-
81 sorpasso
-
82 sosta
sòsta f 1) остановка; пауза, перерыв; передышка fare una sosta -- сделать остановку, остановиться non dare sosta a qd -- не давать покоя кому-л senza sosta -- непрерывно, постоянно senza soste né scosse fam -- без сучка и задоринки, как по маслу 2) mil остановка, привал 3) стоянка (место) divieto di sosta -- стоянка запрещена (объявление) 4) простой( оборудования) -
83 togliere
tògliere* vt 1) убирать, удалять; снимать togliere il vestito -- снять платье, раздеться togliere l'assedio-- снять осаду <блокаду> togliere la candidatura -- снять кандидатуру togliere di mezzo -- убрать с пути (тж перен) togliere l'ostacolo -- устранить препятствие 2) отнимать; лишать (+ G) togliere l'onore -- обесчестить togliere la libertà -- лишить свободы togliere la parola -- лишить слова togliere il saluto -- перестать здороваться da sette togliere due -- от семи отнять <из семи вычесть> два togliere dalla gara -- снять с соревнований, лишить права участия в соревнованиях 3) брать, заимствовать (напр стиль) 4) похищать, уносить 5) (a) избавлять, спасать (от + G) togliere alla morte -- спасти от смерти 6) смещать, увольнять; отстранять; снимать togliere dal posto -- снять с работы, уволить со службы togliere dall'ufficio -- освободить от должности 7) прерывать (связь) togliere la comunicazione -- прервать связь <сообщение> togliere il contatto -- выключить, отключить 8) отменять togliere l'ordine -- отменить приказ togliere il divieto -- снять запрет 9) lett o reg брать, принимать togliere sopra di sé -- брать на себя togliere moglie -- жениться, взять в дом жену 10) с отрицанием: ciò non toglie che... -- это (вовсе) не означает... <не исключает...> ciò non toglie che sia un brav'uomo -- это не мешает ему быть хорошим человеком ciò non toglie che non debba essere pagato -- это не означает, что ему не надо платить tògliersi 1) снимать с себя (+ A); лишать себя (+ G) togliersi la giacca -- снять с себя пиджак togliersi di dosso а) снять с себя б) избавляться togliersi la vita -- покончить с собой 2) утолять, удовлетворять togliersi la fame -- утолить голод togliersi la voglia -- удовлетворить желание 3) убираться togliersi dattorno -- убраться togliersi dinanzi a qd -- убраться с глаз долой -
84 transito
trànsito m 1) проход, переход divieto di transito -- проезд закрыт; проезд воспрещен (надпись) 2) транзитные перевозки, транзит merci di transito -- транзитные товары visto di transito -- транзитная виза 3) fis nucl пролет( частицы) 4) lett покой, забвение 5) eccl переход в иной мир, кончина; представление -
85 discarica
discàrica f 1) mar разгрузка 2) min отвал 3) свалка divieto di discarica — свалка запрещена <запрещается> -
86 espresso
esprèsso 1. agg 1) ясно выраженный; категорический, определённый un espresso consenso — полное согласие ordine espresso — категорический приказ divieto espresso — строгий запрет, строгое запрещение espresso proposito — твёрдое намерение espresso dovere — прямой долг nemico espresso — отъявленный враг 2) срочный; скорый caffè-espresso — (чёрный) кофе «эспрессо» piatto espresso — порционное блюдо ( приготовленное в присутствии посетителя) 3) ant курьер, нарочный 2. ḿ 1) срочное почтовое отправление lettera espresso — срочное письмо mandare per espresso — послать срочное почтовое отправление 2) (чёрный) кофе «эспрессо» -
87 ingiungere
ingiùngere* vt приказывать, предписывать; заставлять ingiungere un ordine — отдать приказ ingiungere divieto — наложить запрет, запретить ingiungere di partire — приказать уехать ingiungere di chiedere scusa — заставить просить извинения -
88 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo — поднять голову levare le mani al cielo — воздеть руки к небу levare gli occhi — поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello — снять шляпу levare la fasciatura — снять повязку levare la tavola — убрать со стола (посуду) levare un dente — удалить зуб levare le macchie — вывести пятна levare la posta — достать почту из почтового ящика levare l'assedio — снять осаду levare il divieto — снять <отменить> запрет levare un dazio — отменить пошлину levare un ostacolo — устранить препятствие levare di circolazione — изъять из обращения 3) прекратить; перестать ( делать что-л) levare il saluto — перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd — разлюбить кого-л levare la stimaa qd — перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) — отнять( ребёнка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta — снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать ( напр с работы); освобождать ( от чего-л) levare un incarico a qd — освободить кого-л от должности levare dalla scuola — забрать из школы ( ребёнка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili — на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore — поднять