-
1 sintomo
sintomosintomo ['sintomo]sostantivo MaskulinSymptom neutro, Anzeichen neutroDizionario italiano-tedesco > sintomo
2 sintomo
3 sintomo
4 sintomo sm
['sintomo]Med fig symptom5 sintomo
sintomo s.m. 1. ( Med) symptôme, signe: i sintomi di una malattia les symptômes d'une maladie. 2. ( fig) (segno, indizio) signe, symptôme: i sintomi di una rivolta les signes d'une révolte.6 sintomo
(s.) sjukdomssymptom7 sintomo
m symptom* * *sintomo s.m.1 symptom: i sintomi di una malattia, the symptoms of an illness2 (fig.) ( indizio) symptom, sign, token: questo ritardo è un sintomo di pigrizia, this delay is a symptom (o sign) of laziness; i primi sintomi della rivolta, the first signs (o symptoms) of the revolt.* * *['sintomo]sostantivo maschile1) med. symptom2) fig. symptom, sign* * *sintomo/'sintomo/sostantivo m.1 med. symptom2 fig. symptom, sign.8 sintomo
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > sintomo
9 sintomo
sm ['sintomo]Med fig symptom10 sintomo
11 sintomo
12 sìntomo
m симптом, признак.13 sintomo
m.14 sintomo
15 sintomo di crisi
сущ.экон. кризисный симптом, признак кризиса, симптом кризиса16 sintomo sconfortante
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > sintomo sconfortante
17 sintomo accessorio
акцессорный симптом, дополнительный симптомItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > sintomo accessorio
18 sintomo oggettivo
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > sintomo oggettivo
19 sintomo soggettivo
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > sintomo soggettivo
20 presentare
documenti, biglietto show, presentdomanda submitscuse maketheatre present( contenere) contain( far conoscere) introduce (a to)* * *presentare v.tr.1 to present; ( proporre) to propose; ( inoltrare) to send* in: presentare una cambiale, un assegno al pagamento, to present a bill, a cheque for payment; presentare i conti, to render accounts; presentare una domanda, un documento, to send in an application, a document; presentare un progetto di legge, to bring in (o to introduce) a bill; presentare un'istanza, to lodge a petition (o to petition); presentare qlcu. come candidato, to present (o to propose) s.o. as a candidate; presentare un reclamo, to put in a claim2 ( mostrare) to present, to show; ( esibire) to produce: la luna ci presenta sempre la stessa faccia, the moon always shows us the same face; mi presentò la lettera, he showed me the letter; questo caso presenta delle difficoltà, this case presents some difficulties; (dir.) presentare una prova, to produce (o to introduce o to exhibit) a piece of evidence // presentare un saldo a favore di qlcu., to show a balance in s.o.'s favour; presentare un debito, una perdita, to be in the red // (mil.) presentare le armi, to present arms: presentat'arm!, present arms!3 ( offrire) to present, to offer: le presentò un mazzo di fiori, he offered her a bunch of flowers (o he presented her with a bunch of flowers); presentare vantaggi, to offer advantages // presentare i propri omaggi, to pay one's respects; presentare i propri complimenti, le proprie scuse, to present one's compliments, apologies4 ( far conoscere) to introduce, to present: mi hai già presentato quel signore, you have already introduced that gentleman to me; presentami il tuo amico, introduce me to your friend; essere presentato a corte, to be presented at court◘ presentarsi v.rifl.1 to present oneself: non ti vergogni a presentarti in queste condizioni?, aren't you ashamed to present yourself looking like that?; si presentò al giudice, al suo principale, he presented himself to the judge, to his boss; presentare a un esame, to sit for (o to present oneself for) an examination; a cena si sono presentati in cinque, five people appeared for dinner; presentare come candidato per qlco., to stand for (o to offer oneself as a candidate for) sthg.; (amer.) to run for sthg.: quest'anno egli si presenterà come candidato alla presidenza, this year he will run for the presidency; presentare davanti al tribunale, to appear in court (o to come