Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

shiver

  • 1 дробя

    shiver

    Български-Angleščina политехнически речник > дробя

  • 2 отчупено парче

    shiver

    Български-Angleščina политехнически речник > отчупено парче

  • 3 зъзна

    shiver/shake/tremble with cold
    * * *
    зъ̀зна,
    гл. shiver/shake/tremble with cold.
    * * *
    shiver/shake/tremble with cold

    Български-английски речник > зъзна

  • 4 тръпка

    shiver; creeps
    прен. thrill
    тръпки ме побиха a chill/cold shivers went down my spine
    тръпки ме побиват като си помисля I shudder at the thought (of), the thought gives/sends cold shudders/shivers down my back
    * * *
    тръ̀пка,
    ж., -и shiver; creeps; ( при изтръпване) pins and needles; прен. thrill; (the) cut and thrust; заради \тръпкаата for kicks; радостни \тръпкаи thrills of joy; \тръпкаи ме побиват като си помисля I shudder at the thought (of), the thought gives/sends cold shudders/shivers down my back/spine; \тръпкаи ме побиха a chill/cold shivers went down my spine.
    * * *
    shivers: Cold тръпка went down my spine - Студени тръпки ме побиха; creeps ; thrill (прен.)
    * * *
    1. (при изтръпване) pins and needles 2. shiver;creeps 3. прен. thrill 4. радостни тръпки thrills of joy 5. тръпки ме побиват като си помисля I shudder at the thought (of), the thought gives/sends cold shudders/ shivers down my back 6. тръпки ме побиха a chill/cold shivers went down my spine

    Български-английски речник > тръпка

  • 5 тресчица

    shiver
    * * *
    тресчѝца,
    ж., -и sliver.
    * * *
    chip

    Български-английски речник > тресчица

  • 6 треперя

    1. tremble (от with), shake, quake
    (за лист, глас) quiver, (за глас, от немощ) quaver
    (от студ) shiver; vibrate
    треперя от страх shudder/shake with fear
    треперя над treasure, dote on; coddle; make much of
    треперя за съдбата на някого be anxious about s.o.'s fate
    треперя за живота си go in fear of o.'s life
    треперя при мисълта за shudder at the thought of
    целият треперя tremble/shiver/shudder all over, be all of a tremble
    треперя като лист tremble like an aspen leaf
    треперят ми гащите shake/shiver in o.'s boots
    2. (боя се от някого) stand in terror (от of), dread ( от-)
    треперя над парата look twice at a penny
    * * *
    трепѐря,
    гл., мин. св. деят. прич. трепѐрил 1. tremble (от with), shake, quake; dither; (за лист, глас) quiver, (за глас, от немощ) quaver; dodder; (от студ) shiver; vibrate; гащите ми треперят shake/shiver in o.’s boots; \треперя за живота си go in fear of o.’s life; \треперя за съдбата на някого be anxious about s.o.’s fate; \треперя като лист tremble like an aspen leaf; \треперя над treasure, dote on; coddle; make much of, mollycoddle; \треперя от страх shudder/shake with fear; \треперя при мисълта за shudder at the thought of; целият \треперя tremble/shiver/shudder all over, be all of a tremble;
    2. ( боя се от някого) stand in terror (от of), dread (от -); • \треперя над пара̀та look twice at a penny.
    * * *
    tremble: треперя with fear - треперя от страх; quiver (за глас); shiver: She was треперяing all over with cold. - Тя цялата трепереше от студ.; cower ; dither ; dodder ; jitter ; palpitate ; throb {Trxub}; totter ; tremor ; vibrate
    * * *
    1. (боя се от някого) stand in terror (от of), dread (от -) 2. (за лист, глас) quiver, (за глас, от немощ) quaver 3. (от студ) shiver;vibrate 4. tremble (от with), shake, quake 5. ТРЕПЕРЯ за живота си go in fear of o.'s life 6. ТРЕПЕРЯ за съдбата на някого be anxious about s.o.'s fate 7. ТРЕПЕРЯ като лист tremble like an aspen leaf 8. ТРЕПЕРЯ над treasure, dote on;coddle;make much of 9. ТРЕПЕРЯ над парата look twice at a penny 10. ТРЕПЕРЯ от страх shudder/shake with fear 11. ТРЕПЕРЯ при мисълта за shudder at the thought of 12. треперят ми гащите shake/ shiver in o.'s boots 13. целият ТРЕПЕРЯ tremble/shiver/shudder all over, be all of a tremble

