-
1 Snack
-
2 Snack
-
3 Imbissbude f
-
4 Imbissstube f
-
5 Jause
* * *Jau|se ['jauzə]f -, -n (Aus)break (for a snack); (= Proviant) snackeine Jáúse halten or machen — to stop for a snack
* * *Jau·se<-, -n>[ˈjauzə]zur \Jause einladen (Nachmittagskaffee) to invite sb for coffee* * *die; Jause, Jausen (österr.)1) snack2) (Nachmittagskaffee) [afternoon] tea* * *eine Jause machen have a snack ( oder bite to eat)* * *die; Jause, Jausen (österr.)1) snack2) (Nachmittagskaffee) [afternoon] tea -
6 Imbiss
m; -es, -e1. snack; umg. bite to eat2. Imbissstand, Imbissstube* * *der Imbisssnack; luncheonette* * *Ịm|biss ['Imbɪs]m -es, -esnack* * *Im·bissRR<-es, -e>Im·bißALT<-sses, -sse>[ˈɪmbɪs]m1. (kleine Mahlzeit) snackeinen \Imbiss reichen to offer a snack* * *der; Imbisses, Imbisse1) snack2) s. Imbisslokal* * *1. snack; umg bite to eat* * *der; Imbisses, Imbisse1) snack2) s. Imbisslokal* * *-e m.light meal n.snack n. -
7 vespern
bes. südd.I v/t have s.th. as a snackII v/i have a snack; (Pause machen) have a break; Vespern gehen go for a snack; zum Vespern einkehren etc. stop off etc. for a snack* * *vẹs|pern ['fɛspɐn] (dial)1. vtto guzzle (inf)2. vi(= essen) to guzzle things (inf); (= Pause machen) to have a break* * *ves·pern[ˈfɛspɐn]vi DIAL to have a snack* * *vespern besonders süddA. v/t have sth as a snackVespern gehen go for a snack;* * *v.to have a snack expr. -
8 Brotzeit
f Dial. (Pause) break (for a bite to eat); (Essen) snack; Brotzeit machen have a snack ( oder a bite to eat)* * *Brot|zeitf2) (= Essen) sandwiches pl* * *Brot·zeitf DIAL1. (Pause) tea break\Brotzeit machen to have a tea break* * *die (südd.)1) (Pause) [tea-/coffee-/lunch-]break* * *Brotzeit machen have a snack ( oder a bite to eat)* * *die (südd.)1) (Pause) [tea-/coffee-/lunch-]break -
9 jausnen
österr.I v/t snack on s.th.II v/i have a snack* * *jaus|nen ['jauznən]vi (Aus)to stop for a bite to eat or a snack; (auf Arbeit) to have a tea (Brit) or coffee (esp US) break* * *intransitives Verb (österr.) have a snack* * *jausnen österrA. v/t snack on sthB. v/i have a snack* * *intransitives Verb (österr.) have a snack -
10 Vesper
f; -, -n; KIRCHL. (Gebetsstunde) vespers Pl. (auch V. im Sg.)—n; -s, -; bes. südd. (Imbiss) snack; (Pause) break; Vesper machen have ( oder take) a break; sich (Dat) ein / etw. für das Vesper mitnehmen take a snack / s.th. for the break; fränkisches / badisches etc. Vesper Franconian / Baden etc. platter (light meal comprising cold cuts of meat and sausage which vary according to region)* * *Vẹs|per I ['fɛspɐ]f -, -n (ECCL)vespers pl IInt -s, - (dial)break; (auch Vesperbrot) sandwiches pl* * *Ves·per1<-, -n>[ˈfɛspɐ]\Vesper halten to celebrate vesperszur \Vesper gehen to go to vespersVes·per2<-s, ->[ˈfɛspɐ]\Vesper machen to have a snacketw zur \Vesper essen to have a snack* * *Vesper machen have ( oder take) a break;sich (dat)ein/etwas für das Vesper mitnehmen take a snack/sth for the break;fränkisches/badisches etcVesper Franconian/Baden etc platter (light meal comprising cold cuts of meat and sausage which vary according to region) -
11 Zwischenmahlzeit
f snack (between meals); ich muss aufhören mit diesen Zwischenmahlzeiten I must stop eating (things) between meals, I must stop snacking* * *die Zwischenmahlzeitsnack* * *Zwị|schen|mahl|zeitfsnack (between meals)* * *Zwi·schen·mahl·zeitf snack [between meals]* * *die snack [between meals]* * *Zwischenmahlzeit f snack (between meals);ich muss aufhören mit diesen Zwischenmahlzeiten I must stop eating (things) between meals, I must stop snacking* * *die snack [between meals] -
12 Frühstück
n1. breakfast; erstes Frühstück (early) breakfast; zweites Frühstück second breakfast, mid-morning snack, Brit. auch etwa elevenses Pl.; Zimmer mit Frühstück bed and breakfast* * *das Frühstückbreakfast* * *Früh|stücknt -s, -ebreakfast; (= Frühstückspause) morning or coffee breakzweites Frǘhstück — ≈ elevenses (Brit inf), ≈ midmorning snack
um 9 Uhr ist Frǘhstück — breakfast is at 9 o'clock
was isst du zum Frǘhstück? — what do you have for breakfast?
