-
1 hinken
v/i1. (hat gehinkt) (have a) limp; mit oder auf dem linken Bein hinken limp with one’s left leg; der Vergleich hinkt fig. the metaphor doesn’t work2. (ist) irgendwohin: limp* * *das Hinkenhobble* * *hịn|ken ['hɪŋkn]vi1) (= gehbehindert sein) to limp, to walk with a limpmit or auf dem rechten Bein hinken — to have a limp in one's right leg
2) aux sein (= sich fortbewegen) to limp* * *1) (to walk in an uneven manner (usually because one has hurt one's foot or leg): He twisted his ankle and came limping home.) limp2) (the act of limping: He walks with a limp.) limp* * *hin·ken[ˈhɪŋkn̩]vimit einem Bein \hinken to have a gammy leg [or a limp]▪ \hinkend limping▪ irgendwohin \hinken to limp [or hobble] somewhereder Vergleich hinkt the comparison doesn't work, you can't compare them* * *intransitives Verb1) limp; walk with a limpauf od. mit dem rechten Bein hinken — have a limp in one's right leg
2) mit sein limp; hobble3) (fig.) < comparison> be poor or feeble* * *hinken v/i1. (hat gehinkt) (have a) limp;auf dem linken Bein hinken limp with one’s left leg;der Vergleich hinkt fig the metaphor doesn’t work2. (ist) irgendwohin: limp* * *intransitives Verb1) limp; walk with a limpauf od. mit dem rechten Bein hinken — have a limp in one's right leg
2) mit sein limp; hobble3) (fig.) < comparison> be poor or feeble* * *v.to limp v. -
2 hinken
hin·ken [ʼhɪŋkn̩]vimit einem Bein \hinken to have a gammy leg [or a limp];\hinkend limpingirgendwohin \hinken to limp [or hobble] somewhereder Vergleich hinkt the comparison doesn't work, you can't compare them -
3 hinken
-
4 hinken
-
5 Hinken
nlimp -
6 hinken
-
7 humpeln
* * *das Humpelnhobble* * *hụm|peln ['hʊmpln]vi1) aux sein to hobble2) (inf = ständig hinken) to limp, to walk with a limp, to have a limp* * *(to walk with difficulty, usually taking short steps (eg because one is lame or because one's feet are sore): The old lady hobbled along with a stick.) hobble* * *hum·peln[ˈhʊmpl̩n]vi▪ irgendwohin \humpeln to limp somewhere* * *intransitives Verb1) auch mit sein walk with or have a limp* * ** * *intransitives Verb1) auch mit sein walk with or have a limp2) mit sein (sich humpelnd fortbewegen) hobble; limp* * *v.to hobble v.to limp v. -
8 intermittierend
Adj. fachspr. intermittent; intermittierendes Hinken MED. intermittent claudication; intermittierender Fluss GEOG. wadi, Am. auch arroyo* * *in|ter|mit|tie|rend [Intɐmɪ'tiːrənt]adjintermittent* * *intermittierend adj fachspr intermittent;intermittierendes Hinken MED intermittent claudication;* * *adj.intermittent adj. -
9 Vergleich
m; -(e)s, -e1. comparison; im Vergleich zu compared to ( oder with), in comparison with; dem Vergleich ( nicht) standhalten bear (no) comparison; dem Vergleich mit etw. ( nicht) standhalten auch (not) compare with s.th.; keinen Vergleich aushalten mit bear no comparison with; (un) günstig abschneiden im Vergleich mit compare (un)favo(u)rably with; ( das ist ja) überhaupt kein Vergleich! you can’t compare, there’s just no comparison; einen Vergleich anstellen draw a comparison; hinken4. SPORT (Wettkampf) friendly competition; (Spiel) friendly match ( oder game); ein letzter Vergleich vor den Olympischen Spielen a final friendly competition ( oder match) before the Olympic Games* * *der Vergleichdebt composition proceedings; compare; settlement; compromise; preventive composition; amicable settlement; comparison* * *Ver|gleich [fɛɐ'glaiç]m -(e)s, -e1) comparison; (LITER) simileVergléíche ziehen or anstellen — to make or draw comparisons
im Vergléích zu or mit — in comparison with, compared with or to
das ist doch gar kein Vergléích! — there is no comparison
in keinem Vergléích zu etw stehen — to be out of all proportion to sth; (Leistungen) not to compare with sth
dem Vergléích mit jdm/etw standhalten, den Vergléích mit jdm/etw aushalten — to stand or bear comparison with sb/sth
sie hält den Vergléích mit ihrer Vorgängerin nicht aus — she doesn't compare with her predecessor