    Български-английски речник > треперя

  • 7 побивам

    1. побия drive (в into); set up, erect
    2. печ. batter
    не смятам да побивам кол тук I won't rust here
    3. побиват ме тръпки shiver, shake, shudder, my flesh creeps, it gives me the creeps, it sends cold shivers down my back, a shiver goes through me
    тръпки ме побиват, като си помисля I shudder to think
    поби го студена пот he broke into a cold sweat
    * * *
    побѝвам,
    гл.
    1. drive (в into); set up, erect;
    2. полигр. batter; • не смятам да \побивам кол тук I won’t rust here; поби го студена пот he broke into a cold sweat; побиват ме тръпки shiver, shake, shudder, it gives me the creeps, it sends cold shivers down my back; тръпки ме побиват, като си помисля I shudder to think.
    * * *
    1. 1, побия drive (в into);set up, erect 2. 3: побиват ме тръпки shiver, shake, shudder, my flesh creeps, it gives me the creeps, it sends cold shivers down my back, a shiver goes through me 3. не смятам да ПОБИВАМ кол тук I won't rust here 4. печ. batter 5. поби го студена пот he broke into a cold sweat 6. тръпки ме побиват, като си помисля I shudder to think

    Български-английски речник > побивам

  • 8 тръпна

    1. shiver, shudder (от with, при at)
    тръпна от радост be thrilled with joy
    тръпна при мисълта, че ще загубя всичко I shudder at the thought of losing everything
    * * *
    тръ̀пна,
    гл.
    1. shiver, shudder (от with, при at); (от приятна мисъл) be thrilled (with); \тръпна в очакване/неизвестност разг. sweat (it) out;
    2. ( изтръпвам) grow numb.
    * * *
    shiver ; shudder ; be thrilled with (в очакване, при мисъл)
    * * *
    1. (изтръпвам) grow numb. 2. (от приятна мисъл) be trilled (with) 3. shiver, shudder (от with, при at) 4. ТРЪПНА от радост be thrilled with joy 5. ТРЪПНА при мисълта, че ще загубя всичко I shudder at the thought of losing everything

    Български-английски речник > тръпна

  • 9 бера

    1. (цветя, плодове) pick, gather
    2. (гноя) fester, gather (to a head), supporate
    да му бере грижата баща му that's his father's concern, let his father worry about that
    не бери грижа (за това) don't worry (about it/that)
    баща му да му бере греха his father will be to blame
    бера страх be scared, be frightened (stiff)
    бера студ shiver, shake with cold
    бера срам be ashamed, flush for shame
    бера ядове worry; have worries/trouble
    бера душа be on o.'s death-bed, be in o.'s death throes, be in the throes of death
    * * *
    бера̀,
    гл., мин. св. деят. прич. брал 1. ( цветя, плодове) pick, gather;
    2. ( гноя) fester, gather (to a head), suppuate;
    3. ( вземам върху себе си): баща му да му бере греха his father will be to blame; \бера грижа worry; \бера срам be ashamed, flush for shame; \бера страх be scared, be frightened (stiff); \бера студ shiver, shake with cold; • \бера душа be on o.’s death-bed, be in o.’s death throes, be in the throes of death.
    * * *
    , плодове)
    * * *
    1. (вземам върху себе си): БЕРА грижа worry 2. (гноя) fester, gather (to a head), supporate 3. (цветя, плодове) pick, gather 4. БЕРА душа be on o.'s death-bed, be in o.'s death throes, be in the throes of death 5. БЕРА срам be ashamed, flush for shame 6. БЕРА страх be scared, be frightened (stiff) 7. БЕРА студ shiver, shake with cold 8. БЕРА ядове worry;have worries/trouble 9. баща му да му бере греха his father will be to blame 10. да му бере грижата баща му that's his father's concern, let his father worry about that 11. не бери грижа (за това) don't worry (about it/that)