die ganze Familie saß beim Frǘhstück — the whole family were having breakfast
* * *(the first meal of the day: What time do you serve breakfast?; I have coffee and toast at breakfast; I never eat breakfast.) breakfast* * *Früh·stück<-s, -e>[ˈfry:ʃtʏk]nt breakfastum 8 Uhr gibt's \Frühstück breakfast is at 8 o'clockzum \Frühstück for breakfastdie ganze Familie saß beim \Frühstück the whole family were having breakfastder Preis versteht sich inklusive \Frühstück the price includes breakfast* * *das; Frühstücks, Frühstücke breakfast•• Cultural note:Breakfast in Germany typically consists of strong coffee, slices of bread or fresh rolls with butter, jam, honey, sliced cheese and meat, and maybe a boiled egg. For working people and schoolchildren, who have little time for breakfast first thing in the morning, a zweites Frühstück is common at around 10 a.m* * *1. breakfast;erstes Frühstück (early) breakfast;Zimmer mit Frühstück bed and breakfastFrühstück machen stop for one’s second breakfast* * *das; Frühstücks, Frühstücke breakfast•• Cultural note:Breakfast in Germany typically consists of strong coffee, slices of bread or fresh rolls with butter, jam, honey, sliced cheese and meat, and maybe a boiled egg. For working people and schoolchildren, who have little time for breakfast first thing in the morning, a zweites Frühstück is common at around 10 a.m* * *n.breakfast n. -
13 Imbiß
(a light, hasty meal: I usually have only a snack at lunchtime; ( also adjective) We had a snack lunch in the pub.) snack* * *Im·bissRR<-es, -e>Im·bißALT<-sses, -sse>[ˈɪmbɪs]m1. (kleine Mahlzeit) snackeinen \Imbiß reichen to offer a snack -
14 Happen
m; -s, -1. bite (to eat); (Bissen) gobbet; kleiner: morsel; leckerer: titbit (Am. tidbit); großer Happen hunk; einen Happen essen have a bite to eat* * *der Happenmouthful* * *Hạp|pen ['hapn]m -s, - (inf)mouthful, morsel; (= kleine Mahlzeit) bite, snackein fetter Happen (fig) — a good catch
nach dem Theater aßen wir noch einen Happen — after the theatre (Brit) or theater (US) we had a bite to eat (inf) or a snack
* * *(a small bite: Have a nibble of this cake.) nibble* * *Hap·pen<-s, ->[ˈhapn̩]ich habe heute noch keinen \Happen gegessen I haven't eaten a thing all day!* * *der; Happens, Happen: morselein fetter Happen — (fig.) a real plum
* * *großer Happen hunk;einen Happen essen have a bite to eat2. fig (Beute) catch;fetter Happen good catch ( oder haul)* * *der; Happens, Happen: morselein fetter Happen — (fig.) a real plum
* * *- m.bite (snack) n.snack n. -
15 Schnellimbiss
-
16 Bissen
m; -s, -1. bite ( von of); winziger: morsel; schmackhafter: titbit, Am. tidbit; ich brachte keinen Bissen hinunter I couldn’t eat a thing; er rührte keinen Bissen an he didn’t touch ( oder eat) a thing; fig. mir blieb der Bissen im Hals stecken I nearly choked, it went down the wrong hole ( oder tube) umg.; sich (Dat) den letzten Bissen vom Mund absparen pinch and scrape, scrimp and save, go short o.s., watch every penny one spends; fig. das ist ein fetter Bissen umg. (ein gutes Geschäft) that’s a good deal2. (Imbiss) bite, snack; nur schnell einen Bissen essen oder nehmen just have a quick bite ( oder snack)* * *der Bissenbite; morsel; bit* * *Bịs|sen ['bɪsn]m -s, -mouthful; (= Imbiss) bite (to eat)er will keinen Bissen anrühren — he won't eat a thing
jeden Bissen vom or am Munde absparen — to watch every penny one spends
* * *Bis·sen<-s, ->[ˈbɪsn̩]m morselkann ich einen \Bissen von deinem Brötchen haben? can I have a bite of your roll?wenn du das Steak nicht ganz schaffst, kannst du mir gern einen \Bissen übrig lassen! if you can't quite manage the steak, you can leave me a mouthfulsie will keinen \Bissen anrühren she won't eat a thingich habe heute keinen \Bissen gegessen I haven't eaten a thing todayer brachte keinen \Bissen herunter he couldn't eat a thing▶ ihm blieb der \Bissen im Hals stecken his throat contracted with fear▶ sich dat jeden \Bissen vom Munde absparen to keep a tight rein on one's purse strings, to scrimp and scrape [or save]* * *der; Bissens, Bissen: mouthfulihm blieb der Bissen im Hals[e] stecken — (ugs.) the food stuck in his throat
