-
21 que la lumière soit!
-
22 quel qu'il soit
quel qu'il soitwie het ook is, wie het ook moge zijn -
23 quelque fidèle qu'elle soit
quelque fidèle qu'elle soitDictionnaire français-néerlandais > quelque fidèle qu'elle soit
-
24 quelque sujet que ce soit
quelque sujet que ce soitDictionnaire français-néerlandais > quelque sujet que ce soit
-
25 qui que ce soit
qui que ce soit -
26 qui que ce soit qui vous l'ait dit
qui que ce soit qui vous l'ait ditDictionnaire français-néerlandais > qui que ce soit qui vous l'ait dit
-
27 quoi qu' il en soit
quoi qu' il en soit -
28 si peu que ce soit
si peu que ce soit -
29 entre nous, soit dit entre nous
entre nous, soit dit entre nousDictionnaire français-néerlandais > entre nous, soit dit entre nous
-
30 à moins qu' il ne soit fermé
à moins qu' il ne soit ferméDictionnaire français-néerlandais > à moins qu' il ne soit fermé
-
31 Dieu soit loué
-
32 être
être1 [etr]〈m.〉♦voorbeelden:————————être2 [etr]1 zijn ⇒ afkomstig zijn (uit), deelnemen (aan), behoren (tot, aan), bezig zijn (met)2 zijn ⇒ zich bevinden, staan, zitten, liggen3 zijn ⇒ werkelijkheid zijn, bestaan, leven♦voorbeelden:1 est-ce que tu viens? • kom je?n'est-ce pas? • nietwaar?ne serait-ce qu'un moment • al is het maar een ogenblikc'est moi qui l'ai fait • ík heb dat gedaanc'est trois heures qui sonnent • het slaat drie uurc'est bien (de) lui • dat is net iets voor hem〈 informeel〉 c'est ça! • ziezo, dat is dat!voilà ce que c'est que de 〈+ onbepaalde wijs〉 • zo gaat het als, dat komt ervan alsen serez-vous? • komt u ook?ça y est • het is in orde, het is voor elkaarêtre bien, mal • zich goed, slecht voelenje suis à vous • (ik ben) tot uw dienstil est toujours à se plaindre • hij klaagt eeuwig en altijdtout est à refaire • alles moet overil n'est pas à ce qu'il fait • hij is er niet bij met zijn hoofdêtre après qn. • het op iemand begrepen hebbenle prix est de 200 francs • de prijs bedraagt 200 frankpour ce qui est de • wat betreftc'est que • dat is omdatsi ce n'était, n'était • zondersi j'étais de vous • als ik u wasavoir été voir qn. • iemand opgezocht hebbenoù en êtes-vous? • hoe ver bent u, hoe staat het met u?il n'en a rien été • er is niets van terechtgekomenvoilà ce qu'il en est • zo staat het ermeeil n'en est rien • daar is niets van waarne plus savoir où l'on en est • zich geen raad meer weteny être • thuis zijn; begrijpenje n'y suis pour personne • ik ben voor niemand te sprekenj'y suis • ik snap hetje n'y suis pour rien • ik heb daar niets mee te makencela peut être • dat is mogelijktoujours est-il que • toch, niettemin, in elk gevalun coquin s'il en est • een echte schurkainsi soit-il • het zij zoce temps heureux n'est plus • die gelukkige tijd is voorbijsoit! • het zij zo!II 〈 hulpwerkwoord〉1 zijn2 hebben3 worden♦voorbeelden:1. m1) wezen, schepsel2. v1) zijn2) hebben3) worden -
33 dire
dire1 [dier]〈m.〉♦voorbeelden:au(x) dire(s) de, selon le(s) dire(s) de • volgens————————dire2 [dier]4 opzeggen ⇒ voordragen, voorlezen♦voorbeelden:que veut dire cette phrase? • wat betekent deze zin?vouloir dire • bedoelenceci dit • na dit te hebben gezegden dire de belles • gekke dingen zeggenson visage me dit qc. • zijn gezicht komt me bekend vooron dit que • het gerucht doet de ronde datc'est moi qui vous le dis • dat verzeker ik uà qui le dites vous? • zeg dat wel!ne rien dire qui vaille • niets goeds voorspellenrien à dire, il n'y a pas à dire • daar valt niets tegen in te brengenc'est tout dire • daarmee is alles gezegdpour tout dire • in één woordtu l'as dit! • gelijk heb je!pour ainsi dire, autant dire • als het wareaussitôt dit que fait, aussitôt dit, aussitôt fait • zo gezegd zo gedaanvous avez beau dire • al je argumenten ten spijtc'est beaucoup dire • dat is overdrevenil ne croit pas si bien dire • hij weet niet hoe waar het isje vous l'avais bien dit • ik had je gewaarschuwdc'est bientôt, vite dit • dat is gemakkelijk gezegddites donc • zeg(cela) soit dit en passant • dit terzijdecela en dit long • dat zegt genoegpour mieux dire • beter nogdire pis que pendre de qn. • erg kwaad spreken over iemandproprement dit • eigenlijkvous m'en direz tant! • zit dat zó!, u kunt me nog meer vertellen!