    Български-английски речник > бера

  • 10 гащи

    (pair of) drawers, pants
    (женски) panties, knickers
    ам. разг. pants
    треперят ми гащите shake/shiver in o.'s boots
    разтреперват ми се гащите shrink in o.'s shoes, sink into o.'s boots
    по бели гащи прен. with o.'s pants down
    * * *
    га̀щи,
    само мн. (pair of) drawers, pants; ( женски) panties, knickers; ( панталони) (pair of) trousers; амер. разг. pants; • \гащите ми се разтреперват shrink in o.’s shoes, sink into o.’s boots; \гащите ми треперят shake/shiver in o.’s boots; по бели \гащи прен. with o.’s pants down.
    * * *
    1. (pair of) drawers, pants 2. (женски) panties, knickers 3. (панталони) (pair of) trousers 4. ам. разг. pants 5. пo бели ГАЩИ прен. with o.'s pants down 6. разтреперват ми се ГАЩИте shrink in o.'s shoes, sink into o.'s boots 7. треперят ми ГАЩИте shake/ shiver in o.'s boots

    Български-английски речник > гащи

  • 11 лазя

    1. creep, crawl
    лазят ме тръпки shiver
    3. (сервилнича) cringe, grovel ( пред before)
    * * *
    ла̀зя,
    гл., мин. св. деят. прич. ла̀зил 1. creep, crawl; лазят ме тръпки shiver;
    2. ( катеря се) clamber;
    3. ( сервилнича) cringe, grovel ( пред before); \лазя по нервите на някого get on s.o.’s nerves; give s.o. the fidgets/jumps.
    * * *
    crawl: You have to learn to лазя before you learn to walk.-Преди да се научиш да ходиш, първо трябва да се научиш да лазиш.;creep
    * * *
    1. (катеря се) clamber 2. (сервилнича) cringe, grovel (пред before) 3. creep, crawl 4. ЛАЗЯт ме тръпки shiver

    Български-английски речник > лазя

  • 12 мравка

    ant
    летяща мравка зоол. ant-fly
    не минава на мравката път, на мравката път прави he cannot say boo to a goose, he wouldn't hurt a fly
    лазят ме мравки feel as if ants are creeping over o.'s skin, have the shivers, shiver
    * * *
    мра̀вка,
    ж., -и зоол. ant; летяща \мравкаа зоол. ant-fly; • лазят ме \мравкаи feel as if ants are creeping over o.’s skin, have the shivers, shiver; на \мравкаата път прави he cannot say boo to a goose, he wouldn’t hurt/harm a fly.
    * * *
    ant: Feel as if мравкаs are creeping over o.'s skin. - Лазят ме мравки.; emmet
    * * *
    1. ant 2. лазят ме мравки feel as if ants are creeping over o.'s skin, have the shivers, shiver 3. летяща МРАВКА зоол. ant-fly 4. не минава на МРАВКАта път, на МРАВКАта път прави he cannot say boo to a goose, he wouldn't hurt a fly

    Български-английски речник > мравка

  • 13 мръзна

    freeze, shiver with cold, feel cold, suffer from cold
    (стоя на студа) stand out in the cold, be exposed to the cold
    (замръзвам) freeze, congeal
    * * *
    мръ̀зна,
    гл. freeze, shiver with cold, feel cold, suffer from cold; ( стоя на студа) stand out in the cold, be exposed to the cold; ( замръзвам) freeze, congeal.
    * * *
    1. (замръзвам) freeze, congeal 2. (стоя на студа) stand out in the cold, be exposed to the cold 3. freeze, shiver with cold, feel cold, suffer from cold

