-
1 silbern
I Adj. silver; Stimme, Licht, Haar etc.: silvery; silberne Hochzeit silver wedding; wenn man nicht gerade silberne Löffel klaut umg. as long as you don’t do anything stupid; Tablett* * *(aus Silber) silver;(silberfarben) argent; silver* * *sịl|bern ['zɪlbɐn]1. adjsilver; (liter) Licht, Stimme, Haare silvery (liter), silvern (poet)2. adv* * *(made of, of the colour of, or looking like, silver: a silver brooch; silver stars/paint.) silver* * *sil·bern[ˈzɪlbɐn]1. (aus Silber bestehend) silver\silbernes Besteck silverware2. (Farbe) silver[y]* * *1.Adjektiv silver; silvery <moonlight, shade, gleam, etc.>2.adverbial <ornament, coat, etc.> with silver; <shine, shimmer, etc.> with a silvery lustre* * *A. adj silver; Stimme, Licht, Haar etc: silvery;silberne Hochzeit silver wedding;B. adv like silver;silbern glänzen/klingen have a silvery sheen ( oder gleam)/sound* * *1.Adjektiv silver; silvery <moonlight, shade, gleam, etc.>2.adverbial <ornament, coat, etc.> with silver; <shine, shimmer, etc.> with a silvery lustre* * *adj.silver adj. -
2 silbern
sil·bern [ʼzɪlbɐn] adj1) ( aus Silber bestehend) silver;\silbernes Besteck silverware2) ( Farbe) silver[y] -
3 silbern
-
4 echt
I Adj.1. (nicht nachgemacht) genuine; Unterschrift, Urkunde etc.: auch authentic; Gold, Leder etc.: auch real; Haarfarbe: natural; das Gemälde etc. ist nicht echt auch is a forgery ( oder fake); für echt erklären authenticate2. (wahr) real; Liebe, Freundschaft: auch true; Gefühle: auch sincere; (nicht vorgetäuscht) genuine; (unverfälscht) real, genuine; ein echter Verlust a real ( oder great) loss; ich möchte das echte Wien erleben I want to see ( oder experience) the real Vienna3. nur attr.; (typisch) typical, true; ein echter Engländer a real ( oder true) Englishman, an Englishman born and bred7. umg. (geistig normal) with it; bist du noch echt? are you feeling all right?; der ist doch nicht ganz echt! that one’s off his head ( oder not all there)!II Adv.1. really; die Uhr ist echt Gold the watch is (made of) real ( oder genuine) gold, the watch is really gold2. umg. (wirklich) really; das war echt gut! it was really good; das hat sie gesagt - echt wahr oder (in) echt? did she really ( oder honestly)?3. umg. (typisch) typically; das ist echt Paul! that’s Paul all over; das ist mal wieder echt Martin that’s Martin all over, that’s just typical of Martin; das war mal wieder echt Mann / deutsch! that was just so typically male / German!* * *authentic; actual; pure; real; unfading; genuine; true; unfeigned* * *ẹcht [ɛçt]1. adj, adv1) real, genuine; Gefühle real, genuine, sincere; Haar, Perlen, Gold real; Unterschrift, Geldschein, Gemälde genuine; Haarfarbe naturaldas Gemälde war nicht echt — the painting was a forgery, the painting was forged
2) (= typisch) typical3) Farbe fast4) (MATH)echter Bruch — proper fraction
2. adv1) (= typisch) typicallyecht Tiroler Trachten — original Tyrolean costumes
echt Shakespeare — typical of Shakespeare, typically Shakespearean
echt Franz/Frau — typical of or just like Franz/a woman, Franz/a woman all over (inf)
2)3) (inf = wirklich) reallymeinst du das echt? — do you really or honestly mean that?
der spinnt doch echt — he must be out of his mind, he must be cracked (Brit inf), he must be round the bend (Brit inf)
ich habs echt eilig — I'm really in a hurry
* * *1) (real; not fake or artificial: a genuine pearl; a genuine antique.) genuine2) (which actually exists: There's a real monster in that cave.) real3) (not imitation; genuine: real leather; Is that diamond real?) real4) (true; genuine: a sincere desire; sincere friends.) sincere5) (properly so called: A spider is not a true insect.) true6) (pure, or not mixed with anything else: a feeling of unadulterated hatred.) unadulterated* * *[ˈɛçt]I. adjeine \echte Blondine a natural blonde2. (aufrichtig) Freundschaft, Schmerz sincere3. (typisch) typical4. (beständig)\echte Farben fast colours [or AM -ors5. (wirklich) realII. adv1. (typisch) typically2. (rein) puredas Armband ist \echt Platin! the bracelet is pure platinum!4. (kindersprache)in \echt for real fam* * *1.1) genuine; authentic, genuine <signature, document>4) (Math.) proper < fraction>2.1)echt golden/italienisch — usw. real gold/real or genuine Italian etc.
