Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

small+boat

  • 61 paddle

    جَدَّفَ \ paddle: to use a paddle; move (a boat) with a paddle (Note: a paddle is not fastened to a boat; we row with an oar, not with a paddle): The boys paddled (their canoes) down the river. \ خَوَّضَ في الماء \ paddle: (esp. at the sea’s edge) to walk in water that does not reach the knees. \ غادوف \ paddle. \ See Also مجداف (مِجداف)‏ \ مِجْدَاف قَصير مُفَلْطَح \ paddle: a wooden pole with a broad blade (at one end or at both ends) for moving a small boat (esp. a Canoe) through the water.

    Arabic-English glossary > paddle

  • 62 σκάφη

    σκάφη, ης, ἡ (σκάπτω; Aeschyl., Hdt. et al.; ins, pap; Bel LXX 33, Theod. 33; [Test12 Patr and Philo σκάφο]; Jos., C. Ap. 2, 11 [a quot. fr. Apion w. σκάφη as fem. sing.]; loanw. in rabb.) gener. someth. that is concave or hollow, such as a ‘bowl’, ‘basin’, or ‘tub’.
    dish GJs 18:2 (codd.)
    (small) boat, skiff (so Soph. et al.; Polyb. 1, 23, 7; PGradenwitz [SBHeidAk 1914] 9, 5 [III B.C.]; BGU 1157, 8; 1179; the transference of sense from mng. 1 is readily seen in a pun Ar., Eu. 1315: cp. our ‘tub’ for an old or slow boat) of a ship’s boat (ordinarily in tow, LCasson, Ships and Seamanship in the Ancient World, ’71, 248f) Ac 27:16, 30, 32.—B. 730. DELG s.v. σκάπτω. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > σκάφη

  • 63 μῦς

    μῦς, μυός
    Grammatical information: m.
    Meaning: `mous, rat' (IA. etc.), metaph. of sea-animals `mussel, kind of whale etc.' (A. Fr. 34 [= 59 Mette]; details in Thompson Fishes s.v., on the motive for the name Strömberg Fischnamen 109 f.); `muscle' (Hp., Arist.; cf. below).
    Other forms: μῦν (analog., s.bel.)
    Compounds: Compp., e.g. μυ-γαλῆ (- έη) f. `shrew-mouse' (Hdt., com., Arist.), μυο-θήρας m. `mouse-catching snake' (Arist., Sch.) from where NGr. μεθήρα f. `snake' (Georgacas Μνήμης χάριν 1, 120ff.), ἄ-μυος `without muscle' (Hp.), also μυσ-κέλενδρα n. pl. `mouse-dung' (Dsc., Moer., Poll., H.); for the 2. member cf. Lat. mūs-cerda `id.', but in detail unclear (Schwyzer 533, Schulze Kl. Schr. 394, Specht Ursprung 172).
    Derivatives: 1. Diminut.: μυΐδιον (Arr., M. Ant.), also μύδιον `small boat' (D. S.), `small forceps' (medic.); μυΐσκη, - ος `small sea-mussel' (hell.). -- 2. μύαξ, - ᾰκος -n. `sea-mussel' (Dsc., medic.) with μυάκιον (Aët.). -- 3. μυών, - ῶνος m. `muscleballs, -knot' (P 315 a. 324, A. R., Theoc.; Schwyzer 488, Chantraine Form. 162). -- 4. μυωνία (rather - ιά) f. prop. `mouse-hole', `vulva' as term of abuse for a lewd wife (Epicr. 9, 4), directly from μῦς like ἰ-ωνιά from ἴον (s.v.) a.o.; more in Scheller Oxytonierung 45 f., 70 f. -- 5. Adj. μυώδης `muscular' D. S., Plu.), also `mouse-like' (Plu.); μύειος `belonging to the mouse' (An. Ox.), μύϊνος `with the colour of a mouse' (EM, Phot.). -- 6. μυω-τός adjunct of χιτών ('mouse-coloured', `of mouse-skin'?; Poll.); name of a arrow-point (Paul. Aeg.), also `with muscles' (Clearch.), with μυόομαι, - όω `be, become muscular; make' (medic.). -- On μυελός s. v. On several plant names s. Amigues, RPh. LXXIV, 2000, 273f.
    Origin: IE [Indo-European] [752] * muHs `mouse'
    Etymology: Old IE name of the mouse, in several languages retained: Lat. mūs, mūr-is, Germ., e.g. OHG mūs, Skt. mū́ṣ- etc.; Gr. acc. μῦ-ν is therefore secondary for *μῦ(σ)α (to μῡ(σ)-ός etc.) after ὗν (: ὗς, ὑ-ός) a.o. On the accent in μῦς Berger Münch. Stud. 3, 7. The vowellength was caused by a laryngeal (wrong Schwyzer 350), for which there are two indications; the accent of SCr. mȉš ; Toch. B maścitse `mous', with mas- \< * mwa- \<* muHs-. An old form with short vowel is - wrongly - supposed in Skt. muṣ-ká- m. `testis', cf. 2. μόσχος. -- The metaph. meaning `muscle' (after the mouse-like movement of certain muscles under the skin) can be observed more often, except in Greek and Germ. (OHG a. OE, where esp. `muscle of the upper arm') also in Lat. mūs-culus `small mouse, Muskel', Arm. mu-kn `mouse, muscle'. -- Quite hypothetic is the derivation from the verb, only in Skt., for `steal' muṣ- (pres. mus-ṇā-ti, móṣati), thus a.o. Thieme Die Heimat d. idg. Gemeinspr. 36.
    Page in Frisk: 2,275-276

