-
1 außergerichtlicher Vergleich
außergerichtlicher Vergleich m RECHT out-of-court settlement, amicable settlement; voluntary settlement (freiwillig)* * ** * *außergerichtlicher Vergleich
out-of-court composition (settlement), extra-judicial settlement, accord and satisfaction, amicable arrangement, compromise, settlement out of courtBusiness german-english dictionary > außergerichtlicher Vergleich
-
2 außergerichtlich
Adj. out-of-court attr., out of court präd., extra-judicial; außergerichtlicher Vergleich out-of-court settlement* * *out-of-court* * *au|ßer|ge|richt|lichadj, advout of court* * *au·ßer·ge·richt·lichII. adv out of court* * *außergerichtlicher Vergleich out-of-court settlement -
3 Einigung
f1. agreement, settlement; Einigung erzielen reach (an) agreement, reach a settlement ( über + Akk on)2. eines Volkes etc.: unification* * *die Einigungsettlement; unification; accommodation; agreement* * *Ei|ni|gungf -, -en2) (= Übereinstimmung) agreement; (JUR = Vergleich) settlementÉínigung erzielen — to come to or reach agreement on sth
* * *(a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) understand* * *Ei·ni·gung<-, -en>faußergerichtliche \Einigung JUR out-of-court settlementgütliche \Einigung amicable settlement; JUR settlement out of court* * *die; Einigung, Einigungen1) (Übereinkunft) agreement2) (Vereinigung) unification* * *Einigung f1. agreement, settlement;Einigung erzielen reach (an) agreement, reach a settlement (über +akk on)2. eines Volkes etc: unification* * *die; Einigung, Einigungen1) (Übereinkunft) agreement2) (Vereinigung) unification -
4 Vergleich
Vergleich m 1. GEN comparison, arrangement; 2. RECHT comparison, composition, compromise agreement, accord • einen Vergleich schließen GEN come to an arrangement, compromise, effect a compromise • Vergleich schließen RECHT arrange* * *m 1. < Geschäft> comparison, arrangement; 2. < Recht> comparison, composition, compromise agreement, accord ■ einen Vergleich schließen < Geschäft> come to an arrangement, compromise, effect a compromise ■ Vergleich schließen < Recht> arrange* * *Vergleich
comparison, (mit einem Einzelgläubiger) accord, (mit allen Gläubigern) settlement, composition, compromise, reorganization (US), (Übereinkommen) [amicable] arrangement, private agreement, adjustment;
• von den Erben abgeschlossener Vergleich settlement of heritance;
• mit den Konkursgläubigern abgeschlossener Vergleich composition in bankruptcy;
• außergerichtlicher Vergleich out-of-court composition (settlement), extra-judicial settlement, accord and satisfaction, amicable arrangement, compromise, settlement out of court;
• ökonomischer Vergleich intereconomy comparison;
• Soll-Ist-Vergleich planned-actual comparison;
• zwischenbetrieblicher Vergleich inter-factory comparison;
• Vergleich vor Prozessbeginn pre-trial settlement;
• Vergleich einzelner Staaten untereinander country-to-country comparison;
• Vergleich zur Vermeidung des Rechtsweges (Haftpflichtversicherung) nuisance settlement;
• Vergleich ablehnen to reject a composition;
• Vergleich abschließen to arrive at an accommodation (a composition), to effect (come to) a composition;
• Vergleich mit jem. abschließen to arrange a settlement;
• mit seinen Gläubigern einen Vergleich [ab]schließen to compound (compose) with one’s creditors;
• Vergleich aufheben to set aside a composition;
• Vergleich aushalten to stand a comparison;
• Rechtsstreitigkeit durch Vergleich beilegen to settle a lawsuit amicably;
• auf einen Vergleich eingehen to enter into an arrangement;
• durch Vergleich erledigen to settle by compromise (consent), to compound;
• Vergleich ermöglichen to open a door to a settlement;
• Vergleich erzielen, zu einem Vergleich gelangen to come to (reach) an arrangement (agreement), to accord;
• Vergleich schließen to compromise, to compound, to come to terms (an arrangement);
• einem Vergleich zustimmen to fall in with (assent to) an arrangement. -
5 Beilegung
Beilegung f GEN adjustment, settlement (eines Streites)* * ** * *Beilegung
settlement, adjustment, accommodation, reconciliation;
• außergerichtliche Beilegung settlement out of court, amicable arrangement;
• schiedsgerichtliche Beilegung arbitral settlement, settlement by arbitration;
• Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten settling of labo(u)r disputes;
• Beilegung im Vergleichswege settlement by compromise. -
6 Erledigung