before the court); si presenterà al concorso di poesia, he's going to enter the poetry competition // quella ragazza si presenta molto bene, that girl looks very nice2 ( farsi conoscere) to introduce oneself: si presentò allo zio del suo amico, he introduced himself to his friend's uncle◆ v.intr.pron.1 ( offrirsi) to arise*; ( capitare) to occur, to turn up: è la prima occasione che si presenta, it is the first opportunity that has turned up; questa possibilità non mi si era mai presentata alla mente, this possibility had never occurred to me before; spero che un caso simile non si presenterà mai qui, I hope that such a case will never arise here2 ( sembrare, apparire) to seem, to appear: il problema non si presenta difficile, the problem doesn't seem to be difficult; la torta si presenta bene, speriamo che sia anche buona, the cake looks lovely, lets's hope that it tastes good too.* * *[prezen'tare]1. vt1) (gen) to present, (documento) to present, show, produce, (proposta, conti, bilancio) to present, submit, (domanda, reclamo) to put inpresentare qc in un'esposizione — to show o display sth at an exhibition
2. vr (presentarsi)1) (recarsi, farsi vedere) to present o.s., appearpresentarsi bene/male — to have a good/poor appearance
2) (farsi conoscere) to introduce o.s.3) (candidato) to come forwardpresentarsi a — (elezione) to stand for Brit, run for Am, (concorso) to enter for, (esame) to sit, take
3. vip (presentarsi)1) (capitare: occasione, caso strano) to occur, arisepresentarsi alla mente — (idea) to come o spring to mind
2) (apparire) to look, seemla situazione si presenta difficile — things aren't looking too good, things look a bit tricky
* * *[prezen'tare] 1.verbo transitivo1) (far conoscere) to introduce, to presentposso presentarle mio figlio? — may I introduce o present my son?
ti presento Lisa — this is Lisa, meet Lisa
2) (sottoporre) to bring* forward, to present, to submit [conto, mozione, piano]; to introduce [documento, proposta]; to put* in, to file [reclamo, richiesta]; to resign [ dimissioni]presentare qcn. come candidato — to put sb. forward as a candidate
presentare una domanda di impiego — to put in o make an application for a job
3) (porgere) to make*, to give* [ scuse]; to offer, to pay* [saluti, rispetti]; to offer [ condoglianze]4) (descrivere) to present, to represent [persona, situazione]5) (esibire) to present, to produce, to exhibit [documento, passaporto]6) (comportare) to present, to involve [problemi, rischi]; to have [ inconvenienti]7) (produrre) to present [attore, mostra, film]; to show* [ collezione di moda]8) rad. telev. to compère, to host, to present9) (manifestare) [ paziente] to develop, to show* [ sintomo]2.verbo pronominale presentarsi1) (comparire, apparire) to report, to show* up, to turn up- rsi al proprio reparto — mil. to report to one's unit
- rsi all'udienza — dir. to appear in court
permettetemi di presentarmi — allow me to introduce myself, let me introduce myself
- rsi a un'elezione — pol. to run for election
4) (sopraggiungere) [opportunità, problema, questione] to arise*, to occur5) (sembrare, rivelarsi) to appear, to look; (essere) to be*6) med. [condizione, paziente, sintomo] to present••presentare il conto a qcn. — to bring sb. to book
* * *presentare/prezen'tare/ [1]1 (far conoscere) to introduce, to present; posso presentarle mio figlio? may I introduce o present my son? vi hanno presentati? have you been introduced? ti presento Lisa this is Lisa, meet Lisa2 (sottoporre) to bring* forward, to present, to submit [conto, mozione, piano]; to introduce [documento, proposta]; to put* in, to file [reclamo, richiesta]; to resign [ dimissioni]; presentare qcn. come candidato to put sb. forward as a candidate; presentare una domanda di impiego to put in o make an application for a job3 (porgere) to make*, to give* [ scuse]; to offer, to pay* [saluti, rispetti]; to offer [ condoglianze]4 (descrivere) to present, to represent [persona, situazione]5 (esibire) to present, to produce, to exhibit [documento, passaporto]6 (comportare) to