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μῦς

  • 64 μυός

    μῦς, μυός
    Grammatical information: m.
    Meaning: `mous, rat' (IA. etc.), metaph. of sea-animals `mussel, kind of whale etc.' (A. Fr. 34 [= 59 Mette]; details in Thompson Fishes s.v., on the motive for the name Strömberg Fischnamen 109 f.); `muscle' (Hp., Arist.; cf. below).
    Other forms: μῦν (analog., s.bel.)
    Compounds: Compp., e.g. μυ-γαλῆ (- έη) f. `shrew-mouse' (Hdt., com., Arist.), μυο-θήρας m. `mouse-catching snake' (Arist., Sch.) from where NGr. μεθήρα f. `snake' (Georgacas Μνήμης χάριν 1, 120ff.), ἄ-μυος `without muscle' (Hp.), also μυσ-κέλενδρα n. pl. `mouse-dung' (Dsc., Moer., Poll., H.); for the 2. member cf. Lat. mūs-cerda `id.', but in detail unclear (Schwyzer 533, Schulze Kl. Schr. 394, Specht Ursprung 172).
    Derivatives: 1. Diminut.: μυΐδιον (Arr., M. Ant.), also μύδιον `small boat' (D. S.), `small forceps' (medic.); μυΐσκη, - ος `small sea-mussel' (hell.). -- 2. μύαξ, - ᾰκος -n. `sea-mussel' (Dsc., medic.) with μυάκιον (Aët.). -- 3. μυών, - ῶνος m. `muscleballs, -knot' (P 315 a. 324, A. R., Theoc.; Schwyzer 488, Chantraine Form. 162). -- 4. μυωνία (rather - ιά) f. prop. `mouse-hole', `vulva' as term of abuse for a lewd wife (Epicr. 9, 4), directly from μῦς like ἰ-ωνιά from ἴον (s.v.) a.o.; more in Scheller Oxytonierung 45 f., 70 f. -- 5. Adj. μυώδης `muscular' D. S., Plu.), also `mouse-like' (Plu.); μύειος `belonging to the mouse' (An. Ox.), μύϊνος `with the colour of a mouse' (EM, Phot.). -- 6. μυω-τός adjunct of χιτών ('mouse-coloured', `of mouse-skin'?; Poll.); name of a arrow-point (Paul. Aeg.), also `with muscles' (Clearch.), with μυόομαι, - όω `be, become muscular; make' (medic.). -- On μυελός s. v. On several plant names s. Amigues, RPh. LXXIV, 2000, 273f.
    Origin: IE [Indo-European] [752] * muHs `mouse'
    Etymology: Old IE name of the mouse, in several languages retained: Lat. mūs, mūr-is, Germ., e.g. OHG mūs, Skt. mū́ṣ- etc.; Gr. acc. μῦ-ν is therefore secondary for *μῦ(σ)α (to μῡ(σ)-ός etc.) after ὗν (: ὗς, ὑ-ός) a.o. On the accent in μῦς Berger Münch. Stud. 3, 7. The vowellength was caused by a laryngeal (wrong Schwyzer 350), for which there are two indications; the accent of SCr. mȉš ; Toch. B maścitse `mous', with mas- \< * mwa- \<* muHs-. An old form with short vowel is - wrongly - supposed in Skt. muṣ-ká- m. `testis', cf. 2. μόσχος. -- The metaph. meaning `muscle' (after the mouse-like movement of certain muscles under the skin) can be observed more often, except in Greek and Germ. (OHG a. OE, where esp. `muscle of the upper arm') also in Lat. mūs-culus `small mouse, Muskel', Arm. mu-kn `mouse, muscle'. -- Quite hypothetic is the derivation from the verb, only in Skt., for `steal' muṣ- (pres. mus-ṇā-ti, móṣati), thus a.o. Thieme Die Heimat d. idg. Gemeinspr. 36.
    Page in Frisk: 2,275-276