    Български-английски речник > мръзна

  • 14 полазвам

    creep/crawl over
    тръпки ме полазват my skin is crawling; I shiver; I shudder ( при at); my flesh creeps; I am all over goose-flesh
    полазило ме е нещо some creepy-crawly has got at me
    * * *
    пола̀звам,
    гл. creep/crawl over; полазило ме е нещо some creepy-crawly has got at me; тръпки ме полазват my skin is crawling; I shiver, I shudder ( при at); my flesh creeps; I am all over goose-flesh.
    * * *
    1. I shiver, I shudder (при at);my flesh creeps;I am all over goose-flesh 2. creep/crawl over 3. полазило ме е нещо some creepy-crawly has got at me 4. тръпки ме полазват my skin is crawling

    Български-английски речник > полазвам

  • 15 потръпвам

    shudder, shiver (от with)
    (за мускул и пр.) twitch
    тя потръпна she shuddered, a shudder went through her whole body
    * * *
    потръ̀пвам,
    гл. shudder, shiver (от with); (за мускул и пр.) twitch.
    * * *
    1. (за мускул и пр.) twitch 2. shudder, shiver (от with) 3. тя потръпна she shuddered, a shudder went through her whole body

    Български-английски речник > потръпвам

  • 16 разтреперан

    (за човек, сърце) fluttered, in a flutter; dithery
    (за глас) trembling, shaking
    целият разтреперан trembling all over, all in a shiver, all of a dither
    * * *
    разтрепѐран,
    мин. страд. прич. (за човек, сърце) fluttered, in a flutter; dithery; (за глас) trembling, quavering, quivering; shaking; целият \разтреперан all in a shiver, all of a dither.
    * * *
    fluttered; ashake{x`Seik}; ashiver; dithery; doddered (за глас)
    * * *
    1. (за глас) trembling, shaking 2. (за човек, сърце) fluttered, in a flutter;dithery 3. целият РАЗТРЕПЕРАН trembling all over, all in a shiver, all of a dither

    Български-английски речник > разтреперан

  • 17 треперене

    trembling, etc. вж. треперя; tremble; shiver; tremor; quiver, quaver
    * * *
    трепѐрене,
    ср., само ед. trembling, shivering, shuddering, vibration; tremble; shiver; tremor; quiver, quaver, quakiness; tremulousness; (на мускул) twitch.
    * * *
    trembling ; dither {`diTxr}; thrill ; trembling ; vibration {vai`breiSxn}
    * * *
    1. (на мускул) twitch 2. trembling, etc. вж. треперя;tremble;shiver;tremor;quiver, quaver

    Български-английски речник > треперене

  • 18 треса

    shake; rock
    треса се shake; tremble, shiver; quake
    треса се от смях shake/rock with laughter
    * * *
    треса̀,
    гл., мин. св. деят. прич. трѐсъл shake; rock; convulse;
    \треса се shake; tremble, shiver; quake; \треса се от смях shake/rock with laughter; целият се \треса shake all over.
    * * *
    shake: треса with laughter - треса се от смях; rock ; dither (се); dodder (се); quake (се); tremble (се); convulse
    * * *
    1. shake;rock 2. ТРЕСА ce shake;tremble, shiver;quake 3. ТРЕСА се от смях shake/rock with laughter 4. целият се ТРЕСА shake all over

    Български-английски речник > треса

  • 19 пролазвам

    1. begin to creep/crawl
    2. (лазя през) crawl/creep over/through; wriggle through; worm o.s./o.'s way through
    * * *
    прола̀звам,
    гл.
    1. begin to creep/crawl;
    2. ( лазя през) crawl/creep over/through; wriggle through; worm o.s./o.’s way through.
    * * *
    1. (лазя през) crawl/creep over/through;wriggle through;worm o.s./o.'s way through 2. begin to creep/crawl 3. студени тръпки пролазиха по гърба му а cold shiver went down his back