present, to involve [problemi, rischi]; to have [ inconvenienti]7 (produrre) to present [attore, mostra, film]; to show* [ collezione di moda]8 rad. telev. to compère, to host, to presentII presentarsi verbo pronominale1 (comparire, apparire) to report, to show* up, to turn up; - rsi in jeans to turn up in jeans; - rsi al proprio reparto mil. to report to one's unit; - rsi all'udienza dir. to appear in court; non ci si presenta a casa della gente a mezzanotte you don't call on people at midnight; una scena straordinaria mi si presentò alla vista an amazing sight greeted me o met my eyes2 (farsi conoscere) permettetemi di presentarmi allow me to introduce myself, let me introduce myself3 (proporsi come candidato) - rsi a to attend [ colloquio]; to go in for [ esame]; - rsi a un'elezione pol. to run for election; - rsi per un lavoro to put oneself forward for a post4 (sopraggiungere) [opportunità, problema, questione] to arise*, to occur; se si presentasse l'occasione should the occasion arise5 (sembrare, rivelarsi) to appear, to look; (essere) to be*; la situazione si presenta critica the situation appears to be critical6 med. [condizione, paziente, sintomo] to present; il bambino si presenta in posizione podalica the baby is in the breech positionpresentare il conto a qcn. to bring sb. to book.СтраницыСм. также в других словарях:
sintomo — / sintomo/ s.m. [dal gr. sýmptōma avvenimento fortuito, accidente , der. di sympíptō accadere, capitare ]. 1. (med.) [ciascuno dei fenomeni elementari con cui si manifesta lo stato di malattia: s. di infezione ] ▶◀ Ⓖ avvisaglia, Ⓖ segnale. 2.… … Enciclopedia Italiana
sintomo — sìn·to·mo s.m. 1. TS med. evento morboso indicatore o caratteristico, da solo o con altri, di una malattia 2. AU fig., indizio o preannuncio di un evento futuro: ai primi sintomi della rivolta | manifestazione esteriore di una condizione… … Dizionario italiano
sintomo — {{hw}}{{sintomo}}{{/hw}}s. m. 1 (med.) Ogni manifestazione che accompagna una malattia e viene avvertita dal paziente; SIN. Segno. 2 (fig.) Indizio. ETIMOLOGIA: dal greco symptoma ‘accidente, caso’, poi ‘sintomo’, da sympíptein, comp. di syn… … Enciclopedia di italiano
sintomo — pl.m. sintomi … Dizionario dei sinonimi e contrari
sintomo — s. m. 1. (med.) segno, prodromo □ sindrome CONTR. postumo 2. (fig.) indizio, indice, indicatore, avvisaglia, cenno, segno, sentore, annuncio, preannuncio, presagio, spia, avviso, termometro (fig.) □ puzza, puzzo CONTR. conseguenza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
simptòma — sintomo m. symptôme … Diccionari Personau e Evolutiu
segno — sé·gno s.m. FO 1a. figura tracciata su una superficie: cancella quei segni sulla parete, non capisco i segni scritti sulla lavagna Sinonimi: 1tratto. 1b. espressione grafica convenzionale di concetti, enti matematici e sim.: i segni dell alfabeto … Dizionario italiano
semeio- — sè·me·io conf. 1. TS med. relativo al sintomo e alla sintomatologia: semeiologo Sinonimi: semio . 2a. TS ling. relativo al segno grafico e linguistico: semeiografia Sinonimi: semio . 2b. TS sc.uman. relativo al segno in quanto codice comunicativo … Dizionario italiano
sintomatico — sin·to·mà·ti·co agg. 1. TS med. che riguarda i sintomi, che costituisce un sintomo: manifestazioni sintomatiche | TS farm. di medicinale, somministrato per alleviare i sintomi di una malattia, ma non per risolverne la causa 2. CO fig., che è… … Dizionario italiano
postumo — / pɔstumo/ [dal lat. postŭmus, der. dipost dopo , con valore di superl. ( ultimo )]. ■ agg. 1. [che si compie in ritardo: pentimento p. ] ▶◀ (non com.) intempestivo, tardivo. ‖ inutile. ◀▶ immediato, puntuale, tempestivo. ↑ precoce. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
sintomatico — /sinto matiko/ agg. [dal gr. symptōmatikós accidentale, casuale , der. di sýmptōma atos sintomo , sull es. del fr. symptomatique ] (pl. m. ci ). 1. (med.) [attinente a un sintomo, che si rivela con sintomi: manifestazioni s. ] ▶◀ conclamato.… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский