-
1 zapomnieć
* * *pf.pf.zob. zapominać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapomnieć
-
2 zapomnieć
-
3 zapomnieć
-
4 zapomnieć
глаг.• забывать• забыть• подзабыть• позабыть* * *забытьzapamiętać запомнить* * *zapomn|ieć\zapomniećę, \zapomniećij, \zapomniećiany сов. забыть;ktoś \zapomniećiał języka (w gębie, w ustach) перен. язык прилип к гортани у кого-л.* * *zapomnę, zapomnij, zapomniany сов.забы́тьktoś zapomniał języka — (w gębie, w ustach) перен. язы́к прили́п к горта́ни у кого́-л.
-
5 zapomnieć
1. désapprendre2. méprendre3. oublier -
6 zapomnieć
[запомнєчь]v.dk -
7 zapomnieć
забути -
8 zapomnieć
= zapominać -
9 zapomnieć się
сов.забы́ться -
10 zapomnieć\ się
сов. забыться -
11 zapomnieć się
[запомнєчь шіê]v.dk -
12 czas zapomnieć
время забытьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > czas zapomnieć
-
13 запомнить
-
14 zapom|nieć
pf — zapom|inać impf (zapomnisz, zapomniał, zapomnieli) Ⅰ vt 1. (przestać pamiętać) to forget- zapomnieć kogoś/coś a. kogoś/czegoś to forget sb/sth- zapomnieć o kimś/czymś to forget about sb/sth- zapomnieć o czymś na śmierć to totally forget about sth- zapomnieć o całym bożym świecie to become lost in one’s thoughts- zapomnieć o strachu to forget one’s fear- zapomnieć, że/jak/gdzie/kiedy… to forget that/how/where/when…- już wszystko zapomniałem I forgot everything- już zdążył zapomnieć he’s already forgotten- byłbym zapomniał… I almost forgot…- nie zapominajmy/zapominaj, że… let’s not/don’t forget that…- nie wolno zapominać, że… we mustn’t forget that…- zapomnieć języka w gębie to lose one’s tongue- nigdy nie zapomniał ojczystego języka he never forgot his mother tongue- wszyscy o nas zapomnieli everybody forgot about us- zapomniany poeta/zwyczaj/tradycja a forgotten poet/custom/tradition- zapomnijmy już o tym, co było let bygones by bygones- zapomnieć komuś krzywdę to forget the wrong that sb did one- nigdy ci nie zapomnę tego, co dla mnie zrobiłeś I will never forget what you did for me2. (nie wziąć) to forget- zapomnieć parasola/chusteczki/portfela to forget one’s umbrella/handkerchief/walletⅡ vi (nie zrobić przez roztargnienie) to forget- zapomnieć coś zrobić to forget to do sth- zapomniałem zamknąć drzwi I forgot to lock the doorⅢ zapomnieć się — zapominać się to forget oneself- pan się zapomina! you are forgetting yourself!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapom|nieć
-
15 zapominać
impf ⇒ zapomnieć* * *1. (-am, -asz); perf zapomnieć; vt(+gen) ( przestawać pamiętać) to forget; ( zostawiać) to leave behind2. vizapominać o (+loc) — to forget (about)
nie zapomnę ci tego — ( dziękując) I'll never forget this; ( grożąc) I won't let you get away with this
na śmierć zapomniałam! — I forgot all about it!, I clean forgot!
* * *ipf.1. (= przestawać pamiętać) forget (o kimś, czymś about sb/sth); (np. kluczy) leave behind; ( o czymś przykrym) push sth to the back of one's mind, put sth behind; zapominać o czymś na chwilę set sth by; zapomnieć o dawnych urazach wipe the slate clean; nie zapomnieć komuś dobroci remember sb's kindness; nie zapomnij o obietnicy don't fail to keep your promise; nie zapominać komuś krzywdy harbor resentment at sb, bear sb a grudge; zapomnieć komuś krzywdy forgive sb a wrong; zapominać o bożym l. całym świecie be lost to the world; nie mogę o niej zapomnieć I can't get her off my mind; nie zapominaj, że... don't forget that...; czy przypadkiem o czymś nie zapomniałeś? aren't you forgetting sth?; nie zapomnieć coś zrobić be sure to do sth, keep sth in mind; nie zapomnij zamknąć drzwi be sure to lock the door; zapomnijmy o tym, co nas dzieli let's bury our differences; zapomnieć swojej kwestii teatr forget one's lines; nigdy ci tego nie zapomnę! ( wyraz wdzięczności) I will never forget what you did for me; ( groźba) you will never live that down, you shall smart from this.2. (= zostawiać przez nieuwagę) forget, leave, leave behind.3. (= nie zrobić przez roztargnienie) forget; na śmierć zapomniałam I clean l. plumb forgot.4. (= tracić umiejętność) forget; zapomniałeś języka w gębie? pot. (has the) cat got your tongue?, are you tongue-tied?; dużo już zapomniał z francuskiego his French is a little rusty.5. (= zaniedbywać) neglect ( coś zrobić to do sth); ( celowo) omit ( coś zrobić to do sth); zapomniany przez Boga God-forsaken.ipf.forget oneself, misbehave.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapominać
-
16 zapominać
I. vt1) ( nie pamiętać)\zapominać o czymś etw vergessennigdy ci tego nie zapomnę! das werde ich dir nie vergessen!3) na śmierć zapomniałem ich habe es völlig vergessenzapomnieć o bożym świecie die ganze Welt vergessenII. vi1) ( tracić umiejętność) verlernenzapomnieć niemieckiego/pływania sein Deutsch/das Schwimmen verlernen2) ( zaniedbywać)\zapominać o rodzicach die Eltern vernachlässigenIII. vr sich +akk vergessen -
17 gęba
pot mug (pot)być mocnym w gębie — pot to have a ready tongue
mieć niewyparzoną gębę — pot to have a big mouth
