-
1 een bos sleutels
een bos sleutels -
2 hij rinkelde met zijn sleutels
hij rinkelde met zijn sleutels -
3 ik ben mijn sleutels kwijt
ik ben mijn sleutels kwijt -
4 ik heb de sleutels op de tafel neergelegd
ik heb de sleutels op de tafel neergelegdDeens-Russisch woordenboek > ik heb de sleutels op de tafel neergelegd
-
5 ik ben mijn sleutels kwijt
ik ben mijn sleutels kwijtVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ik ben mijn sleutels kwijt
-
6 met z'n sleutels rammelen
met z'n sleutels rammelenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > met z'n sleutels rammelen
-
7 crosskeys
crosskeys -
8 bitonal
adj. gekenmerkt door gelijktijdig gebruik van twee verschillende sleutels in een compositie (Muziek) -
9 clef
clef [klee]〈v.〉1 sleutel♦voorbeelden:prendre la clef des champs • ertussenuit knijpenclef à molette • bahcoclef passe-partout • loperoccuper une position clef • een sleutelpositie innemenclef de répartition • verdeelsleutelclef anglaise, universelle • Engelse sleutelclef plate • steeksleutelfermer à clef • op slot doen〈 figuurlijk〉 mettre la clef sous le paillasson, sous la porte • met de noorderzon vertrekken; 〈 ook〉 verhuizengarder sous clef • achter slot en grendel bewarenmettre qn. sous clef • iemand achter slot en grendel zetten3 clef de fa, clef de sol • f-sleutel, bassleutel; g-sleutel, vioolsleutel… à la clef • met … in het vooruitzichtmaison clef en main • onmiddellijk te betrekken huisvente clef en main • verkoop van een direct te aanvaarden huisusine clef en main • bedrijfsklare fabriek→ roman1. = clé; f1) sleutel2) oplossing3) code [computer]4) houdgreep [sport]2. clefadj -
10 faire
faire1 [fer]〈m.〉1 〈 beeldende kunst, literatuur〉manier van schrijven, schilderen, beeldhouwen ⇒ stijl, techniek, wijze van uitvoering→ dire————————faire2 [fer]1 maken2 doen9 zeggen ⇒ antwoorden 〈zie voor uitdrukkingen die hier niet vermeld zijn de betreffende zelfstandige naamwoorden〉♦voorbeelden:ce faisant • daarbijque faire? • wat te doen?mais qu'est-ce qu'ils font! • wat spoken ze toch uit!qu'est-ce que vous faites dans la vie? • wat doet u (voor de kost)?quoi qu'on fasse, il n'est jamais content • wat men ook doet, hij is nooit tevredenpour quoi faire? • waarvoor?, waarom?il ne fait rien à l'école • hij presteert niets op schoolje ne peux pas faire autrement • ik kan niet andersil a bien fait • dat heeft hij goed gedaanfaire bien, mal de 〈+ onbepaalde wijs〉 • er goed, verkeerd aan doen tecomment avez-vous fait pour résoudre ce problème? • hoe heeft u dit probleem opgelost?3 faire de l'anglais • 〈 aan de universiteit〉 Engels studeren; 〈 op school〉 Engels leren; 〈 in vrije tijd〉 aan Engels doenfaire de l'aviron, de la natation, de la voile • roeien, zwemmen, zeilenil a fait les Beaux-Arts • hij heeft de academie voor beeldende kunsten doorlopenfaire que 〈+ aantonende wijs〉 • ten gevolge hebben dat, veroorzaken dat〈 onpersoonlijk, van tijd〉 ça fait quinze jours que je ne l'ai pas vu • ik heb hem sinds veertien dagen niet geziencent centimètres font un mètre • honderd centimeter is een meteril fait un mètre quatre-vingts • hij is 1,80 m (lang)quelle pointure faites-vous? • welke maat (schoenen) heeft u?je fais du quarante • ik heb maat veertigquatre et trois font sept • vier en drie maakt, is zevencombien fais-tu? • hoe groot, zwaar ben jij?combien ça fait? • hoeveel is dat?il me fait penser à mon oncle • hij doet me aan mijn oom denkenfaire rire qn. • iemand aan het lachen makenfaire savoir (à qn.) que • (iemand) mededelen datfaire traverser la rue à qn. • iemand de straat helpen overstekenfaire l'idiot • zich van den domme houden; gek doen9 sans doute, fit-il, vous avez raison • ongetwijfeld, antwoordde, zei hij, u heeft gelijkmon manteau fera l'hiver • met mijn jas kom ik de winter nog wel doorune bouteille de whisky me fait six mois • ik doe zes maanden met een fles whiskyest-ce qu'il a déjà fait sa rougeole? • heeft hij al mazelen gehad?faire jeune • er jong uitzienvotre cravate fait sérieux • door uw das ziet u er serieus uitsi tu fais cela, tu auras à faire à moi • als je dat doet, dan krijg je het met mij aan de stokavoir à faire à, avec • te doen, te maken hebben metn'avoir que faire de qc. • iets niet nodig hebbenêtre fait pour • bestemd, geschikt zijn voor〈 informeel〉 (il) faut le faire! • doe het maar eens na!