-
61 paddle
جَدَّفَ \ paddle: to use a paddle; move (a boat) with a paddle (Note: a paddle is not fastened to a boat; we row with an oar, not with a paddle): The boys paddled (their canoes) down the river. \ خَوَّضَ في الماء \ paddle: (esp. at the sea’s edge) to walk in water that does not reach the knees. \ غادوف \ paddle. \ See Also مجداف (مِجداف) \ مِجْدَاف قَصير مُفَلْطَح \ paddle: a wooden pole with a broad blade (at one end or at both ends) for moving a small boat (esp. a Canoe) through the water. -
62 σκάφη
σκάφη, ης, ἡ (σκάπτω; Aeschyl., Hdt. et al.; ins, pap; Bel LXX 33, Theod. 33; [Test12 Patr and Philo σκάφο]; Jos., C. Ap. 2, 11 [a quot. fr. Apion w. σκάφη as fem. sing.]; loanw. in rabb.) gener. someth. that is concave or hollow, such as a ‘bowl’, ‘basin’, or ‘tub’.① dish GJs 18:2 (codd.)② (small) boat, skiff (so Soph. et al.; Polyb. 1, 23, 7; PGradenwitz [SBHeidAk 1914] 9, 5 [III B.C.]; BGU 1157, 8; 1179; the transference of sense from mng. 1 is readily seen in a pun Ar., Eu. 1315: cp. our ‘tub’ for an old or slow boat) of a ship’s boat (ordinarily in tow, LCasson, Ships and Seamanship in the Ancient World, ’71, 248f) Ac 27:16, 30, 32.—B. 730. DELG s.v. σκάπτω. M-M. -
63 μῦς
μῦς, μυόςGrammatical information: m.Meaning: `mous, rat' (IA. etc.), metaph. of sea-animals `mussel, kind of whale etc.' (A. Fr. 34 [= 59 Mette]; details in Thompson Fishes s.v., on the motive for the name Strömberg Fischnamen 109 f.); `muscle' (Hp., Arist.; cf. below).Other forms: μῦν (analog., s.bel.)Compounds: Compp., e.g. μυ-γαλῆ (- έη) f. `shrew-mouse' (Hdt., com., Arist.), μυο-θήρας m. `mouse-catching snake' (Arist., Sch.) from where NGr. μεθήρα f. `snake' (Georgacas Μνήμης χάριν 1, 120ff.), ἄ-μυος `without muscle' (Hp.), also μυσ-κέλενδρα n. pl. `mouse-dung' (Dsc., Moer., Poll., H.); for the 2. member cf. Lat. mūs-cerda `id.', but in detail unclear (Schwyzer 533, Schulze Kl. Schr. 394, Specht Ursprung 172).Derivatives: 1. Diminut.: μυΐδιον (Arr., M. Ant.), also μύδιον `small boat' (D. S.), `small forceps' (medic.); μυΐσκη, - ος `small sea-mussel' (hell.). -- 2. μύαξ, - ᾰκος -n. `sea-mussel' (Dsc., medic.) with μυάκιον (Aët.). -- 3. μυών, - ῶνος m. `muscleballs, -knot' (P 315 a. 324, A. R., Theoc.; Schwyzer 488, Chantraine Form. 162). -- 4. μυωνία (rather - ιά) f. prop. `mouse-hole', `vulva' as term of abuse for a lewd wife (Epicr. 9, 4), directly from μῦς like ἰ-ωνιά from ἴον (s.v.) a.o.; more in Scheller Oxytonierung 45 f., 70 f. -- 5. Adj. μυώδης `muscular' D. S., Plu.), also `mouse-like' (Plu.); μύειος `belonging to the mouse' (An. Ox.), μύϊνος `with the colour of a mouse' (EM, Phot.). -- 6. μυω-τός adjunct of χιτών ('mouse-coloured', `of mouse-skin'?; Poll.); name of a arrow-point (Paul. Aeg.), also `with muscles' (Clearch.), with μυόομαι, - όω `be, become muscular; make' (medic.). -- On μυελός s. v. On several plant names s. Amigues, RPh. LXXIV, 2000, 273f.Etymology: Old IE name of the mouse, in several languages retained: Lat. mūs, mūr-is, Germ., e.g. OHG mūs, Skt. mū́ṣ- etc.; Gr. acc. μῦ-ν is therefore secondary for *μῦ(σ)α (to μῡ(σ)-ός etc.) after ὗν (: ὗς, ὑ-ός) a.o. On the accent in μῦς Berger Münch. Stud. 3, 7. The vowellength was caused by a laryngeal (wrong Schwyzer 350), for which there are two indications; the accent of SCr. mȉš ; Toch. B maścitse `mous', with mas- \< * mwa- \<* muHs-. An old form with short vowel is - wrongly - supposed in Skt. muṣ-ká- m. `testis', cf. 2. μόσχος. -- The metaph. meaning `muscle' (after the mouse-like movement of certain muscles under the skin) can be observed more often, except in Greek and Germ. (OHG a. OE, where esp. `muscle of the upper arm') also in Lat. mūs-culus `small mouse, Muskel', Arm. mu-kn `mouse, muscle'. -- Quite hypothetic is the derivation from the verb, only in Skt., for `steal' muṣ- (pres. mus-ṇā-ti, móṣati), thus a.o. Thieme Die Heimat d. idg. Gemeinspr. 36.Page in Frisk: 2,275-276Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μῦς
-
64 μυός
μῦς, μυόςGrammatical information: m.Meaning: `mous, rat' (IA. etc.), metaph. of sea-animals `mussel, kind of whale etc.' (A. Fr. 34 [= 59 Mette]; details in Thompson Fishes s.v., on the motive for the name Strömberg Fischnamen 109 f.); `muscle' (Hp., Arist.; cf. below).Other forms: μῦν (analog., s.bel.)Compounds: Compp., e.g. μυ-γαλῆ (- έη) f. `shrew-mouse' (Hdt., com., Arist.), μυο-θήρας m. `mouse-catching snake' (Arist., Sch.) from where NGr. μεθήρα f. `snake' (Georgacas Μνήμης χάριν 1, 120ff.), ἄ-μυος `without muscle' (Hp.), also μυσ-κέλενδρα n. pl. `mouse-dung' (Dsc., Moer., Poll., H.); for the 2. member cf. Lat. mūs-cerda `id.', but in detail unclear (Schwyzer 533, Schulze Kl. Schr. 394, Specht Ursprung 172).Derivatives: 1. Diminut.: μυΐδιον (Arr., M. Ant.), also μύδιον `small boat' (D. S.), `small forceps' (medic.); μυΐσκη, - ος `small sea-mussel' (hell.). -- 2. μύαξ, - ᾰκος -n. `sea-mussel' (Dsc., medic.) with μυάκιον (Aët.). -- 3. μυών, - ῶνος m. `muscleballs, -knot' (P 315 a. 324, A. R., Theoc.; Schwyzer 488, Chantraine Form. 162). -- 4. μυωνία (rather - ιά) f. prop. `mouse-hole', `vulva' as term of abuse for a lewd wife (Epicr. 9, 4), directly from μῦς like ἰ-ωνιά from ἴον (s.v.) a.o.; more in Scheller Oxytonierung 45 f., 70 f. -- 5. Adj. μυώδης `muscular' D. S., Plu.), also `mouse-like' (Plu.); μύειος `belonging to the mouse' (An. Ox.), μύϊνος `with the colour of a mouse' (EM, Phot.). -- 6. μυω-τός adjunct of χιτών ('mouse-coloured', `of mouse-skin'?; Poll.); name of a arrow-point (Paul. Aeg.), also `with muscles' (Clearch.), with μυόομαι, - όω `be, become muscular; make' (medic.). -- On μυελός s. v. On several plant names s. Amigues, RPh. LXXIV, 2000, 273f.Etymology: Old IE name of the mouse, in several languages retained: Lat. mūs, mūr-is, Germ., e.g. OHG mūs, Skt. mū́ṣ- etc.; Gr. acc. μῦ-ν is therefore secondary for *μῦ(σ)α (to μῡ(σ)-ός etc.) after ὗν (: ὗς, ὑ-ός) a.o. On the accent in μῦς Berger Münch. Stud. 3, 7. The vowellength was caused by a laryngeal (wrong Schwyzer 350), for which there are two indications; the accent of SCr. mȉš ; Toch. B maścitse `mous', with mas- \< * mwa- \<* muHs-. An old form with short vowel is - wrongly - supposed in Skt. muṣ-ká- m. `testis', cf. 2. μόσχος. -- The metaph. meaning `muscle' (after the mouse-like movement of certain muscles under the skin) can be observed more often, except in Greek and Germ. (OHG a. OE, where esp. `muscle of the upper arm') also in Lat. mūs-culus `small mouse, Muskel', Arm. mu-kn `mouse, muscle'. -- Quite hypothetic is the derivation from the verb, only in Skt., for `steal' muṣ- (pres. mus-ṇā-ti, móṣati), thus a.o. Thieme Die Heimat d. idg. Gemeinspr. 36.Page in Frisk: 2,275-276Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μυός
-
65 σκάφιον
A small bowl or basin, Thphr.CP4.16.3, PLond.2.402 ii 13 (ii B.C.), PHamb.10.36 (ii A.D.), etc.; used in baths, Lyc. ap. Ath.11.501f; small cup, Phylarch. 44 J., Inscr.Délos 442 B 43, al. (ii B.C.).II a fashion of haircutting (borrowed from the Scythians), in which the hair was cut close off round the head, so as to leave it only on the crown, which then looked like a bowl,σκάφιον ἀποκεκαρμένη Ar.Th. 838
;σ. ἀποτετιλμένος Id.Av. 806
: hence,c name of a bandage for the head, Sor.Fasc.3.III in pl., = ἰσχία, τά, Poll.2.183.IV = σκαφεῖον 1, Hp.Fract.8.------------------------------------Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκάφιον
-
66 Bootsführer
-
67 Tender
m; -s, -1. EISENB. tender2. NAUT. tender, supplies ship, victual(l)er* * *Tẹn|der ['tɛndɐ]m -s, - (NAUT, RAIL)tender* * *(a small boat which carries stores or passengers to and from a larger boat.) tender* * *Ten·der<-s, ->[ˈtɛndɐ]m BAHN, NAUT tender* * *1. BAHN tender2. SCHIFF tender, supplies ship, victual(l)er* * *- m.tender n. -
68 übersetzen
(Fluss überqueren) to cross the river;(Text) to translate;(mit dem Schiff) to ferry over; to ferry across;(überqueren) to take across; to cross over* * *über|sẹt|zen [yːbɐ'zɛtsn] ptp überse\#tztvt insep1) auch vi (in andere Sprachen) to translatesich leicht/schwer übersetzen lassen — to be easy/hard to translate
sich gut/schlecht übersetzen lassen — to translate well/badly
2) (TECH) (= umwandeln) to translate; (= übertragen) to transmit* * *1) (to carry (people, cars etc) from one place to another by boat (or plane): She ferried us across the river in a small boat.) ferry2) (to put (something said or written) into another language: He translated the book from French into English.) translate* * *über·set·zen *1[y:bɐˈzɛtsn̩]I. vt▪ etw \übersetzen to translate sthetw nur schwer/annähernd \übersetzen to translate sth only with difficulty/to do [or form render] an approximate translation of sthetw [aus dem Polnischen] [ins Französische] \übersetzen to translate sth [from Polish] [into French], to render sth [into French] [from Polish] formII. viüber|set·zen2[ˈy:bɐzɛtsn̩]I. vt Hilfsverb: habenII. vi Hilfsverb: sein* * *I 1.transitives Verb ferry over2.intransitives Verb; auch mit sein cross [over]IItransitives, intransitives Verb (auch fig.) translateetwas ins Deutsche/aus dem Deutschen übersetzen — translate something into/from German
* * *über'setzen v/t & v/i (untrennb, hat)1. translate (in +akk into;aus from);(etwas) schriftlich übersetzen produce a written translation (of sth);falsch übersetzen translate wrong(ly), mistranslate;das lässt sich nicht/schwer übersetzen it’s impossible/difficult to translate;etwas in Musik/Bilder übersetzen translate sth into music/pictures2. TECH transmit'übersetzen (trennb, -ge-)B. v/i (hat oder ist) ferry across the river etc* * *I 1.transitives Verb ferry over2.intransitives Verb; auch mit sein cross [over]IItransitives, intransitives Verb (auch fig.) translateetwas ins Deutsche/aus dem Deutschen übersetzen — translate something into/from German
* * *(Programm) v.to compile v. (in) v.to translate (into) v. v.to decode v.to interpret v. -
69 Boot fahren
(to sail about in a small boat for pleasure: They are boating on the river.) boat -
70 barquilla
f.1 basket.2 cockboat, auxiliary boat employed to attend other ships, small boat used as a tender, cockleboat.3 gondola, basketlike accommodation for the passengers attached to the lower part of an aerostat or dirigible.4 chip log, hand log, log, speed measuring log in a vessel.5 cone, cone of an ice cream.* * *1 basket, gondola* * *SF1) (Aer) [de globo] basket; [de dirigible] gondola, car2) (Náut) log* * ** * ** * *A1 (de un globo) basket, carriage2 ( Náut) logB ( Ven) (de helado) cone* * *
barquilla sustantivo femenino ( de globo) basket, carriage;
(Náut) log
' barquilla' also found in these entries:
English:
cone
* * *barquilla nf1. [de globo] basket -
71 नौका _naukā
नौका A small boat, a boat in general; क्षणमिह सज्जन- संगतिरेका भवति भवार्णवतरणे नौका Moha M.6.-Comp. -दण्डः an oar. -
72 यानम् _yānam