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μυός

  • 65 σκάφιον

    σκάφιον [pron. full] [ᾰ] (A) (not σκαφίον), τό, Dim. of σκάφη,
    A small bowl or basin, Thphr.CP4.16.3, PLond.2.402 ii 13 (ii B.C.), PHamb.10.36 (ii A.D.), etc.; used in baths, Lyc. ap. Ath.11.501f; small cup, Phylarch. 44 J., Inscr.Délos 442 B 43, al. (ii B.C.).
    2 woman's chamberpot or nightstool, Ar.Th. 633, Eup.46.
    II a fashion of haircutting (borrowed from the Scythians), in which the hair was cut close off round the head, so as to leave it only on the crown, which then looked like a bowl,

    σκάφιον ἀποκεκαρμένη Ar.Th. 838

    ;

    σ. ἀποτετιλμένος Id.Av. 806

    : hence,
    b occiput, Ruf.Oss.2.
    c name of a bandage for the head, Sor.Fasc.3.
    III in pl., = ἰσχία, τά, Poll.2.183.
    IV = σκαφεῖον 1, Hp.Fract.8.
    ------------------------------------
    σκάφιον [pron. full] [ᾰ] (B), τό, Dim. of σκάφος (B),
    A small boat, Str. 17.1.50, Hld.10.4.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκάφιον

  • 66 Bootsführer

    m, Bootsführerin f SPORT coxswain
    * * *
    der Bootsführer
    coxswain; boatman; cox
    * * *
    der
    1) (a man in charge of a small boat in which fare-paying passengers are carried.) boatman
    2) (a petty officer in charge of a boat and crew.) coxswain
    * * *
    Bootsführer m, Bootsführerin f SPORT coxswain
    * * *
    m.
    boatman n.
    (§ pl.: boatmen)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bootsführer

  • 67 Tender

    m; -s, -
    1. EISENB. tender
    2. NAUT. tender, supplies ship, victual(l)er
    * * *
    Tẹn|der ['tɛndɐ]
    m -s, - (NAUT, RAIL)
    tender
    * * *
    (a small boat which carries stores or passengers to and from a larger boat.) tender
    * * *
    Ten·der
    <-s, ->
    [ˈtɛndɐ]
    m BAHN, NAUT tender
    * * *
    Tender m; -s, -
    1. BAHN tender
    2. SCHIFF tender, supplies ship, victual(l)er
    * * *
    - m.
    tender n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Tender

  • 68 übersetzen

    (Fluss überqueren) to cross the river;
    (Text) to translate;
    (mit dem Schiff) to ferry over; to ferry across;
    (überqueren) to take across; to cross over
    * * *
    über|sẹt|zen [yːbɐ'zɛtsn] ptp überse\#tzt
    vt insep
    1) auch vi (in andere Sprachen) to translate

    sich leicht/schwer übersetzen lassen — to be easy/hard to translate

    sich gut/schlecht übersetzen lassen — to translate well/badly

    2) (TECH) (= umwandeln) to translate; (= übertragen) to transmit
    * * *
    1) (to carry (people, cars etc) from one place to another by boat (or plane): She ferried us across the river in a small boat.) ferry
    2) (to put (something said or written) into another language: He translated the book from French into English.) translate
    * * *
    über·set·zen *1
    [y:bɐˈzɛtsn̩]
    I. vt
    etw \übersetzen to translate sth
    etw nur schwer/annähernd \übersetzen to translate sth only with difficulty/to do [or form render] an approximate translation of sth
    etw [aus dem Polnischen] [ins Französische] \übersetzen to translate sth [from Polish] [into French], to render sth [into French] [from Polish] form
    II. vi
    [aus etw dat] [in etw akk] \übersetzen to translate [from sth] [into sth]
    über|set·zen2
    [ˈy:bɐzɛtsn̩]
    I. vt Hilfsverb: haben
    jdn \übersetzen to ferry [or take] across sb sep
    II. vi Hilfsverb: sein
    [auf etw dat/in etw dat] \übersetzen to cross [over] [on/in sth]
    * * *
    I 1.
    transitives Verb ferry over
    2.
    intransitives Verb; auch mit sein cross [over]
    II
    transitives, intransitives Verb (auch fig.) translate

    etwas ins Deutsche/aus dem Deutschen übersetzen — translate something into/from German

    * * *
    über'setzen v/t & v/i (untrennb, hat)
    1. translate (
    in +akk into;
    aus from);
    (etwas) schriftlich übersetzen produce a written translation (of sth);
    falsch übersetzen translate wrong(ly), mistranslate;
    das lässt sich nicht/schwer übersetzen it’s impossible/difficult to translate;
    etwas in Musik/Bilder übersetzen translate sth into music/pictures
    2. TECH transmit
    'übersetzen (trennb, -ge-)
    A. v/t (hat) ferry sb oder sth across ( oder over)
    B. v/i (hat oder ist) ferry across the river etc
    * * *
    I 1.
    transitives Verb ferry over
    2.
    intransitives Verb; auch mit sein cross [over]
    II
    transitives, intransitives Verb (auch fig.) translate

    etwas ins Deutsche/aus dem Deutschen übersetzen — translate something into/from German

    * * *
    (Programm) v.
    to compile v. (in) v.
    to translate (into) v. v.
    to decode v.
    to interpret v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > übersetzen

  • 69 Boot fahren

    (to sail about in a small boat for pleasure: They are boating on the river.) boat

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Boot fahren

  • 70 barquilla

    f.
    1 basket.
    2 cockboat, auxiliary boat employed to attend other ships, small boat used as a tender, cockleboat.
    3 gondola, basketlike accommodation for the passengers attached to the lower part of an aerostat or dirigible.
    4 chip log, hand log, log, speed measuring log in a vessel.
    5 cone, cone of an ice cream.
    * * *
    1 basket, gondola
    * * *
    SF
    1) (Aer) [de globo] basket; [de dirigible] gondola, car
    2) (Náut) log
    * * *
    femenino ( de globo) basket, carriage; (Náut) log
    * * *
    femenino ( de globo) basket, carriage; (Náut) log
    * * *
    A
    1 (de un globo) basket, carriage
    2 ( Náut) log
    B ( Ven) (de helado) cone
    * * *

    barquilla sustantivo femenino ( de globo) basket, carriage;
    (Náut) log
    ' barquilla' also found in these entries:
    English:
    cone
    * * *
    1. [de globo] basket
    2. Carib [helado] ice-cream cone

    Spanish-English dictionary > barquilla

  • 71 नौका _naukā

    नौका A small boat, a boat in general; क्षणमिह सज्जन- संगतिरेका भवति भवार्णवतरणे नौका Moha M.6.
    -Comp. -दण्डः an oar.

    Sanskrit-English dictionary > नौका _naukā

  • 72 यानम् _yānam

    यानम् [या भावे-ल्युट्]
    1 Going, moving, walking, riding; as गजयानम्, उष्ट्र˚, रथ˚ &c.
    -2 A voyage, journey; समुद्र- यानकुशलाः Ms.8.157; Y.1.84.
    -3 Marching against, attacking (one of the six Guṇas or expedients in politics); अहितान् प्रत्यभीतस्य रणे यानम् Ak.; Ms.7.16.
    -4 A procession, train.
    -5 A conveyance, vehicle, carriage, chariot; यानं सस्मार कौबेरम् R.15.45;13.69; Ku.6.76; Ms.4.12.
    -6 A litter, palanquin.
    -7 A ship, vessel.
    -8 (With Buddhists) The method of arriving at knowledge; the means of release from repeated births; cf. महायान, हीनयान.
    -9 An aeroplane (विमान); Bhāg.4.3.6.
    -नः Ved. A road, way.
    -Comp. -आसनम् marching and sitting quiet; Ms.7.162.
    -आस्तरणम् a carriage cushion; Mk.
    -करः a carpenter.
    - a. riding in a carriage; न यानगः Ms.4.12.
    -पात्रम् a ship, boat.
    -पात्रकम्, -पात्रिका a small boat.
    -भङ्गः shipwreck.
    -मुखम् the forepart of a carriage, the part where the yoke is fixed.
    -यात्रा a sea-voyage; Buddh.
    -यानम् driving or riding in a carriage.
    -शाला a coach- house; यानशालां जगाम ह Rām.3.35.3.
    -स्वामिन् the owner of a vehicle; यानस्य चैव यातुश्च यानस्वामिन एव च Ms.8.29.