2) (ugs.): (wirklich) reallydas ist echt wahr/blöd — that's absolutely true/stupid
3) (typisch) typically* * *A. adj1. (nicht nachgemacht) genuine; Unterschrift, Urkunde etc: auch authentic; Gold, Leder etc: auch real; Haarfarbe: natural;das Gemälde etcfür echt erklären authenticate2. (wahr) real; Liebe, Freundschaft: auch true; Gefühle: auch sincere; (nicht vorgetäuscht) genuine; (unverfälscht) real, genuine;ein echter Verlust a real ( oder great) loss;ich möchte das echte Wien erleben I want to see ( oder experience) the real Vienna6. CHEM etc, Farbe: fast7. umg (geistig normal) with it;bist du noch echt? are you feeling all right?;B. adv1. really;2. umg (wirklich) really;das war echt gut! it was really good;(in) echt? did she really ( oder honestly)?3. umg (typisch) typically;das ist echt Paul! that’s Paul all over;das ist mal wieder echt Martin that’s Martin all over, that’s just typical of Martin;das war mal wieder echt Mann/deutsch! that was just so typically male/German!…echt im adj allg …proof;bügelecht ironable;mottenecht mothproof;säureecht acid-proof;schweißecht sweat-proof* * *1.1) genuine; authentic, genuine <signature, document>3) nicht präd. (typisch) real, typical <Bavarian, American, etc.>4) (Math.) proper < fraction>2.1)echt golden/italienisch — usw. real gold/real or genuine Italian etc.
2) (ugs.): (wirklich) reallydas ist echt wahr/blöd — that's absolutely true/stupid
3) (typisch) typically* * *adj.genuine adj.pure adj.real adj.substantial adj.true adj.unfeigned adj. adv.genuinely adv.properly adv. -
5 versilbern
v/t1. TECH. silver-plate2. umg., fig. (zu Geld machen) turn into cash* * *to plate* * *ver|sịl|bern [fɛɐ'zɪlbɐn] ptp versi\#lbertvt(= silbern bemalen) to paint silver; (= mit Silber überziehen) to silver(-plate); (fig inf = verkaufen) to flog (Brit inf to sell; (fig liter Mond) to silver* * *ver·sil·bern *[fɛɐ̯ˈzɪlbɐn]vt▪ etw \versilbern1. (mit Silber überziehen) to silver-plate sthGlas \versilbern to silver glass* * *transitives Verb1) silver-plate* * *versilbern v/t1. TECH silver-plate2. umg, fig (zu Geld machen) turn into cash* * *transitives Verb1) silver-plate* * *v.to silver v.
См. также в других словарях:
Silbern — Silbern, adject. & adverb. 1. Von Silber, aus Silber bestehend. Silberne Gefäße. Ein silberner Leuchter, Teller u.s.f. 2. Figürlich. (1) Von verschiedenen Dingen, an welchen nur ein Theil von Silber ist. Eine silberne Uhr, an welcher das Gehäuse… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
silbern — Adj. (Grundstufe) von der Farbe des Silbers Beispiel: Der Teller hat einen silbernen Rand. Kollokation: silbern gefärbte Haare … Extremes Deutsch
silbern — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Silber Bsp.: • Diese silbernen sind schöner … Deutsch Wörterbuch
silbern — sịl·bern Adj; 1 nur attr, nicht adv; aus Silber: ein silbernes Armband, ein silberner Becher 2 so hell und glänzend wie Silber <etwas glänzt, schimmert silbern>: das silberne Licht des Mondes 3 hell und hoch, aber angenehm zu hören <ein … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
silbern — sil|bern [ zɪlbɐn] <Adj.>: 1. aus Silber bestehend: ein silberner Becher, Löffel. 2. von der Farbe des Silbers: das silberne Licht des Mondes; ihr Haar glänzte silbern. Syn.: ↑ silbrig. * * * sịl|bern 〈Adj.〉 1. aus Silber 2. 〈poet.〉… … Universal-Lexikon
silbern — silberfarben, silberfarbig, silbrig, weiß schimmernd. * * * silbern:1.⇨silberfarben–2.⇨hell(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
silbern — Silber: Der gemeingerm. Metallname mhd. silber, ahd. sil‹a›bar, got. silubr, engl. silver, schwed. silver ist wahrscheinlich ebenso wie die baltoslaw. Wörter lit. sidãbras, russ. serebro »Silber« ein sehr altes Lehnwort aus einer unbekannten… … Das Herkunftswörterbuch
silbern — sịl|bern ; silbern färben; {{link}}K 89{{/link}}: silberne Hochzeit, aber {{link}}K 151{{/link}}: Silberner Sonntag (früher vorletzter Sonntag vor Weihnachten); Silbernes Lorbeerblatt (eine Auszeichnung für besondere Sportleistungen) … Die deutsche Rechtschreibung
Silbern — Silberen Silberen vom Pragelpass aus Höhe 2 314 m ü. M … Deutsch Wikipedia
silbern — Sein Silber ist zu Schaum geworden: sein wertvoller Besitz, sein Vermögen hat sich in nichts aufgelöst, das vermeintlich Echte hat sich als bloßer Schein herausgestellt. Die Redensart ist biblischer Herkunft. Bei Jes 1, 22 heißt es: »Dein Silber… … Das Wörterbuch der Idiome
Ein silbern Nixle und’n guldin Wart a Weile, und’n Schächtele wo du’s ’nein thust! — См. Авоська вор обманет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)