ça fait une heure que je t'attends • ik wacht al een uur op jeen faire (à sa tête) • zijn eigen gang gaanje n'en ferai rien! • ik denk er niet aan!en faire tout un drame • er een drama van maken〈 informeel〉 on ne me la fait pas! • ik ben niet van gisteren!qu'est-ce que cela fait? • wat zou dat?qu'est-ce que ça peut bien vous faire? • wat kan u dat eigenlijk schelen?qu'est-ce que vous voulez que ça me fasse? • wat maakt het mij uit?ça ne fait rien • dat doet er niet toerien à faire! • niets daarvan!, nee is nee!rien n'y fit • niets hielpnous ne pouvons rien y faire • wij kunnen er niets aan doencela y fait beaucoup • dat maakt veel uitça fait bien de 〈+ onbepaalde wijs〉 • het is in de mode, het staat goed tec'est bien fait! • goed zo!c'est bien fait (pour lui)! • net goed!, lekker!il ne fait que commencer • hij begint pasne faire qu'entrer et sortir • even bij iemand aanwippenne faire que (de) 〈+ onbepaalde wijs〉 • zo pas, net, juist iets gedaan hebbencela ne fait rien à l'affaire • dat verandert niets aan de zaakqu'est-ce que tu as fait de mes clefs? • wat heb je met mijn sleutels gedaan?ne pas pouvoir faire que • niet kunnen verhinderen dat〈 kaartspel〉 c'est à qui de faire? • wie geeft?faites! • ga uw gang!ce n'est ni fait ni à faire • het is knoeiwerkje le connais comme si je l'avais fait • ik ken hem door en door1 tot stand komen ⇒ ontstaan, gemaakt worden3 worden4 beter, rijper worden6 gebruikelijk zijn 〈zie voor uitdrukkingen die hier niet vermeld zijn de betreffende zelfstandige naamwoorden〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 comment que ça se fait? • hoe komt dat?〈 handel〉 se faire en acajou, en bleu • in mahonie, in blauw vervaardigd worden, leverbaar zijn〈 onpersoonlijk〉 il pourrait bien se faire que 〈+ aanvoegende wijs〉 • het is niet onwaarschijnlijk datse faire vieux • oud worden, verouderense faire à une idée • aan een idee wennença ne se fait pas! • dat, zoiets doet men niet!se faire les ongles • zijn nagels verzorgense faire une tasse de café • een kopje koffie voor zichzelf makense faire couper les cheveux • zijn haren laten knippense faire faire un costume • (zich) een pak laten makens'en faire • zich zorgen maken, zich ongerust makenne pas s'en faire • zich niet druk maken, zich nergens iets van aantrekken; 〈 ook〉 zich niet generen(ne) t'en fais pas! • (maak je maar) geen zorgen!, maak je niet dik!〈 informeel〉 il faut se le, la faire • het leven met hem, haar is geen lolletje♦voorbeelden:il fait nuit • het is nachtquel temps fait-il? • wat voor weer is het?par le temps qu'il fait • met dit weeril fait beau • het is mooi weercombien il fait aujourd'hui? • hoeveel graden is het vandaag?1. v1) maken2) doen3) doen (aan) [sport, muziek, etc.]4) afleggen [afstand]5) veroorzaken6) zijn [maten, rekenen]7) doen (alsof), spelen8) antwoorden2. se fairev2) gebeuren3) worden4) beter/rijper worden5) wennen (aan)3. il faitv -
11 série
série [seerie]〈v.〉1 reeks ⇒ rij, serie, opeenvolging♦voorbeelden:série de clefs • stel, set sleutelssérie Harlequin • boeketreekshors série • apart gemaakt, buitengewoonc'est tout à fait hors série • dat is zeer bijzonder, zeer exclusief, uitzonderlijk→ finf1) reeks, serie2) serie -
12 les clefs de saint Pierre
les clefs de saint PierreDictionnaire français-néerlandais > les clefs de saint Pierre
-
13 qu'est-ce que tu as fait de mes clefs?
qu'est-ce que tu as fait de mes clefs?wat heb je met mijn sleutels gedaan?Dictionnaire français-néerlandais > qu'est-ce que tu as fait de mes clefs?