Erledigung f GEN dispatch; discharge, settlement (Pflicht)* * ** * *Erledigung
disposal, dispatch, discharge, handling, settlement, execution, finishing off;
• bis zur Erledigung pending arrangement;
• in Erledigung dienstlicher Angelegenheiten in discharge of official duty;
• in Erledigung eines Gesuches in answer to a request;
• außergerichtliche Erledigung settlement out of court;
• endgültige Erledigung final disposition;
• gütliche Erledigung amicable arrangement;
• rechtsgeschäftliche Erledigung disposal of a piece of business;
• routinemäßige Erledigung routinization;
• schnelle Erledigung speedy dispatch;
• sofortige Erledigung prompt attention;
• zügige Erledigung swift fashion;
• Erledigung einer [geschäftlichen] Angelegenheit dispatch (settlement) of a matter, disposal of a piece of business;
• Erledigung eines Auftrags execution of an order;
• Erledigung einer Beschwerde adjustment of a complaint;
• Erledigung von Formalitäten compliance with formalities;
• Erledigung von Geschäftsvorgängen disposal of business affairs;
• schnelle Erledigung eines Gesuchs dispatch of a petition;
• Erledigung einer Rechnung settlement of an account, payment of a bill;
• Angelegenheit schiedsrichterlicher Erledigung überlassen to leave a matter to arbitration;
• jem. eine Sache zur Erledigung übertragen to put (place) a matter into s. one’s hands;
• Erledigung einer Sache verschleppen to pigeonhole a matter. -
7 Auseinandersetzung
Auseinandersetzung f PERS dispute* * *f < Person> dispute* * *Auseinandersetzung
(Abwicklung) liquidation, winding up, (Erbteilung) distribution and partition (US), (Partner) distribution of assets, (Schlussabrechnung) settlement, final settlement of accounts;
• arbeitsrechtliche Auseinandersetzung labo(u)r (trade) dispute, industrial strife;
• außergerichtliche Auseinandersetzung extra-judicial settlement, settlement out of court;
• handelspolitische Auseinandersetzung trade clash;
• lohnpolitische Auseinandersetzung wage dispute;
• tarifliche Auseinandersetzung fare war;
• tarifpolitische Auseinandersetzung wage dispute;
• Auseinandersetzung in der Firma corporate clash;
• Auseinandersetzung mit den Gewerkschaften trade dispute;
• Auseinandersetzung mit seinen Gläubigern composition with one’s creditors;
• Auseinandersetzung eines Nachlasses partition of a succession (US), distribution [and partition] of an estate;
• handelsrechtliche Auseinandersetzungen schiedsgerichtlich beilegen to settle trade disputes by arbitration;
• Auseinandersetzung bereinigen to pluck a crow;
• vor ernsthaften Auseinandersetzungen stehen to be going to have a hot time;
• Auseinandersetzung vornehmen (Erben) to partition an estate among the heirs. -
8 Einigung
Ei·ni·gung <-, -en> f2) ( Übereinstimmung) agreement;gütliche \Einigung amicable settlement; jur settlement out of court; -
9 außergerichtliche Auseinandersetzung
außergerichtliche Auseinandersetzung
extra-judicial settlement, settlement out of courtBusiness german-english dictionary > außergerichtliche Auseinandersetzung
-
10 außergerichtliche Beilegung
außergerichtliche Beilegung
settlement out of court, amicable arrangementBusiness german-english dictionary > außergerichtliche Beilegung
-
11 außergerichtliche Erledigung
außergerichtliche Erledigung
settlement out of courtBusiness german-english dictionary > außergerichtliche Erledigung
-
12 Vergleich
m; -(e)s, -e1. comparison; im Vergleich zu compared to ( oder with), in comparison with; dem Vergleich ( nicht) standhalten bear (no) comparison; dem Vergleich mit etw. ( nicht) standhalten auch (not) compare with s.th.; keinen Vergleich aushalten mit bear no comparison with; (un) günstig abschneiden im Vergleich mit compare (un)favo(u)rably with; ( das ist ja) überhaupt kein Vergleich! you can’t compare, there’s just no comparison; einen Vergleich anstellen draw a comparison; hinken4. SPORT (Wettkampf) friendly competition; (Spiel) friendly match ( oder game); ein letzter Vergleich vor den Olympischen Spielen a final friendly competition ( oder match) before the Olympic Games* * *der Vergleichdebt composition proceedings; compare; settlement; compromise; preventive composition; amicable settlement; comparison* * *Ver|gleich [fɛɐ'glaiç]m -(e)s, -e1) comparison; (LITER) simileVergléíche ziehen or anstellen — to make or draw comparisons
im Vergléích zu or mit — in comparison with, compared with or to