    Български-английски речник > пролазвам

  • 20 свивам

    1. (прегьвам) bend, анат. flex
    свивам пръсти bend o.'s fingers
    свивам юмрук clench o.'s fist
    свивам крака draw/pull in o.'s legs
    свивам на две bend in two; fold in two
    2. (увивам на кълбо, тръба) roll (up); twist
    (знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in
    свивам на кълбо roll into a ball
    свивам карта roll up a map
    свивам цигара roll a cigarette
    свивам хартия twist up a piece of paper
    3. (загьвам, опаковам) wrap up
    4. (тръгвам по, възвивам) turn
    свивам надясно turn right/to the right
    свивам по улица turn into/up/down a street
    свивам бързо подир някого wheel after s.o.
    5. (венец, китка) make
    свивам на венец twine into a wreath
    6. (дреха) take in
    (при плетене) cast off, knit two etc. together
    7. (сгърчвам, сбръчквам)
    свивам очи screw up/narrow o.'s eyes
    свивам устни purse o.'s lips
    свивам презрително устни curl up o.'s lips
    свивам вежди knit/pucker o.'s brows
    8. (за вятър, буря) come up, rise
    9. (за болка, скръб) grip
    10. (открадвам) разг. pinch, lift
    свивам си устата hold o.'s tongue, sl. keep o.'s trap/o.'s big mouth shut
    свивам гнездо build a nest прен.), (прен. u) pitch o.'s tent
    свивам знамената прен. beat a retreat
    свивам рамена shrug (o.'s shoulders)
    свивам рамена, вместо да отговоря shrug off a question
    свива студ a cold spell sets in
    свивам си опашката put o.'s tail between o.'s legs прен.), (прен. u) come to heel
    свивам някому сармите вж. сарма
    11. shrink, contract
    (изсъхвам, увяхвам) shrivel up
    свивам се при пране shrink in washing
    плат, който не се свива shrink-proof/pre-shrunk material
    12. (навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (o.s.)
    (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail ( пред before)
    (сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope
    свивам се от болка double up with pain, be doubled (up) with pain
    свивам се от студ double up/shiver with cold
    колената ми се свиха my knees doubled up under me
    свивам се под масата cower under the table
    свивам се в ъгъла huddle up in/shrink into the corner
    свили са се в една стая they are all crowded/crammed in one room
    13. (за змия) coil up
    свивам се на кълбо roll o.s. up into a ball
    лицето му се сви от болка his face was screwed up with pain
    лицето му се свиваше конвулсивно his features were working convulsively
    15. (за птица) dart down, dive
    16.(за буря. вятър) come up, (a)rise
    17. прен. (пестя) live frugally, stint o.s.
    (скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny
    18. прен. (стеснявам се) be shy
    свива ми се сърцето (от страх и пр.) my heart sinks within me, ( от мъка) my heart bleeds, it wrings my heart ( като to с inf.)
    свивам се в черупката си retire/withdraw/shrink into o.'s shell, shrink into o s.. свила се е змия в кесията ми be a skinflint
    * * *
    свѝвам,
    гл.
    1. ( прегъвам) bend, flex; анат. flex; ( плат) fold; \свивам на две bend in two; fold in two; \свивам пръсти bend o.’s fingers; \свивам юмрук clench o.’s fist;
    2. ( увивам на кълбо, тръба) roll (up); twist; ( знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in; \свивам карта roll up a map; \свивам на кълбо roll into a ball; \свивам хартия twist up a piece of paper; \свивам цигара roll a cigarette;
    4. ( тръгвам по, възвивам) turn; \свивам бързо подир някого wheel after s.o.; \свивам надясно turn right/to the right; \свивам по улица turn into/up/down a street;
    5. ( венец, китка) make; \свивам на венец twine into a wreath;
    6. ( дреха) take in; ( при плетене) cast off, knit two etc. together;
    7. ( сгърчвам, сбръчквам): \свивам вежди knit/pucker o.’s brows; \свивам очи screw up/narrow o.’s eyes; \свивам презрително устни curl up o.’s lips; \свивам устни purse o.’s lips;
    8. (за вятър, буря) come up, rise;
    9. (за болка, скръб) grip; свива ме корем have a colic;
    10. ( открадвам) разг. pinch, lift, have sticky fingers; свива студ a cold spell sets in; \свивам гнездо build a nest (и прен.), прен. pitch o.’s tent; \свивам знамената прен. beat a retreat; \свивам опашката си put o.’s tail between o.’s legs (и прен.), прен. come to heel; \свивам платната take/haul in sails; \свивам рамена shrug (o.’s shoulders);
    \свивам се 1. shrink, contract; ( изсъхвам, увяхвам) shrivel up; плат, който не се свива shrink-proof/pre-shrunk material; \свивам се при пране shrink in washing;
    2. ( навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (o.s.); (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail ( пред before); ( сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope; \свивам се в ъгъла huddle up in/shrink into the corner; \свивам се от болка double up with pain, be doubled (up) with pain; \свивам се от студ double up/shiver with cold;
    3. (за змия) coil up; \свивам се на кълбо roll o.s. up into a ball;
    4. ( сгърчвам се) (за вежди) knit; (за очи) narrow; лицето му се сви от болка his face was screwed up with pain;
    5. (за птица) dart down, dive;
    6. (за буря, вятър) come up, (a)rise;
    7. прен. ( пестя) live frugally, draw in o.’s horns, stint o.s.; ( скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny;
    8. прен. ( стеснявам се) be shy; • свива ми се сърцето (от страх и пр.) my heart sinks within me, (от мъка) my heart bleeds, it wrings my heart ( като to c inf.); \свивам се в черупката си retire/withdraw/shrink into o.’s shell, shrink into o.’s.
    * * *
    contract (смалявам се, сгърчвам се); compress (смалявам обема на); cringe (се и от страх); astringe ; (прегъвам): bend: свивам in two - свивам на две; fold ; double up ; (навивам): roll: свивам a cigarette - свивам цигара; twist ; constrict (устни); swerve (правя завой); wrap (опаковам); (открадвам): pinch ; lift ; coil up (намотавам)
    * * *
    1. (венец, китка) make 2. (дреха) take in 3. (за болка, скръб) grip 4. (за вятър, буря) come up, rise 5. (за очи) narrow 6. (загьвам, опаковам) wrap up 7. (знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in 8. (изсъхвам, увяхвам) shrivel up 9. (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail (пред before) 10. (открадвам) разг. pinch, lift 11. (плат) fold 12. (прегьвам) bend, анат. flex 13. (при плетене) cast off, knit two etc. together 14. (сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope 15. (сгърчвам, сбръчквам) 16. (скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny 17. (тръгвам пo, възвивам) turn 18. (увивам на кълбо, тръба) roll (up);twist 19. 1 (за змия) coil up 20. 1 (за птица) dart down, dive 21. 1 (навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (о. s.) 22. 1 (сгърчвам се) (за вежди) knit 23. 1 shrink, contract 24. 1 прен. (пестя) live frugally, stint o.s. 25. 1 прен. (стеснявам се) be shy 26. 1(за буря. вятър) come up, (a)rise 27. СВИВАМ бързо подир някого wheel after s.o. 28. СВИВАМ вежди knit/pucker o.'s brows 29. СВИВАМ гнездо build a nest (u прен.), (прен. u) pitch o.'s tent 30. СВИВАМ знамената прен. beat a retreat 31. СВИВАМ карта roll up a map 32. СВИВАМ крака draw/pull in o.'s legs 33. СВИВАМ на венец twine into a wreath 34. СВИВАМ на две bend in two;fold in two 35. СВИВАМ на кълбо roll into a ball 36. СВИВАМ надясно turn right/ to the right 37. СВИВАМ някому сармите вж. сарма 38. СВИВАМ очи screw up/ narrow o.'s eyes 39. СВИВАМ пo улица turn into/up/down a street 40. СВИВАМ презрително устни curl up o.'s lips 41. СВИВАМ пръсти bend o.'s fingers 42. СВИВАМ рамена shrug (o.'s shoulders) 43. СВИВАМ рамена, вместо да отговоря shrug off a question 44. СВИВАМ се 45. СВИВАМ се в черупката си retire/withdraw/shrink into o.'s shell, shrink into о s.. свила се е змия в кесията ми be a skinflint 46. СВИВАМ се в ъгъла huddle up in/ shrink into the corner 47. СВИВАМ се на кълбо roll o.s. up into a ball 48. СВИВАМ се от болка double up with pain, be doubled (up) with pain 49. СВИВАМ се от студ double up/shivеr with cold 50. СВИВАМ се под масата cower under the table 51. СВИВАМ се при пране shrink in washing 52. СВИВАМ си опашката put o.'s tail between o.'s legs (u прен.), (прен. u) come to heel 53. СВИВАМ си устата hold о.'s tongue, sl. keep o.'s trap/o.'s big mouth shut 54. СВИВАМ устни purse o.'s lips 55. СВИВАМ хартия twist up a piece of paper 56. СВИВАМ цигара roll a cigarette 57. СВИВАМ юмрук clench o.'s fist 58. колената ми се свиха my knees doubled up under me 59. лицето му се сви от болка his face was screwed up with pain: лицето му се свиваше конвулсивно his features were working convulsively 60. плат, който не се свива shrink-proof/pre-shrunk material 61. свива ме корем have a colic 62. свива ми се сърцето (от страх и пр.) my heart sinks within me, (от мъка) my heart bleeds, it wrings my heart (като to с inf.) 63. свива студ a cold spell sets in 64. свили са се в една стая they are all crowded/crammed in one room

