-
1 am allermeisten
sobre todo -
2 etwas achtzig (Jahre alt)
sobre los ochenta (años) -
3 in (der) Rückenlage
sobre la espalda -
4 nicht zuletzt wegen ...
sobre todo (también) por... -
5 vor allen Dingen
sobre todo -
6 über/unter dem Meeresspiegel
sobre/bajo el nivel del mar -
7 über
'yːbərprep1) ( örtlich) sobre, encima, víaüber jdm stehen — ser superior a alguien, estar por encima de alguien
2) ( zeitlich) durante, más allá de, más de, enüber Ostern — en Pascua, durante los días de Pascua
3) (fig: wegen) acerca de, a propósito de, sobre, por, de4) (fig: von) sobre, acerca de, deWir reden über Weltpolitik. — Hablamos sobre la política mundial.
5)über und über — totalmente, completamente
6)7)8)Das geht mir über alles. — Lo prefiero a todo lo demás.
9)Ich habe das langsam über! — ¡Estoy comenzando a hartarme!
über ['y:bɐ]+Dativ1 dig (oberhalb) sobre, (por) encima de; (darauf) en, sobre; (auf der anderen Seite) al otro lado de; (weiter als) más allá de; über der Straße wohnen vivir al otro lado de la calle5 dig (kausal) a causa de, debido a; über all der Aufregung habe ich ganz vergessen, dass... debido a todo el jaleo olvidé por completo que...II Präposition+Akkusativ1 dig(Richtung: durch) por; (auf dem Weg über) vía, pasando por; (über hinweg) por, sobre; nach Münster über Dortmund a Münster vía Dortmund; er fuhr sich Dativ über die Stirn se pasó la mano por la frente; über die Straße gehen cruzar la calle; über die Grenze fahren pasar la frontera; über eine Mauer springen saltar un muro; bis über beide Ohren verliebt sein/in Arbeit stecken estar enamorado hasta la médula/lleno de trabajo2 dig (zeitlich) über Ostern/Nacht durante la Semana Santa/la noche; das ist schon über 3 Jahre her esto pasó hace ya más de 3 años; über... hinaus más allá de3 dig(von, betreffend) sobre, acerca de; was wissen Sie über ihn? ¿qué sabe Ud. sobre él?4 dig (in Höhe von) por, de; ein Scheck über 2000 Euro un cheque por valor de 2000 euros; ein Rennen über 2000 Meter una carrera de 2000 metros9 dig(vor, wichtiger als) es geht nichts über Fußball no hay nada mejor que el fútbol; jemanden/etwas über alles lieben querer a alguien/algo más que a nadie/nada1 dig (mehr als) (de) más de; über zwei Meter lang/breit de más de dos metros de largo/ancho; sind Sie über 30? ¿pasa Ud. de 30 años?IV AdjektivPräposition[ - quer über] a través de[ - Angabe der Route] vía2. (+ A) [Angabe der Ursache] de4. (+ A) [weiter, mehr als] más allá de5. (+ A) [zeitlich] duranteüber Nacht /Wochen/Monate durante la noche/semanas/meses6. (+ A) [mittels] a través de7. (+ A) [Angabe des Betrages] por valor de8. (+ A) [in festen Wendungen]9. (+ D) [zeitlich]10. (+ D) [Angabe einer Rangfolge, mehr als] por encima de————————Adverbmeine Tochter ist über 1,80 m groß mi hija mide más de un metro ochenta2. [Angabe der Dauer] durante————————Adjektiv1. [überdrüssig]2. [übrig]————————über und über Adverb -
8 worüber
vo'ryːbəradv1) (interr) de qué, sobre qué2) ( rel) sobre el que, sobre lo cualworüber [vo'ry:bɐ]1 dig (interrogativ) ¿de qué?, ¿sobre qué?2 dig (relativisch) sobre el cual, sobre el que; das Thema, worüber ich sprechen werde el tema sobre el que hablaréIPronomen[als Frage] ¿(de) qué?IIPronomen[kausal] de que -
9 Vermögenssteuer
fɛr'mɔːgənsʃtɔyərfimpuestos sobre el patrimonio m/pl, contribución sobre la propiedad f, impuesto sobre los bienes muebles e inmuebles mimpuesto Maskulin sobre el patrimoniodie -
10 hierauf
'hiːraufadva esto, sobre esto, sobre ellohierauf ['hi:raʊf, '-'-]1 dig (räumlich) sobre esto2 dig (sodann) a continuaciónAdverb1. [auf dieser Sache] sobre ello2. [auf diese Sache] sobre esto3. [auf diesem Platz] aquí mismo4. [auf diesen Platz] aquí5. [daraufhin] acto seguido -
11 worauf
vo'raufadv1) (interr) sobre qué, a qué2) ( rel) a lo que, sobre lo queworauf [vo'raʊf]2 dig (relativisch) sobre el cual; (zeitlich) después de lo cual; worauf du dich verlassen kannst de eso puedes estar seguroIPronomen[als Frage -final] a qué[Ortsangabe] sobre quéIIPronomen1. [Ortsangabe] encima del /de la que2. [final] que3. [woraufhin] después de lo cual -
12 zumal
tsu'maːl 1. advsobre todo, especialmente2. konjsobre todo, especialmente porquezumal [-'-]I Adverbespecialmente, sobre todoII Konjunktionespecialmente porque, sobre todo porqueAdverbzumal da... dado que————————Konjunktion -
13 Lohnsteuer
'loːnʃtɔyərfimpuesto sobre salarios m, impuesto sobre los rendimientos del trabajo personal (IRTP) mimpuesto Maskulin sobre el salariodie -
14 Mehrwertsteuer
'meːrvɛrtʃtɔyərfimpuesto sobre el valor añadido (IVA) m, impuesto sobre el valor agregado m (LA)die (ohne Pl) -
15 auf
auf 1. prep1) ( örtlich) en, sobre, encima de, a, deDas Buch liegt auf dem Tisch. — El libro está sobre la mesa.