das ist doch gar kein Vergléích! — there is no comparison
in keinem Vergléích zu etw stehen — to be out of all proportion to sth; (Leistungen) not to compare with sth
dem Vergléích mit jdm/etw standhalten, den Vergléích mit jdm/etw aushalten — to stand or bear comparison with sb/sth
sie hält den Vergléích mit ihrer Vorgängerin nicht aus — she doesn't compare with her predecessor
der Vergléích hinkt — the comparison is misleading
einen gütlichen Vergléích schließen — to reach an amicable settlement
einen außergerichtlichen Vergléích schließen — to settle out of court
* * *der1) ((an act of) comparing: There's no comparison between Beethoven and pop music; Living here is cheap in comparison with London.) comparison2) (a form of expression using `like' or `as', in which one thing is compared to another which it only resembles in one or a small number of ways: `Her hair was like silk' is a simile.) simile* * *Ver·gleich<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈglaiç]m1. (vergleichende Gegenüberstellung) comparisonein schiefer \Vergleich an inappropriate [or poor] [or false] comparisonden \Vergleich [mit etw dat] aushalten, dem \Vergleich [mit etw dat] standhalten to bear [or stand] comparison [with sth]jeden \Vergleich aushalten to bear [or stand] every comparisoneinen \Vergleich machen to make [or draw] a comparisonim \Vergleich [zu [o mit] jdm/etw] in comparison [with sb/sth], compared with [or to] sb/sthaußergerichtlicher/gerichtlicher \Vergleich out-of-court/court settlementeinen gütlichen \Vergleich schließen to reach an amicable settlement3.▶ der \Vergleich hinkt that's a poor [or weak] comparison* * *der; Vergleich[e]s, Vergleiche1) comparisonim Vergleich zu od. mit etwas — in comparison with something; compared with or to something
2) (Sprachw.) simile3) (Rechtsw.) settlement* * *1. comparison;im Vergleich zu compared to ( oder with), in comparison with;dem Vergleich (nicht) standhalten bear (no) comparison;dem Vergleich mit etwas (nicht) standhalten auch (not) compare with sth;keinen Vergleich aushalten mit bear no comparison with;(un)günstig abschneiden im Vergleich mit compare (un)favo(u)rably with;(das ist ja) überhaupt kein Vergleich! you can’t compare, there’s just no comparison;3. JUR settlement;(gütlicher) Vergleich (amicable) agreementein letzter Vergleich vor den Olympischen Spielen a final friendly competition ( oder match) before the Olympic Games* * *der; Vergleich[e]s, Vergleiche1) comparisonim Vergleich zu od. mit etwas — in comparison with something; compared with or to something
2) (Sprachw.) simile3) (Rechtsw.) settlement* * *m.comparing n.comparison n.settlement n. -
13 gerichtlich
JUR.I Adj. Untersuchung etc.: judicial; Verfahren etc.: legal; Entscheidung etc.: court..., of the court; gerichtliche Medizin forensic medicine; gerichtliche Untersuchung judicial inquiry; gerichtliches Verfahren legal proceedings; gerichtliche Verfügung court order; gerichtliche Verfolgung prosecution; das wird ein gerichtliches Nachspiel haben the matter is likely to end up in courtII Adv. judicially, legally; (gerichtlich angeordnet) by order of the court; jemanden gerichtlich belangen oder gegen jemanden gerichtlich vorgehen take legal action against s.o.; etw. gerichtlich austragen fight s.th. through the courts; gerichtlich vereidigt Übersetzer etc.: sworn* * *jurisdictional; forensic; juridical; juridic; judicial* * *ge|rịcht|lich [gə'rIçtlɪç]1. adj attrjudicial; Bestimmung, Entscheidung etc court; Medizin, Psychologie forensic; Verhandlung legalgerichtliche Schritte gegen jdn einleiten — to initiate legal proceedings against sb
laut gerichtlichem Beschluss — according to the decision of a/the court, according to a/the court decision
ein gerichtliches Nachspiel haben — to finish up in court
eine Sache gerichtlich or auf gerichtlichem Weg klären — to settle a matter in court or by litigation
2. advanerkannt by a court; durchsetzbar legally, by the court; klären in courtgerichtlich gegen jdn vorgehen — to take legal action against sb, to litigate against sb
jdn gerichtlich vertreten — to represent sb in and out of court
jdm etw gerichtlich untersagen lassen — to get an injunction against sb doing sth
