-
1 skuć
(-ję, -jesz); vb; od skuwać* * *pf.1. zob. skuwać.2. pot. (= zbić) beat up; skuć komuś mordę beat the shit out of sb.pf.pot. (= upić się) get stoned.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skuć
-
2 skuć
глаг.• сковать* * *sku|ć\skućty сов. сковать;\skuć kajdanami заковать в кандалы; mróz \skućł rzekę мороз сковал реку
* * *skuty сов.скова́тьskuć kajdanami — закова́ть в кандалы́
mróz skuł rzekę — моро́з скова́л ре́ку
-
3 skuć
-
4 skuć
-
5 skuć
enchaîner -
6 skuć
slabhra -
7 skuć
[скучь]v.dk -
8 skuć
скувати -
9 skuć
zynjyr -
10 skuwać
impf ⇒ skuć* * *( w łańcuchy) to chain; ( w kajdanki) to handcuff* * *ipf.1. ( łączyć w całość) forge together, hammer together.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skuwać
-
11 obezwładnić
obezwładni|ć\obezwładnićj, \obezwładnićony сов. 1. лишить свободы действия (передвижения); скрутить, связать; удержать силой;2. перен. обессилить; сковать, парализовать+2. skuć, sparaliżować
* * *obezwładnij, obezwładniony сов.1) лиши́ть свобо́ды де́йствия (передвиже́ния); скрути́ть, связа́ть; удержа́ть си́лой2) перен. обесси́лить; скова́ть, парализова́тьSyn:skuć, sparaliżować 2) -
12 skuwać
-
13 sku|ć
pf — sku|wać impf vt 1. (usunąć) to hack [sth] off, to hack off [tynk, kafelki] 2. (połączyć) to forge [sth] together [pręty] 3. (łańcuchami) to chain [sb] (up) [więźnia, nogi]; (kajdankami) to handcuff; to cuff pot.- skuć komuś ręce z tyłu to cuff sb’s hands behind their back- skuty mężczyzna a handcuffed man4. książk. rzeka skuta lodem an ice-bound river 5. posp. (zbić) skuć komuś mordę to smash sb in the face pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sku|ć
-
14 gęba
pot mug (pot)być mocnym w gębie — pot to have a ready tongue
mieć niewyparzoną gębę — pot to have a big mouth
* * *f.Gen.pl. gąb1. pot. (= usta) trap, yap, bazoo; ( razem ze szczęką) kisser l. kisseroo, chops; na gębę at sb's word; trzymaj gębę na kłódkę keep your mouth l. trap shut; iść l. lecieć z gębą run one's mouth; gęba się komuś nie zamyka sb runs at the mouth, sb is a chatterbox; być mocny w gębie be all talk, have a big mouth, be a bigmouth l. loudmouth; gębę sobie kimś wycierać spread dirt about sb; mieć niewyparzoną gębę have a foul mouth; zamknąć komuś gębę shut sb up, keep sb quiet; zamknij gębę! shut your mouth l. trap!; nie mam do kogo gęby otworzyć I have no one to talk to; nie mam co do gęby włożyć I don't have a bite to eat; robić z gęby cholewę go back on one's word; zapomnieć języka w gębie be at a loss for words, be tongue-tied; zapomniałeś języka w gębie? (has the) cat got your tongue?2. pot., przen. (= ktoś na czyimś utrzymaniu) mouth to feed.3. pot. (= twarz) mug, puss, face; straszna gęba ugly mug; strzelić kogoś w gębę punch sb in the face; skuć komuś gębę use sb's face as a punching bag; pan/pani całą gębą a gentleman/lady in every sense of the word, a gentleman/lady if there ever was one l. if I've ever seen one; śmiać się całą gębą roar with laughter.4. ( u zwierząt) muzzle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęba
-
15 kajdanki
- ek; plhandcuffs (pl)zakładać (założyć perf) komuś kajdanki — to handcuff sb
* * *pl.Gen. -ów handcuffs; założyć komuś kajdanki l. skuć kogoś kajdankami handcuff sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kajdanki
-
16 łańcuch