-
14 série de clefs
série de clefsstel, set sleutels -
15 bos
I 〈de〉♦voorbeelden:een bosje haar • une touffe de cheveuxeen bos sleutels • un trousseau de clefseen bos takken • un fagoteen bos wortelen, radijs • une botte de carottes, de radisin bossen binden • bottelerII 〈 het〉♦voorbeelden:met bos begroeide heuvels • collines boisées〈 figuurlijk〉 iemand het bos in sturen • envoyer paître qn.door het bos • à travers boisin het bos gaan wandelen • se promener dans le(s) bois→ link=boom boom -
16 kwijt
1 [vrij van] libéré (de)2 [beroofd van] privé (de)3 [verloren hebbend] perdu♦voorbeelden:iets kwijt raken • perdre qc.ik wil hem best kwijt • je voudrais bien me débarrasser de luiik ben je liever kwijt dan rijk • moins je te vois, mieux je me portezijn pen is kwijt • il ne peut pas trouver son stylo¶ kan ik iets aan je kwijt? • je peux t'offrir quelque chose?hij zei niet meer dan hij kwijt wou • il n'a dit que ce qu'il voulait bien -
17 neerleggen
1 [algemeen]poser (qc.) ⇒ 〈 in horizontale positie〉coucher (qc., qn.)2 [afstand doen van; ook juridisch] déposer3 [doden] descendre♦voorbeelden:iemands bevelen naast zich neerleggen • braver les ordres de qn.ik heb de sleutels op de tafel neergelegd • j'ai mis les clés sur la tableik heb tien gulden moeten neerleggen • j'ai dû allonger dix florinsclausule, neergelegd in een contract • clause couchée dans un contratII 〈wederkerend werkwoord; zich neerleggen〉1 [+ bij][berusten] se résigner (à qc.)♦voorbeelden: -
18 rinkelen
♦voorbeelden:kassa rinkelt! • passez la monnaie!de telefoon rinkelde • le téléphone sonnahij rinkelde met zijn sleutels • il faisait tinter ses clefshet rinkelen • le tintement -
19 bos
I 〈de〉♦voorbeelden:een flinke bos haar • a fine head of haireen bos touw • a hank of ropeII 〈 het〉♦voorbeelden:met bos begroeide heuvels • wooded hills -
20 bosje
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Boeren-Leidse met sleutels — Escudo de armas de Leiden, que se imprime en los quesos como distintivo. Boeren Leidse met sleutels es un queso neerlandés protegido con denominación de origen a nivel europeo. Este queso es originario de la cuenca del río de Oude Rijn en la… … Wikipedia Español
Long non-coding RNA — Long noncoding RNAs (long ncRNAs) are generally considered (somewhat arbitrarily) as non protein coding transcripts longer than 200 nucleotides. This limit is due to practical considerations including the separation of RNAs in common experimental … Wikipedia
Julian Jaynes — (February 27 1920 ndash; November 21 1997) was an American psychologist, best known for his book The Origin of Consciousness in the Breakdown of the Bicameral Mind (1976), in which he argued that ancient peoples were not conscious (did not… … Wikipedia
Schlüssel — 1. Den Schlüssel zur Ehre darf man nicht verborgen. Die Russen: Es gibt kein Schloss für die Ehre, wenn man nicht selber den Schlüssel hat. (Altmann VI, 495.) 2. Der alte Schlüssel schliesst am besten. – Frischbier2, 3248. 3. Der Schlüssel, den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bicameralism (psychology) — Bicameralism (the philosophy of two chamberedness ) is a hypothesis in psychology that argues that the human brain once assumed a state in which cognitive functions were divided between one part of the brain which appears to be speaking , and a… … Wikipedia
Kinderen voor Kinderen — Infobox musical artist Name = Kinderen voor Kinderen Landscape = Yes Background = group or band Origin = flagicon|Netherlands Hilversum, Netherlands Instrument = ca. 30 voices Genre = pop, rock, hiphop, techno, Broadway Occupation =… … Wikipedia
Armorial des communes d'Empire — Pour les articles homonymes, voir Bonne ville et Bonne ville (principauté de Liège). L armorial des communes d Empire donne les armoiries (figures et blasonnements) des communes du Premier Empire (1804–1815), et du Second Empire (1852 1870), en… … Wikipédia en Français
Fromage néerlandais — Fromages néerlandais Boeren Leidse met sleutels (Boeren Leidse avec les clés) ; Edam, fromage au lait de vache à pâte pressée non cuite, à la saveur douce et à la texture souple ; Noord Hollandse Edammer (Edam du nord de la… … Wikipédia en Français
Fromages Néerlandais — Boeren Leidse met sleutels (Boeren Leidse avec les clés) ; Edam, fromage au lait de vache à pâte pressée non cuite, à la saveur douce et à la texture souple ; Noord Hollandse Edammer (Edam du nord de la Hollande) ; Leyden, fromage… … Wikipédia en Français
Fromages hollandais — Fromages néerlandais Boeren Leidse met sleutels (Boeren Leidse avec les clés) ; Edam, fromage au lait de vache à pâte pressée non cuite, à la saveur douce et à la texture souple ; Noord Hollandse Edammer (Edam du nord de la… … Wikipédia en Français
Fromages neerlandais — Fromages néerlandais Boeren Leidse met sleutels (Boeren Leidse avec les clés) ; Edam, fromage au lait de vache à pâte pressée non cuite, à la saveur douce et à la texture souple ; Noord Hollandse Edammer (Edam du nord de la… … Wikipédia en Français