* * *1) (of or concerning courts of law: forensic medicine.) forensic2) judicially3) (of a judge or court of law: judicial powers; He might bring judicial proceedings against you.) judicial* * *ge·richt·lichlaut \gerichtlichen Beschlusses [o \gerichtlichem Beschluss] according to a/the court decision [or decision of a/the court]eine \gerichtliche Klärung a court settlementein \gerichtliches Nachspiel a court sequelauf \gerichtlichem Wege by legal stepsetw \gerichtlich anordnen to decree sth\gerichtlich gegen jdn vorgehen to take legal action against sbII. adv legally, in courtetw \gerichtlich einklagen to sue for sthSchulden \gerichtlich eintreiben to recover debts through [a/the] court order\gerichtlich belangt werden to be legally prosecutedetw \gerichtlich klären to settle sth in court\gerichtlich gegen jdn vorgehen to take sb to court, to take legal proceedings [or to litigate] against sb, to proceed against sb* * *1.Adjektiv; nicht präd. judicial; forensic <psychology, medicine>; legal < proceedings>; court < order>2.jemanden gerichtlich verfolgen — prosecute somebody; take somebody to court
gegen jemanden gerichtlich vorgehen — take legal action against somebody; take somebody to court
* * *gerichtlich JURA. adj Untersuchung etc: judicial; Verfahren etc: legal; Entscheidung etc: court …, of the court;gerichtliche Medizin forensic medicine;gerichtliche Untersuchung judicial inquiry;gerichtliches Verfahren legal proceedings;gerichtliche Verfügung court order;gerichtliche Verfolgung prosecution;das wird ein gerichtliches Nachspiel haben the matter is likely to end up in courtgegen jemanden gerichtlich vorgehen take legal action against sb;etwas gerichtlich austragen fight sth through the courts;gerichtlich vereidigt Übersetzer etc: sworn* * *1.Adjektiv; nicht präd. judicial; forensic <psychology, medicine>; legal < proceedings>; court < order>2.jemanden gerichtlich verfolgen — prosecute somebody; take somebody to court
gegen jemanden gerichtlich vorgehen — take legal action against somebody; take somebody to court
* * *adj.forensic adj.judicial adj.juridic adj.juridical adj. adv.judicially adv.jurisdictionally adv. -
14 Einigung
Einigung f GEN agreement, unification • keine Einigung erzielen GEN fail to reach agreement • zu einer Einigung gelangen mit GEN come to an arrangement with, reach agreement with (Lieferanten)* * *f < Geschäft> agreement, unification ■ keine Einigung erzielen < Geschäft> fail to reach agreement ■ zu einer Einigung gelangen mit < Geschäft> Lieferanten come to an arrangement with, reach agreement with* * *Einigung
agreement, arrangement, settlement, understanding, (Schuldrecht) mutual assent;
• mangels einer Einigung failing an agreement;
• außergerichtliche Einigung consent out of court;
• deutsche Einigung German unification;
• europäische Einigung European integration;
• gütliche Einigung amicable (friendly) arrangement, amicable agreement, amicable (out-of-court) settlement;
• mangelnde Einigung (Irrtum) mutual mistake;
• Einigung über eine Betriebsratswahl consent election;
• Einigung zustande bringen to reach an understanding. -
15 Regelung
Regelung f 1. COMP automatic control; 2. GEN, WIWI regulation* * *f 1. < Comp> automatic control; 2. <Geschäft, Vw> regulation* * *Regelung
regulation, settlement, arrangement, (Richtlinie) ruling, (Vertragsbestimmungen) provision;
• abweichende Regelung regulation to the contrary;
• aufsichtsrechtliche Regelung supervisory regulation;
• ausgleichende Regelung compensatory adjustment;
• außergerichtliche Regelung arrangement out of court;
• bundesgesetzliche Regelung regulation under federal law;
• devisenpolitische Regelung foreign-exchange regulation;
• einstweilige Regelung interim [solution];
• gemeinschaftliche Regelung (EU) Community rule;
• geschäftsführende Regelung caretaker government;
• zur Abwendung der Produzentenhaftung getroffene Regelung product liability settlement;
• gütliche Regelung private settlement, amicable composition;
• interne Regelungen internal arrangements;
• partnerschaftliche Regelung partnership-based solution;
• tarifliche Regelungen collective bargaining arrangement;
• frei vereinbarte schiedsgerichtliche Regelung voluntary arbitration;
• vergleichsweise Regelung compromise;
• vollständige Regelung overall settlement;
• vorläufige Regelung provisional arrangement;
• Regelung des Absatzwesens (Absatzes) marketing control; Regelung
• im Fall von Sozialabfindungen redundancy payments scheme (Br.);
• großzügige Regelung des Heimaturlaubs generous arrangement for home leave;
• Regelung eines Kontos regulation of an account;