2) (fig) en, por, de, aAuf Ihr Wohl! — ¡A su salud!
3) ( zeitlich) en, a, hastaAuf der Stelle! — ¡Inmediatamente!
Auf Wiedersehen! — ¡Hasta mañana!
4) ( Übereinstimmung) conforme, por, de acuerdo aauf seinen Wunsch — ( hin) de acuerdo a su deseo
auf Befehl von… por orden de… auf jds Wunsch — a petición de alguien
5) ( Art und Weise) por, de, en2. advde, por, desdeauf [aʊf]+Dativ1 dig (oben darauf) sobre, encima de, en; auf dem Tisch encima de la mesa; auf dem Boden en el suelo; ich habe es auf einem Bild gesehen lo he visto en una foto3 dig (drinnen) en; auf der Bank/der Post/dem Polizeirevier en el banco/Correos/la comisaría de policía; auf dem Land(e) en el campo; auf meinem Konto en mi cuenta4 dig (während) durante; auf Reisen de viaje; auf der Flucht durante la fuga; auf der Geburtstagsfeier en la fiesta de cumpleañosII Präposition+Akkusativ1 dig (nach oben) a, en; auf einen Berg steigen subir a un monte; sie setzte sich auf die Bank se sentó en el banco2 dig (hin zu) a, hacia; sich auf den Weg machen ponerse en camino; ich muss noch auf die Post tengo que ir todavía a Correos; auf die Erde fallen caer al suelo; aufs Land ziehen irse a vivir al campo; er kam auf mich zu vino hacia mí3 dig (zeitlich) auf einmal de repente; Heiligabend fällt auf einen Dienstag Nochebuena cae en martes; auf lange Sicht a la larga; die Sitzung wurde auf morgen verschoben la conferencia se aplazó a mañana; bleib doch noch auf eine Tasse Kaffee quédate a tomar una taza de café; aufs Neue de nuevo4 dig (in einer bestimmten Art) de; auf diese Weise de esta manera; auf gut Glück a la buena de Dios6 dig (im Hinblick auf) auf Kosten von... a cuenta de...; auf dein Wohl! ¡a tu salud!; auf eigene Gefahr por propia cuenta y riesgo1 dig (hinauf) arriba; auf und ab arriba y abajo; er ist auf und davon (umgangssprachlich) puso pies en polvorosa3 dig(offen, geöffnet) abiertoPräposition1. (+ D) [zur Angabe einer Position, oben auf] en2. (+ D) [an einem Ort] en3. (+ D) [bei einem Ereignis, bei einer Beschäftigung] en4. (+ D) [auf der Angelegenheit]was hat es damit auf sich? ¿de qué se trata?5. (+ A) [von oben] en6. (+ A) [nach oben] a7. (+ A) [zu einem Ort] a8. (+ A) [zu einem Ereignis, zu einer Beschäftigung] a9. (+ A) [zur Angabe der Art und Weise] de forma10. (+ A) [bei Sprachen] en11. (+ A) [zur Angabe einer Zeitspanne] por12. (+ A) [zur Angabe eines Anlasses] por13. (+ A) [zur Angabe einer Abfolge] a14. (+ A) [zur Angabe eines Wunsches] poraufdass... por que...15. (+ A) [zur Angabe eines Abstandes] a16. (+ A) [zur Angabe eines Verhältnisses] porauf ein Kilo Obst braucht man... por cada kilo de fruta se necesita...17. (+ A) [auf die Angelegenheit, Sache, Person] aauf etw/jn warten esperar algo/a alguien————————Adverb1. [aufmachen]Mund auf! ¡abre la boca!2. [aufstehen, aufgestanden]auf jetzt! ¡arriba!————————Interjektion[los, weg] ¡venga!————————auf und ab Adverb1. [herauf und herunter] arriba y abajo2. [hin und her] de un lado al otro -
16 auslassen
'auslasənv irr1) ( unterlassen) omitir, suprimir2) ( Zorn auslassen) desahogar la iraaus| lassen1 dig (Wort) omitir2 dig (Butter) derretir3 dig(umgangssprachlich: Radio, Licht) dejar apagado4 dig (abreagieren) descargar [an sobre], desahogarse [an con]■ sich auslassen (sich mitteilen) manifestarse [über sobre]; (lästern) criticar [über]; er hat sich nicht näher darüber ausgelassen no entró en detallestransitives Verb (unreg)1. [weglassen] eliminar2. [abreagieren] descargar————————sich auslassen reflexives Verb[sich äußern] pronunciarsesich über etw/jn auslassen pronunciarse sobre algo/alguien -
17 berichten
bə'rɪçtənvinformar, contar2 dig (erzählen) narrar, contar [von de]3 dig (mitteilen) comunicar, informar; uns wird soeben berichtet, dass... nos acaban de informar de que...transitives Verb————————intransitives Verb -
18 informieren
ɪnfɔr'miːrənvIch bin informiert. — Estoy al corriente. / Estoy al día.