* * *1. bite (ich brachte keinen Bissen hinunter I couldn’t eat a thing;figsich (dat)den letzten Bissen vom Mund absparen pinch and scrape, scrimp and save, go short o.s., watch every penny one spends;figdas ist ein fetter Bissen umg (ein gutes Geschäft) that’s a good deal2. (Imbiss) bite, snack;* * *der; Bissens, Bissen: mouthfulihm blieb der Bissen im Hals[e] stecken — (ugs.) the food stuck in his throat
sich (Dat.) den letzten Bissen vom Munde absparen — scrimp [and save]
* * *- m.bite n.morsel n. -
17 Imbissstube
f snack bar* * *die Imbissstubebuffet* * *Ịm|biss|stu|befcafé; (in Kaufhaus etc) cafeteria* * *Im·biss·stu·beRRf snack bar, cafe* * *die café* * *Imbissstube f snack bar* * *die café* * *f.snack bar n. -
18 Zvieri
n, m; -s, -; schw. afternoon snack* * *Zvie|ri ['tsfiːri] afternoon snack* * *Zvie·ri<-s, ->[ˈtsfi:ri]* * * -
19 Jausenstation
-
20 Stehimbiss
См. также в других словарях:
snack — snack … Dictionnaire des rimes
snack — bar [ snakbar ] ou snack [ snak ] n. m. • 1933, 1958; mot angl. amér., de snack « repas léger et hâtif » et bar ♦ Anglic. Café restaurant moderne où l on sert rapidement des plats simples. ⇒ fast food; région. casse croûte. « Au cœur même de la… … Encyclopédie Universelle
Snack — Sm Imbiß erw. fremd. Erkennbar fremd (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. snack, einer Ableitung von ne. snack schnappen, beißen , dessen Herkunft nicht sicher geklärt ist. Ebenso nndl. snack, nfrz. snack( bar), nschw. snack, nnorw. snack. ✎ … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
snack — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} spuntino, merenda | panino, merendina o sim. che si consuma come spuntino: uno snack al cioccolato {{line}} {{/line}} DATA: 1959. ETIMO: der. di (to) snack mordere … Dizionario italiano
Snack — [snɛk, engl. snæk] der; s, s <aus gleichbed. engl. snack zu to snack (mdal.) »schnappen«> Imbiss, kleine Zwischenmahlzeit … Das große Fremdwörterbuch
Snack — Snack, n. [See {Snatch}, v. t.] 1. A share; a part or portion; obsolete, except in the colloquial phrase, {to go snacks}, i. e., to share. [1913 Webster] At last he whispers, Do, and we go snacks. Pope. [1913 Webster] 2. A slight, hasty repast.… … The Collaborative International Dictionary of English
snack — s.n. Cuvânt american pentru gustare luată între mese, servită la un snack bar sau la un local fast food (bufet expres), de obicei asociată cu o băutură nealcoolică. Trimis de gal, 13.09.2007. Sursa: DGE … Dicționar Român
snack — /snæk/, it. /znɛk/ s. ingl. [der. di (to ) snack mordere ], usato in ital. al masch. [breve pasto consumato fra i pasti principali a base di pizzette, tramezzini, ecc.] ▶◀ (lett.) asciolvere, merenda, merendina, spuntino … Enciclopedia Italiana
snack — (v.) c.1300, to bite or snap (of a dog), probably from M.Du. snacken to snatch, chatter (see SNATCH (Cf. snatch)). The meaning have a mere bite or morsel, eat a light meal is first attested 1807; the noun in this sense is from 1757. Snack bar is… … Etymology dictionary
snack — [n] tiny meal bite, bite to eat*, break, eats*, goodies*, grub*, light meal, lunch, luncheon, midnight snack, morsel, munch*, nibble, nosh*, pickings, piece, refreshment, tea, tidbit; concepts 457,459 Ant. meal … New thesaurus
snack — ► NOUN 1) a small quantity of food eaten between meals or in place of a meal. 2) Austral. informal a thing that is easy to accomplish. ► VERB ▪ eat a snack. ORIGIN Dutch, from snacken to bite … English terms dictionary