à vrai dire • eigenlijksoit dit entre nous • onder ons gezegdsans mot dire • in stiltecela va sans dire • dat spreekt vanzelfil ne sera pas dit que • ik zal niet dulden datc'est dire si • je ziet hoe(zeer)qui l'eût dit? • wie had dat gedacht?et dire que • en dan te bedenken daton dirait que • het lijkt wel of4 dire la messe • de mis zeggen, lezen1 bij, tot zichzelf zeggen, denken♦voorbeelden:1. mbewering, oordeel2. v1) zeggen2) bevelen3) besluiten4) denken, menen5) voordragen6) weergeven3. se direv1) bij/tot zichzelf zeggen3) zich noemen -
34 ne
ne [nə],n' [n]〈 bijwoord〉2 〈 zonder betekenis〉♦voorbeelden:si je ne me trompe • indien ik me niet vergisj'évite, j'empêche qu'il ne vienne • ik verhinder dat hij komtà moins qu' il ne soit fermé • tenzij hij dicht isavant qu' il ne soit parti • voordat hij vertrokken issans qu' il n'ait dit un mot • zonder dat hij een woord gezegd had= n'...pas; adv -
35 né
ne [nə],n' [n]〈 bijwoord〉2 〈 zonder betekenis〉♦voorbeelden:si je ne me trompe • indien ik me niet vergisj'évite, j'empêche qu'il ne vienne • ik verhinder dat hij komtà moins qu' il ne soit fermé • tenzij hij dicht isavant qu' il ne soit parti • voordat hij vertrokken issans qu' il n'ait dit un mot • zonder dat hij een woord gezegd hadadj -
36 peu
peu [peu]〈bijwoord; ook m.〉1 weinig ⇒ niet erg, niet veel, bijna niet, (een) beetje♦voorbeelden:un (tout) petit peu • een (heel) klein beetje; enigszins〈 formeel〉 quelque peu • enigszins, ietsjec'est peu • het stelt niet veel voorpeu s'en plaignent • weinigen klagen eroverpas peu • heel watpeu ou prou • min of meer, enigszinsni peu ni prou • in 't geheel niet(un) tant soit peu • enigszinspeu à peu • langzamerhandà peu (de chose) près • bijna, ongeveeril est de peu mon aîné • hij is iets ouder dan ikil s'en faut de peu • het scheelt maar weinigéviter de peu • op een haar na kunnen vermijdenpeu de (temps) • weinig (tijd)pour un peu … • het scheelde maar weinig of …le peu (que) • het beetje, het weinige (dat)si peu que ce soit • (ook) al is het nog zo weinig¶ je vous demande un peu! • nou vraag ik je!il y a peu • kortgeledenavant peu, dans peu, d' ici peu, sous peu • binnenkort, weldra, spoedigdepuis peu • sinds kortviens voir un peu • kom 's kijkenun peu! 〈 informeel〉, un peu, mon neveu! • nou reken maar!c'est un peu fort! • dat is wel erg sterk!m, adv(de) weinig, een beetje -
37 quelque
quelque1 [kelk]2 enige ⇒ sommige, weinig♦voorbeelden:quelque part • ergenscent et quelques kilos • ruim honderd kiloquelque temps • enige tijd————————quelque2 [kelk]〈 bijwoord〉2 ongeveer♦voorbeelden:2 quelque peu • enigszins, een beetje1. adj1) een of ander2) welke (ook)2. quelquesadj plenige, sommige3. adv1) hoe (ook)2) ongeveer -
38 qui
qui [kie]1 die, dat ⇒ wie, welke♦voorbeelden:1 qu'est-ce qui? • wat?qui est-ce qui? • wie?voilà qui doit être intéressant • dat moet interessant zijnc'était à qui arriverait le premier • ze deden wie of het eerst zou aankomen2 ce qui m'embête c'est que … • wat me ergert is dat …qui plus est • bovendien¶ tous, on lisait qui un roman, qui un journal • allemaal zaten we te lezen, de één een roman, de ander een krantII 〈 vragend voornaamwoord〉1 wie?2 wat?♦voorbeelden:qui est-ce? • wie is daar?, wie is dat?qui que ce soit • wie (het) dan ook (is)qui que ce soit qui vous l'ait dit • wie het u ook gezegd heeftpron1) die, dat, wie, welke2) wat, hetgeen3) wie?4) wat? -