    Български-английски речник > свивам

См. также в других словарях:

  • shiver — ‘tremble’ [13] and shiver ‘sliver, fragment’ [12] are different words. The former was originally chiver, which may have been an alteration of an earlier chevel ‘shiver’. This in shoal 454 turn was derived from the Old English noun ceaft ‘jaw’… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • shiver — Ⅰ. shiver [1] ► VERB ▪ shake slightly and uncontrollably as a result of being cold, frightened, or excited. ► NOUN 1) a momentary trembling movement. 2) (the shivers) a spell or attack of shivering. DERIVATIVES …   English terms dictionary

  • shiver — ‘tremble’ [13] and shiver ‘sliver, fragment’ [12] are different words. The former was originally chiver, which may have been an alteration of an earlier chevel ‘shiver’. This in turn was derived from the Old English noun ceaft ‘jaw’ (source of… …   Word origins

  • Shiver — Shiv er, v. t. [imp. & p. p. {Shivered}; p. pr. & vb. n. {Shivering}.] [OE. schiveren, scheveren; cf. OD. scheveren. See {Shiver} a fragment.] To break into many small pieces, or splinters; to shatter; to dash to pieces by a blow; as, to shiver a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shiver — Shiv er, n. [OE. schivere, fr. shive; cf. G. schifer a splinter, slate, OHG. scivere a splinter, Dan. & Sw. skifer a slate. See {Shive}, and cf. {Skever}.] 1. One of the small pieces, or splinters, into which a brittle thing is broken by sudden… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shiver — Shiv er, v. i. To separate suddenly into many small pieces or parts; to be shattered. [1913 Webster] There shiver shafts upon shields thick. Chaucer [1913 Webster] The natural world, should gravity once cease, . . . would instantly shiver into… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shiver — Shiv er, v. i. [OE. chiveren, cheveren; of uncertain origin. This word seems to have been confused with shiver to shatter.] To tremble; to vibrate; to quiver; to shake, as from cold or fear. [1913 Webster] Prometheus is laid On icy Caucasus to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shiver — puede referirse a: Shiver, una canción de la banda británica Coldplay. Shiver, primer single del álbum Counting Down the Days de la cantante australiana Natalie Imbruglia. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo …   Wikipedia Español

  • Shiver — Allgemeine Informationen Genre(s) Deutschrock, Pop Rock Gründung 1998 Website http://www …   Deutsch Wikipedia

  • shiver — vb shatter, *break, crack, burst, bust, snap shiver vb quiver, shudder, quaver, *shake, tremble, quake, totter, wobble, teeter, shimmy, dither …   New Dictionary of Synonyms

  • shiver — [v1] shake, tremble be cold, dither, flutter, freeze, have the quivers, have the shakes, palpitate, quake, quaver, quiver, shudder, tremor, twitter, vibrate, wave; concepts 152,185 Ant. steady shiver [v2] shatter; break into small pieces burst,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»