informar [über sobre/de]■ sich informieren informarse [über sobre/de]; ich werde mich darüber informieren me informaré sobre estotransitives Verbjn über etw/jn informieren informar a alguien de algo/alguien————————sich informieren reflexives Verbsich über etw/jn informieren informarse sobre algo/alguien -
19 lasten
-
20 lenken
'lɛŋkənv1) ( steuern) llevar, guiar, orientar2) ( leiten) dirigir, conducir3) (Aufmerksamkeit, Blick) prestar atención a, dirigir la mirada hacialenken ['lεŋkən]3 dig (steuern) dirigir; (in bestimmte Richtung) encauzar; ein Gespräch auf ein anderes Thema lenken llevar una conversación por otros derroteros; die Aufmerksamkeit auf sich lenken dirigir la atención sobre sí mismo; jemandes Blicke auf sich lenken atraer las miradas de alguien (sobre sí)transitives Verb1. [steuern] conducir2. [eine Wendung geben] guiar3. [richten]etw auf etw/jn lenken dirigir algo sobre algo/alguiendie Aufmerksamkeit auf etw/jn lenken centrar la atención sobre algo/alguien4. [führen] dirigir
См. также в других словарях:
sobre — sobre … Dictionnaire des rimes
sobre — [ sɔbr ] adj. • v. 1170; lat. sobrius 1 ♦ (1180) Qui mange, boit avec modération, ne consomme que l indispensable. ⇒ frugal, modéré, tempérant. Ce « paysan sobre [...] vivant de pain et d eau » (Zola). Loc. fam. Être sobre comme un chameau, très… … Encyclopédie Universelle
sobre — sustantivo masculino 1. Envoltorio plano, rectangular o cuadrangular, en el que se introducen documentos o papeles que quieren guardarse o enviarse por correo: Las fotos las he clasificado por años y las he guardado en varios sobres. 2. Pequeña… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Sobre — tradicional. Para otros usos de este término, véase Sobre (desambiguación). Un sobre es una cubierta de papel u otro material para introducir cartas, tarjetas u otros documentos que se envían por correo. El sobre está diseñado para incorporar el… … Wikipedia Español
sobre — SOBRE. adj. de t. g. Temperant en son boire & en son manger, qui boit & mange peu. Il est opposé à Gourmand, & à Yvrogne. C est un homme fort sobre. sobre dans ses repas. On dit, d Un repas où il y a peu à boire & à manger, que C est un repas… … Dictionnaire de l'Académie française
sobre- — pref. Elemento que traduz a ideia de posição superior, por cima (ex.: sobrecapa, sobrevigiar). ‣ Etimologia: latim super, em cima, por cima • Nota: É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por h (ex.: sobre humano) Quando seguido… … Dicionário da Língua Portuguesa
sobre — Sobre, Sobrius, Parcus et continens. Siccus. Fort sobre, Pulchre sobrius … Thresor de la langue françoyse
sobre — |ô| prep. 1. Em cima de; por cima de; na parte superior de. 2. Atrás de. 3. Próximo de. 4. Acerca de. 5. Para o lado de. 6. Conforme. 7. Entre. 8. Contra. 9. Tirante a, quase. 10. Com penhor de, em nome de. • s. m. 11. [Náutica] Qualquer vela… … Dicionário da Língua Portuguesa
sobre- — prefijo 1. Significa por encima de y forma sustantivos a partir de sustantivos: tela sobretela, capa sobrecapa, escrito sobreescrito, dosis sobredosis. 2. Significa en exceso y forma verbos a partir de verbos, sustantivos a partir de sustantivos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sobre- — (Del lat. super ). 1. elem. compos. Indica superposición o adición. Sobrearco, sobrecalza, sobrehaz. 2. Puede indicar también intensificación del significado del nombre al que se antepone. Sobrealimentación, sobrehumano. 3. A veces denota… … Diccionario de la lengua española
sobre — I (Del lat. super.) ► preposición 1 Encima de: ■ ponlo sobre la mesa. SINÓNIMO en 2 Acerca de: ■ el libro trata sobre las ciencias ocultas; escribió sobre mí en varias ocasiones. SINÓNIMO de 3 Indica cantidad o tiempo aproxi … Enciclopedia Universal