* * *f.Gen.pl. gąb1. pot. (= usta) trap, yap, bazoo; ( razem ze szczęką) kisser l. kisseroo, chops; na gębę at sb's word; trzymaj gębę na kłódkę keep your mouth l. trap shut; iść l. lecieć z gębą run one's mouth; gęba się komuś nie zamyka sb runs at the mouth, sb is a chatterbox; być mocny w gębie be all talk, have a big mouth, be a bigmouth l. loudmouth; gębę sobie kimś wycierać spread dirt about sb; mieć niewyparzoną gębę have a foul mouth; zamknąć komuś gębę shut sb up, keep sb quiet; zamknij gębę! shut your mouth l. trap!; nie mam do kogo gęby otworzyć I have no one to talk to; nie mam co do gęby włożyć I don't have a bite to eat; robić z gęby cholewę go back on one's word; zapomnieć języka w gębie be at a loss for words, be tongue-tied; zapomniałeś języka w gębie? (has the) cat got your tongue?2. pot., przen. (= ktoś na czyimś utrzymaniu) mouth to feed.3. pot. (= twarz) mug, puss, face; straszna gęba ugly mug; strzelić kogoś w gębę punch sb in the face; skuć komuś gębę use sb's face as a punching bag; pan/pani całą gębą a gentleman/lady in every sense of the word, a gentleman/lady if there ever was one l. if I've ever seen one; śmiać się całą gębą roar with laughter.4. ( u zwierząt) muzzle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęba
-
18 zapominać
глаг.• забывать• забыть• позабыть* * *забыватьzapamiętywać запоминать* * *zapomina|ć\zapominaćny несов. забывать; ср. zapomnieć* * *zapominany несов.забыва́ть; ср. zapomnieć -
19 vergessen
-
20 całkiem
adv. 1. (zupełnie) [zapomnieć, zmoknąć, załamać się] completely, entirely- nie całkiem not quite a. entirely- nie całkiem się z tobą zgadzam I don’t entirely agree with you- całkiem osamotniony quite alone2. (dosyć) quite, really- całkiem możliwe (it’s) quite possible- w tej sukni wyglądasz całkiem nieźle you don’t look at all bad in that dress■ całkiem całkiem pot. quite well- dziewczyny poczynały sobie całkiem całkiem the girls were doing quite well- facet był całkiem całkiem the guy was really quite attractive pot.* * *adv* * *adv.1. (= całkowicie) entirely, totally, completely.2. (= dość, zupełnie) quite, pretty; wyglądasz całkiem nieźle you look quite good; wszystko zaczęło się całkiem niewinnie everything started quite innocently; to jest całkiem niedrogie it's pretty cheap, it's quite inexpensive; całkiem, całkiem not bad, quite good; całkiem zgłupiałeś!? pot. are you out of your mind?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > całkiem
См. также в других словарях:
zapomnieć — języka w gębie zob. język 18. Zapomnieć o całym świecie, o bożym świecie zob. świat 19. Zapomnieć o czymś na śmierć zob. śmierć 19 … Słownik frazeologiczny
zapomnieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{o czymś, o kimś} {{/stl 8}}na śmierć {{/stl 13}}{{stl 7}} z nacechowaniem emocjonalnym: zapomnieć zupełnie, całkowicie o kimś, o czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na śmierć zapomniałem o okularach! Aha, jeszcze on tam był – na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapomnieć — dk VIIa, zapomniećnę, zapomniećnisz, zapomniećnij, zapomniećniał, zapomniećnieli, zapomniećniany zapominać ndk I, zapomniećam, zapomniećasz, zapomniećają, zapomniećaj, zapomniećał, zapomniećany 1. «nie zachować w pamięci, przestać pamiętać o kimś … Słownik języka polskiego
zapomnieć języka w gębie — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie potrafić celnie odpowiedzieć; zmieszać się podczas rozmowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś zapomniał języka w gębie z wrażenia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapomnieć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zapominać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapomnieć języka w gębie — Zaniemówić z powodu zdziwienie, zmieszania, strachu Eng. To be speechless because of strong feeling, surprise, confusion or fear … Słownik Polskiego slangu
zapominać się – zapomnieć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} tracić panowanie nad sobą, wykraczać poza granice właściwego zachowania, stając się niegrzecznym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapominał się często i obrażał wszystkich. Zapomniał się i nakrzyczał na nią. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapominać – zapomnieć o całym [bożym] świecie — {{/stl 13}}{{stl 7}} robiąc coś, koncentrować na tym całą swoją uwagę, nie zwracać uwagi na nic innego; zapamiętywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czytając książkę, zapomniał o całym świecie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapominać — → zapomnieć … Słownik języka polskiego
zapominać — Zapomnieć języka w gębie zob. język 18. Zapomnieć o całym świecie, o bożym świecie zob. świat 19. Zapomnieć o czymś na śmierć zob. śmierć 19 … Słownik frazeologiczny
Jeden Osiem L — ist eine polnische Band. Das L im Namen der Band steht für lat (dt. Jahre). Der Bandname bedeutet auf Deutsch Eins Acht (Jahre). Inhaltsverzeichnis 1 Bandgeschichte 1.1 Jak zapomnieć 2 Diskographie 3 … Deutsch Wikipedia