m 1. (połączone ogniwa) chain- łańcuch roweru a bicycle chain- łańcuch u drzwi a door a. safety chain- łańcuchy przeciwślizgowe snow a. tyre chains- założyć łańcuchy przeciwślizgowe to put the (snow) chains on- skuć kogoś łańcuchem to chain sb (up), to put sb in chains- zerwać łańcuchy to throw off a. cast off one’s chains- uwiązać coś na łańcuchu to chain sth (up)- pies na łańcuchu a dog on a chain- uwiązać psa na łańcuchu to put a dog on a chain, to chain up a dog- trzymać psa na łańcuchu to keep a dog on a chain- spuścić psa z łańcucha to unchain a dog, to let a dog loose- przymocować rower łańcuchem do czegoś to chain a bicycle to sth- przykuć się łańcuchami do drzewa to chain oneself to a tree- zamknąć drzwi na łańcuch to put the chain on the door2. (ozdoba) chain 3. (ozdoba choinkowa) paper chain 4. (pasmo) łańcuch wysp a chain a. string of islands 5. przen. (ciąg) chain- łańcuch zdarzeń a chain a. succession a. sequence of events- łańcuch przyczyn i skutków a chain of causation6. Chem. chain- łańcuch białkowy/węglowy a protein/carbon chain- □ łańcuch górski Geol. mountain range a. chain, range- łańcuch Sierra Madre the Sierra Madre range- łańcuch pokarmowy the food chain* * *-a; -y; m* * *miGen. -a1. (= szereg ogniw) chain; łańcuchy (= okowy, kajdany) chains, shackles; trzymać psa na łańcuchu chain the dog up, keep the dog chained up; zakuć w łańcuchy clap in irons l. chains l. fetters.2. ( ozdoba choinkowa) Christmas tree chain.3. (= ciąg) chain, sequence, series, succession; łańcuch gór l. górski mountain range l. chain; łańcuch zdarzeń sequence l. series l. chain of events; utworzyć łańcuch (= ustawić się w szereg) line up.4. chem. chain.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łańcuch
-
17 mor|da
f 1. (u psa, konia) muzzle; (u świni) snout 2. pot., obraźl. (twarz, usta) kisser pot., mush GB pot., puss US pot.- dać komuś w mordę to punch sb in the kisser- zamknij mordę! shut your gob a. trap! pot., obraźl.- (czyjaś) chamska morda sb’s dirty gob pot., obraźl.- ta świńska morda już o wszystkim donosi that pig has already started to talk pot., obraźl.- morda w kubeł! posp., obraźl. keep your trap shut! pot., obraźl.- o w mordę! pot. damn! pot.- trzymać/wziąć kogoś za mordę pot. to have/get sb by the short and curlies a. short hairs pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mor|da
-
18 skuwać
skuwać kajdankami k-o jemandem Handschellen anlegen; -
19 skuwać
vt1) ( uniemożliwiać ucieczkę)\skuwać przestępcę einem Verbrecher Handschellen anlegenrzeka skuta lodem ein zugefrorener Fluss m
См. также в других словарях:
skuć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}skuwać {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}skuć {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}gębę [i syn.] {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zbić kogoś dotkliwie po twarzy :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
skuć — dk Xa, skuję, skujesz, skuj, skuł, skuty, skuci skuwać ndk I, skućam, skućasz, skućają, skućaj, skućał, skućany 1. «złączyć, zespolić coś przez kucie» 2. «założyć więźniowi kajdany, spiąć kajdanami ręce lub nogi, uniemożliwiając mu poruszanie się … Słownik języka polskiego
škuč — škùč interj. Lkš, Slv žr. škiud … Dictionary of the Lithuanian Language
skuć się — Upić się Eng. To get drunk … Słownik Polskiego slangu
skuć się jak bela — Upić się Eng. To get drunk … Słownik Polskiego slangu
skuć się w butelkę — Upić się Eng. To get drunk … Słownik Polskiego slangu
skuć się w pestkę — Upić się Eng. To get drunk … Słownik Polskiego slangu
skuć się w sztok — Upić się Eng. To get drunk … Słownik Polskiego slangu
skuć się w trupa — Upić się Eng. To get drunk … Słownik Polskiego slangu
skuć się w trzy dupy — Upić się Eng. To get drunk … Słownik Polskiego slangu
skuwać — → skuć … Słownik języka polskiego