• Regelung im Fall von Sozialabfindungen redundancy payments scheme (Br.);
• Regelung des Verkehrs traffic control (regulation, duty);
• Regelung eines Versicherungsfalles claim settlement;
• Regelung des Zahlungsverkehrs regulation of payments;
• Regelung zur Zwangsschlachtung (BSE) cull scheme;
• sich einer gemeinsamen Regelung anschließen to subscribe to a common regime;
• weit reichende Regelungen einführen to adopt far-reaching regulations;
• gütliche Regelung herbeiführen to reach an amicable settlement;
• einer vergleichsweisen Regelung zustimmen to agree to a compromise. -
16 Vergleich
Ver·gleich <-[e]s, -e> [fɛɐ̭ʼglaiç] m1) ( vergleichende Gegenüberstellung) comparison;\Vergleich mit etw dat comparison with sth;ein schiefer \Vergleich an inappropriate [or poor] [or false] comparison;jeden \Vergleich aushalten to bear [or stand] every comparison;einen \Vergleich machen to make [or draw] a comparison;einen gütlichen/außergerichtlichen \Vergleich schließen to reach an amicable/out-of-court settlementWENDUNGEN:der \Vergleich hinkt that's a poor [or weak] comparison -
17 gütliche Einigung
gütliche Einigung f GEN arrangement, private arrangement* * *f < Geschäft> arrangement, private arrangement* * *gütliche Einigung
amicable (friendly) arrangement, amicable agreement, amicable (out-of-court) settlement -
18 Erledigungsgebühr
Er·le·di·gungs·ge·bührf JUR fee for out-of-court settlement -
19 Anwaltsvergleich
Anwaltsvergleich m out-of-court settlement arranged by lawyers -
20 außergerichtliche Einigung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
out-of-court settlement — noun resolution of a dispute prior to the rendering of a final decision by the trial court • Hypernyms: ↑settlement * * * out of court settlement «OWT uhv KAWRT, KOHRT», the settlement of a litigation between parties without the aid or… … Useful english dictionary
out of court — Not in or before the court; as, a settlement out of court. Having suffered nonsuit or dismissal … Ballentine's law dictionary
out of court — Actions, including negotiations between parties or their attorneys, without any direct involvement of a judge or the judicial system. Most commonly it refers to an out of court settlement in which the parties work out a settlement agreement,… … Law dictionary
out-of-court settlement — n. An agreement reached privately by the parties to a lawsuit, settling their grievances and ending the lawsuit without intervention by the court. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney… … Law dictionary
out-of-court — UK US /ˌaʊtəvˈkɔːt/ adjective [before noun] ► LAW an out of court agreement or deal is made between people involved in a legal argument without a decision needing to made in a court of law: a(n) out of court settlement/agreement/deal »The case… … Financial and business terms
out-of-court settlement — n an agreement to end a legal argument, in which one side agrees to pay money to the other so that the problem is not brought to court →settle sth out of court at ↑court1 (1) … Dictionary of contemporary English
out–of–court — adj 1: not made under oath or affirmation as part of a judicial proceeding (as a trial or deposition) an out–of–court statement 2: not made or done as part of a judicial proceeding an out–of–court settlement Merriam Webster’s Dictionary of Law.… … Law dictionary
out-of-court — adj. Arranged privately, outside of court or trial, by parties to a lawsuit. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. out of court adj. Done … Law dictionary
out-of-court — adjective an out of court settlement is an agreement between the people involved in a legal argument that an amount of money will be paid without the case being decided officially in a law court ╾ ,out of court adverb … Usage of the words and phrases in modern English
out-of-court — /owt euhv kawrt , kohrt /, adj. conducted or agreed upon between contending parties without court decision: an out of court settlement of a lawsuit. * * * out of court UK US adjective an out of court settlement is an agreement between the people… … Useful english dictionary
out of court — phrasal 1. : without a court hearing : by private arrangement settling the dispute out of court 2. : out of consideration : extraneous to a discussion : too ill advised or ridiculous to be considered the nationalists … have put themselves out of… … Useful english dictionary