; [dressed] convenientemente, adecuadamenteher work is most fittingly described as minimalist — la calificación más adecuada de su trabajo es la de minimalista
the speech was fittingly solemn — el discurso fue solemne, como correspondía
2) (=worthily) dignamente -
20 pomp
pomp(solemn stateliness and magnificence, eg at a ceremonial occasion: The Queen arrived with great pomp and ceremony.) pompa- pompous- pompously
- pompousness
- pomposity
tr[pɒmp]1 pompa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpomp and circumstance pompa y solemnidadpomp ['pɑmp] n1) splendor: pompa f, esplendor m2) ostentation: boato m, ostentación fn.• atuendo s.m.• boato s.m.• celebridad s.f.• fasto s.m.• pompa s.f.pɑːmp, pɒmpmass noun pompa f, fausto m[pɒmp]N pompa fpomp and circumstance — pompa f y solemnidad
* * *[pɑːmp, pɒmp]mass noun pompa f, fausto m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Solemn — Sol emn, a. [OE. solempne, OF. solempne, L. solemnis, solennis, sollemnis, sollennis; sollus all, entire + annus a year; properly, that takes place every year; used especially of religious solemnities. Cf. {Silly}, {Annual}.] 1. Marked with… … The Collaborative International Dictionary of English
solemn — SOLÉMN, Ă, solemni, e, adj. (Adesea adverbial) 1. Care are loc după un anumit ceremonial; cu fast, sărbătoresc. 2. Important; grav, serios. ♦ Desăvârşit; intens, profund. ♦ Sfânt, sacru. ♦ Măreţ, grandios, maiestuos. 3. (Despre acte juridice)… … Dicționar Român
solemn — sol‧emn [ˈsɒləm ǁ ˈsɑː ] adjective 1. solemn and binding LAW an agreement that is solemn and binding is recognized in law: • Only on the basis of a solemn and binding undertaking did they allow the purchase to proceed. 2. solemn… … Financial and business terms
solemn — [säl′əm] adj. [ME solemne < OFr < L sollemnis, sollennis, yearly, annual, hence religious, solemn (from assoc. with annual religious festivals) < sollus, all, entire < Oscan, akin to L salvus (see SAFE) + ? annus, year] 1. a) observed … English World dictionary
solemn — I adjective august, awe inspiring, awesome, ceremonial, ceremonious, devotional, devout, earnest, formal, funereal, gloomy, grave, gravis, grim, hallowed, holy, imposing, impressive, majestic, meditative, mirthless, mournful, pensive, quiet,… … Law dictionary
solemn — [adj1] quiet, serious austere, brooding, cold sober*, deliberate, dignified, downbeat, earnest, funereal, glum, grave, heavy, intense, matter of life and death*, moody, no fooling*, no nonsense*, pensive, portentous, reflective, sedate, sober,… … New thesaurus
solemn — англ. [со/лэм] solemnis лат. [соле/мнис] solenne ит. [соле/ннэ] торжественный … Словарь иностранных музыкальных терминов
solemn — late 13c., from O.Fr. solempne (Fr. solennel), from L. sollemnis formal, ceremonial, traditional, perhaps related to sollus whole (see SAFE (Cf. safe) (adj.) … Etymology dictionary
solemn — 1 *ceremonial, ceremonious, formal, conventional Analogous words: liturgical, ritualistic (see corresponding nouns at FORM): *full, complete, plenary: imposing, august, majestic, magnificent (see GRAND) 2 *serious, grave, somber, sedate, earnest … New Dictionary of Synonyms
solemn — ► ADJECTIVE 1) formal and dignified. 2) not cheerful; serious. 3) deeply sincere. DERIVATIVES solemnly adverb. ORIGIN originally in the sense «associated with religious rites»: from Latin sollemnis customary, celebrated at a fixed date … English terms dictionary
solemn — 01. Her grandfather is a very [solemn] man who almost never smiles. 02. The Veterans Day ceremonies were a very [solemn] occasion. 03. The guests watched [solemnly] as the funeral procession began. 04. Brock made a [solemn] promise to his… … Grammatical examples in English