шум levare scandali — скандалить, затевать скандал levare il bollore — закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto — подняться <встать> с постели levarsi da tavola — встать <выйти> из-за стола levarsi in aria — подняться в воздух levarsi alle otto — встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore — подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi — взяться за оружие; поднять вооружённое восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! — убирайся отсюда! levarsi d'attornoа) убраться, уйти б) (qc) забросить ( что-л), перестать вмешиваться ( во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! — отстань!, отвяжись! ( разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe [i guanti] — снять с себя ботинки [перчатки] levarsi un fastidio — избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia — прогнать скуку levarsi la sete [la fame] — утолить жажду [голод] levarsi la curiosità — удовлетворить своё любопытство levarsi un capriccio — удовлетворить свою прихоть¤ … che levati fam — на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота (разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati — ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva — быстро, оперативно -
89 sorpasso
-
90 sosta
sòsta f 1) остановка; пауза, перерыв; передышка fare una sosta — сделать остановку, остановиться non dare sosta a qd — не давать покоя кому-л senza sosta — непрерывно, постоянно senza soste né scosse fam — без сучка и задоринки, как по маслу 2) mil остановка, привал 3) стоянка ( место) divieto di sosta — стоянка запрещена ( объявление) 4) простой ( оборудования) -
91 togliere
tògliere* vt 1) убирать, удалять; снимать togliere il vestito — снять платье, раздеться togliere l'assedio -
92 transito
trànsito m 1) проход, переход divieto di transito — проезд закрыт; проезд воспрещён ( надпись) 2) транзитные перевозки, транзит merci di transito — транзитные товары visto di transito — транзитная виза 3) fis nucl пролёт ( частицы) 4) lett покой, забвение 5) eccl переход в иной мир, кончина; представление -
93 fine
-
94 inosservanza
-
95 segnale
-
96 balneazione
fdivieto di balneazione — "купаться запрещено"
-
97 infrangere
-
98 discarica
-
99 parcheggio
-
100 pascolo
м.1) пастбище2)* * *сущ.1) общ. подножный корм, пастбище, трава2) перен. наслаждение, удовольствие
См. также в других словарях:
divieto — /di vjɛto/ s.m. [der. di divietare vietare ]. (amministr.) [ordine di non fare qualcosa, anche con la prep. di : d. di caccia, di sosta, di soggiorno ] ▶◀ interdizione, (fam.) no (mi ha opposto un no netto ), proibizione, veto. ◀▶ autorizzazione … Enciclopedia Italiana
divieto — di·viè·to s.m. 1. CO proibizione, spec. imposta da un autorità o stabilita per legge: imporre, osservare un divieto; divieto di caccia, di pesca, di transito, di affissione Sinonimi: interdizione, proibizione, veto. Contrari: assenso,… … Dizionario italiano
divieto — {{hw}}{{divieto}}{{/hw}}s. m. Proibizione di determinati atti o comportamenti: divieto di sosta; CONTR. Permesso … Enciclopedia di italiano
divieto — pl.m. divieti … Dizionario dei sinonimi e contrari
divieto — s. m. proibizione, interdizione, interdetto, proscrizione, veto, inibizione, tabù, impedimento CONTR. permesso, autorizzazione, concessione, licenza, consenso, nullaosta. SFUMATURE ► inibizione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Сравнение дорожных знаков Европы — Образец швейцарского знака около Лугано Несмотря на очевидное единообразие, в европейских дорожных знаках существуют значительные отличия. Однако, большинство европейских стран приняли Венскую конвенцию о д … Википедия
Vergleich europäischer Verkehrszeichen — Die offensichtliche Ähnlichkeit und Einheitlichkeit europäischer Verkehrszeichen ergibt sich aus dem Wiener Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen von 1968. In Europa sind diesem Übereinkommen bisher beigetreten: Albanien, Österreich, Belgien … Deutsch Wikipedia
Comparison of European road signs — Example of Swiss sign near Lugano Despite an apparent uniformity and standardization, European traffic signs presents relevant differences between countries. However most European countries refer to the 1968 Vienna Convention on Road Signs and… … Wikipedia
Comparaison des panneaux de signalisation routière en Europe — Ceci est une comparaison des panneaux routiers dans 16 pays européens. (Pour voir cet article correctement, assurez vous que la résolution de votre écran est élevée. Sinon, effectuer un zoom arrière de votre navigateur Web) Allemagne, France,… … Wikipédia en Français
Autoroute italienne A6 — Pour les articles homonymes, voir A6. Tracé de l autoroute A6 L autoroute italienne A6, longue de 124,3 km, relie Turin à Savo … Wikipédia en Français
Автострада A4 (Италия) — … Википедия