    Sanskrit-English dictionary > यानम् _yānam

  • 73 sampan

    gondola, boat, kayak, dinghy
    * * *
    sampan
    * * *
    small boat, dugout

    Indonesia-Inggris kamus > sampan

  • 74 člun

    Czech-English dictionary > člun

  • 75 camara

        camara ae, f, καμάρα, a boat with arched deck (in Pontus), Ta.
    * * *
    vault, vaulted/arched room/roof/ceiling; small boat roofed over with timber

    Latin-English dictionary > camara

  • 76 barqueta

    f.
    a small boat.
    * * *
    1 (barca) boat
    2 ( Esp) (bandeja) tray
    * * *
    [bandeja] tray

    Spanish-English dictionary > barqueta

  • 77 reddingsboot

    n. lifeboat, small boat carried on a ship and used to rescue or evacuate passengers in case of an emergency; boat used in rescue operations

    Holandés-inglés dicionario > reddingsboot

  • 78 barca

    • barque
    • boat
    • small boat

    Diccionario Técnico Español-Inglés > barca

  • 79 łódecz|ka

    f 1. dim. (small) boat; (zabawka) (toy) boat 2. Biol. keel, carina

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łódecz|ka

  • 80 barchetta

    barchetta s.f. small boat; dinghy // scollatura a barchetta, boat neck.

    Dizionario Italiano-Inglese > barchetta

См. также в других словарях:

  • small boat — noun a boat that is small • Hypernyms: ↑boat • Hyponyms: ↑canoe, ↑cockleshell, ↑coracle, ↑dinghy, ↑dory, ↑rowboat, ↑gig, ↑ …   Useful english dictionary

  • boat hook — n a long pole with an iron hook at the end, used to pull or push a small boat …   Dictionary of contemporary English

  • small craft — noun Small vessels generally • • • Main Entry: ↑small * * * n. a small boat or fishing vessel …   Useful english dictionary

  • Small Craft insignia — The Small Craft Insignia (more commonly known as the Small Craft Pin) is a decoration of the United States Navy which was first created in the 1970s following the close of the Vietnam War. The intent of creating the Small Craft Pin was to give… …   Wikipedia

  • Boat ski — The Boat ski is a shock absorbing system invented by Spede Pasanen for the bow of a small motorboat with a powerful outboard motor. Its functioning principle is damping the chopping motion of the boats bow with a ski like device attached to the… …   Wikipedia

  • Boat anchor — In amateur radio and computing, boat anchor is a slang term used to describe something obsolete, useless, and cumbersome so called because metaphorically its only productive use is to be thrown into the water as a boat mooring.… …   Wikipedia

  • boat — [[t]bo͟ʊt[/t]] ♦♦ boats 1) N COUNT: also by N A boat is something in which people can travel across water. One of the best ways to see the area is in a small boat... The island may be reached by boat from the mainland. 2) N COUNT You can refer to …   English dictionary

  • boat — Synonyms and related words: almadia, argosy, ark, auto, autocar, automobile, auxiliary, barge, bark, bottom, bucket, buggy, bus, buss, canoe, car, cargo boat, carry sail, cart, cat, catamaran, circumnavigate, coach, coast, cockle, cockleshell,… …   Moby Thesaurus

  • boat hook — noun (C) a long pole with an iron hook at the end, used to pull or push a small boat …   Longman dictionary of contemporary English

  • boat paddle — noun a short light oar used without an oarlock to propel a canoe or small boat • Syn: ↑paddle • Derivationally related forms: ↑paddle (for: ↑paddle) • Hypernyms: ↑oar …   Useful english dictionary

  • boat — boat, vessel, ship, craft are comparable when they denote a floating structure designed to carry persons or goods over water. Boat is sometimes used as a general designation of such a structure but more specifically it is applicable to a small,… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»