39 si
si1 [sie]〈m.〉1 als2 〈 muziek〉si♦voorbeelden:————————si2 [sie]〈 bijwoord〉2 zo(zeer)♦voorbeelden:1 si fait • jawel, ja zeker welil n'accepte pas, moi si • hij doet het niet, ik welque si • wel zekermais si • jawel, ja hoorsi peu que • hoe weinig ooksi intelligent qu' il soit, si intelligent soit-il • hoe intelligent hij ook is————————si3 [sie]〈 voegwoord〉2 of3 (ook) al♦voorbeelden:si on veut • zo men wilsi ce n'est • zo nietsi tant est que • als … tenminstesi ce n'est que, si ce n'était que • of het moest zijn dat2 vous pensez s'ils étaient fiers! • en of ze trots waren!demander si • vragen ofcomme si • alsof1. adv1) jawel2) zo(zeer)3) hoe2. conj1) als, indien2) of3) ook al -
40 ainsi
ainsi [ẽsie]〈 bijwoord〉1 zo ⇒ aldus, op die manier3 bijgevolg ⇒ derhalve, zo(doende)♦voorbeelden:c'est ainsi que … • zodoendeainsi soit-il • amenainsi de • zo is het ook metpour ainsi dire • om zo te zeggen, in zekere zinainsi que • zoals, evenals, als ooket ainsi de suite • enzovoort1. advaldus, zo2. ainsi queconjzoals, evenals
См. также в других словарях:
soit — soit … Dictionnaire des rimes
soit — [ swa ] conj. et adv. • XIIIe; troisième pers. du sing. du subj. prés. de 1. être I ♦ Conj. 1 ♦ (Marquant l alternative) SOIT... SOIT. ⇒ ou. Soit l un, soit l autre. « Soit indifférence, soit crainte superstitieuse, elle ne parlait jamais de… … Encyclopédie Universelle
soit — bien soit mal, Re bene aut secus gesta. B. Fay que ta maison me soit ouverte, soit que tu y sois, ou que tu n y sois pas, Mihi tua domus te praesente, absente pateat. Soit ainsi, Age porro, Licet, Sit ita. Soit ainsi que, etc. Tulerit sane filius … Thresor de la langue françoyse
soit — (soi ; le t se lie : soi t avec lui, soi t avec nous ; certains font sentir le t, quand soit est isolé, cela ne vaut rien) adv. 1° Que cela soit, j y consens, voy. être 1, au n° 15. Ainsi soit il, voy. être 1, au n° 15. 2° Conjonction… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SOIT — * Façon de parler elliptique, pour dire, Que cela soit, je le veux bien. Ainsi soit il. Espèce de voeu par lequel on termine plusieurs prières religieuses. SOIT, est souvent conjonction alternative. Soit qu il le fasse, soit qu il ne le fasse… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SOIT — Conjonction alternative Soit qu’il le fasse, soit qu’il ne le fasse pas. Soit l’un, soit l’autre. Quelquefois, au lieu de répéter Soit, on met Ou. Soit qu’il le fasse ou qu’il ne le fasse pas. Soit faiblesse ou bonté. SOIT s’emploie aussi sans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
soit — cj. SAI (Albanais.001, Annecy.003, Billième, Saxel.002, Thônes.004), sôsse, fôsse (002), u bin <ou> (001). E. : C est à dire. Fra. Soit l un soit l autre, de deux choses l une : YON DÉ DOU <(l ) un des deux> (001, Combe Si.), sai yon… … Dictionnaire Français-Savoyard
Soit-P.P. — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Digeridoo UK 55 09.05.1992 (2 Wo.) … Deutsch Wikipedia
Soit je meurs, soit je vais mieux — est un film français de Laurence Ferreira Barbosa sorti en 2008. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
soit-communiqué — [ swakɔmynike ] n. m. inv. • 1878; de 1. être et communiquer ♦ Dr. cr. Ordonnance de soit communiqué, rendue par le juge d instruction pour transmettre la procédure au parquet lorsque la personne mise en examen demande sa mise en liberté… … Encyclopédie Universelle
Soit dit sans vous offenser — ● Soit dit sans vous offenser introduit une remarque, une critique qui risquerait de peiner, bien que ce ne soit pas l intention de celui qui la fait … Encyclopédie Universelle