यानम् [या भावे-ल्युट्]1 Going, moving, walking, riding; as गजयानम्, उष्ट्र˚, रथ˚ &c.-2 A voyage, journey; समुद्र- यानकुशलाः Ms.8.157; Y.1.84.-3 Marching against, attacking (one of the six Guṇas or expedients in politics); अहितान् प्रत्यभीतस्य रणे यानम् Ak.; Ms.7.16.-4 A procession, train.-5 A conveyance, vehicle, carriage, chariot; यानं सस्मार कौबेरम् R.15.45;13.69; Ku.6.76; Ms.4.12.-6 A litter, palanquin.-7 A ship, vessel.-8 (With Buddhists) The method of arriving at knowledge; the means of release from repeated births; cf. महायान, हीनयान.-9 An aeroplane (विमान); Bhāg.4.3.6.-नः Ved. A road, way.-Comp. -आसनम् marching and sitting quiet; Ms.7.162.-आस्तरणम् a carriage cushion; Mk.-करः a carpenter.-ग a. riding in a carriage; न यानगः Ms.4.12.-पात्रम् a ship, boat.-पात्रकम्, -पात्रिका a small boat.-भङ्गः shipwreck.-मुखम् the forepart of a carriage, the part where the yoke is fixed.-यात्रा a sea-voyage; Buddh.-यानम् driving or riding in a carriage.-शाला a coach- house; यानशालां जगाम ह Rām.3.35.3.-स्वामिन् the owner of a vehicle; यानस्य चैव यातुश्च यानस्वामिन एव च Ms.8.29. -
73 sampan
-
74 člun
-
75 camara
camara ae, f, καμάρα, a boat with arched deck (in Pontus), Ta.* * *vault, vaulted/arched room/roof/ceiling; small boat roofed over with timber -
76 barqueta
-
77 reddingsboot
n. lifeboat, small boat carried on a ship and used to rescue or evacuate passengers in case of an emergency; boat used in rescue operations -
78 barca
• barque• boat• small boat -
79 łódecz|ka
f 1. dim. (small) boat; (zabawka) (toy) boat 2. Biol. keel, carinaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łódecz|ka
-
80 barchetta
См. также в других словарях:
small boat — noun a boat that is small • Hypernyms: ↑boat • Hyponyms: ↑canoe, ↑cockleshell, ↑coracle, ↑dinghy, ↑dory, ↑rowboat, ↑gig, ↑ … Useful english dictionary
boat hook — n a long pole with an iron hook at the end, used to pull or push a small boat … Dictionary of contemporary English
small craft — noun Small vessels generally • • • Main Entry: ↑small * * * n. a small boat or fishing vessel … Useful english dictionary
Small Craft insignia — The Small Craft Insignia (more commonly known as the Small Craft Pin) is a decoration of the United States Navy which was first created in the 1970s following the close of the Vietnam War. The intent of creating the Small Craft Pin was to give… … Wikipedia
Boat ski — The Boat ski is a shock absorbing system invented by Spede Pasanen for the bow of a small motorboat with a powerful outboard motor. Its functioning principle is damping the chopping motion of the boats bow with a ski like device attached to the… … Wikipedia
Boat anchor — In amateur radio and computing, boat anchor is a slang term used to describe something obsolete, useless, and cumbersome so called because metaphorically its only productive use is to be thrown into the water as a boat mooring.… … Wikipedia
boat — [[t]bo͟ʊt[/t]] ♦♦ boats 1) N COUNT: also by N A boat is something in which people can travel across water. One of the best ways to see the area is in a small boat... The island may be reached by boat from the mainland. 2) N COUNT You can refer to … English dictionary
boat — Synonyms and related words: almadia, argosy, ark, auto, autocar, automobile, auxiliary, barge, bark, bottom, bucket, buggy, bus, buss, canoe, car, cargo boat, carry sail, cart, cat, catamaran, circumnavigate, coach, coast, cockle, cockleshell,… … Moby Thesaurus
boat hook — noun (C) a long pole with an iron hook at the end, used to pull or push a small boat … Longman dictionary of contemporary English
boat paddle — noun a short light oar used without an oarlock to propel a canoe or small boat • Syn: ↑paddle • Derivationally related forms: ↑paddle (for: ↑paddle) • Hypernyms: ↑oar … Useful english dictionary
boat — boat, vessel, ship, craft are comparable when they denote a floating structure designed to carry persons or goods over water. Boat is sometimes used as a general designation of such a structure but more specifically it is applicable to a small,… … New Dictionary of Synonyms