der Vergléích hinkt — the comparison is misleading
einen gütlichen Vergléích schließen — to reach an amicable settlement
einen außergerichtlichen Vergléích schließen — to settle out of court
* * *der1) ((an act of) comparing: There's no comparison between Beethoven and pop music; Living here is cheap in comparison with London.) comparison2) (a form of expression using `like' or `as', in which one thing is compared to another which it only resembles in one or a small number of ways: `Her hair was like silk' is a simile.) simile* * *Ver·gleich<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈglaiç]m1. (vergleichende Gegenüberstellung) comparisonein schiefer \Vergleich an inappropriate [or poor] [or false] comparisonden \Vergleich [mit etw dat] aushalten, dem \Vergleich [mit etw dat] standhalten to bear [or stand] comparison [with sth]jeden \Vergleich aushalten to bear [or stand] every comparisoneinen \Vergleich machen to make [or draw] a comparisonim \Vergleich [zu [o mit] jdm/etw] in comparison [with sb/sth], compared with [or to] sb/sthaußergerichtlicher/gerichtlicher \Vergleich out-of-court/court settlementeinen gütlichen \Vergleich schließen to reach an amicable settlement3.▶ der \Vergleich hinkt that's a poor [or weak] comparison* * *der; Vergleich[e]s, Vergleiche1) comparisonim Vergleich zu od. mit etwas — in comparison with something; compared with or to something
2) (Sprachw.) simile3) (Rechtsw.) settlement* * *1. comparison;im Vergleich zu compared to ( oder with), in comparison with;dem Vergleich (nicht) standhalten bear (no) comparison;dem Vergleich mit etwas (nicht) standhalten auch (not) compare with sth;keinen Vergleich aushalten mit bear no comparison with;(un)günstig abschneiden im Vergleich mit compare (un)favo(u)rably with;(das ist ja) überhaupt kein Vergleich! you can’t compare, there’s just no comparison;3. JUR settlement;(gütlicher) Vergleich (amicable) agreementein letzter Vergleich vor den Olympischen Spielen a final friendly competition ( oder match) before the Olympic Games* * *der; Vergleich[e]s, Vergleiche1) comparisonim Vergleich zu od. mit etwas — in comparison with something; compared with or to something
2) (Sprachw.) simile3) (Rechtsw.) settlement* * *m.comparing n.comparison n.settlement n. -
10 hatschen
* * *hat|schen ['haːtʃn] (= schlendern) to amble along; (= mühsam gehen) to trudge along; (= hinken) to hobbledurch die Berge hátschen — to trudge through the mountains
* * * -
11 unauffällig
II Adv. inconspicuously, discreetly, unobtrusively; sich kleiden etc.: unobtrusively; unauffällig beobachten observe discreetly; sich unauffällig verhalten keep one’s head down, keep a low profile; unauffällig verschwinden disappear without anyone noticing, slip away unnoticed* * *without attracting attention (Adv.);(Erscheinung) nondescript (Adj.);(Kleidung) quiet (Adj.);(zurückhaltend) retiring (Adj.)* * *ụn|auf|fäl|lig1. adjinconspicuous; (= unscheinbar, schlicht) unobtrusivedie Narbe/sein Hinken ist ziemlich unauffällig — the scar/his limp isn't very noticeable
er ist ein ziemlich unauffälliger junger Mann — he's not the kind of young man you notice particularly
2. advunobtrusively, discreetlySee:→ folgen* * *1) (not noticeable or conspicuous: The detective tried to be as inconspicuous as possible.) inconspicuous2) ((of colours) not bright.) quiet* * *un·auf·fäl·lig[ˈʊnʔauffɛlɪç]I. adj1. (nicht auffällig) inconspicuous, discrete2. (unscheinbar) not very noticeable, unobtrusive, discreteII. adv1. (ohne Aufsehen zu erregen) inconspicuously, discreetly2. (zurückhaltend) unobtrusively, discretely* * *1.Adjektiv inconspicuous; unobtrusive <scar, defect, skill, behaviour, surveillance, etc.>; discreet <signal, elegance>2.adverbial inconspicuously; unobtrusively; <behave, follow, observe, disappear, leave> unobtrusively, discreetly* * *B. adv inconspicuously, discreetly, unobtrusively; sich kleiden etc: unobtrusively;unauffällig beobachten observe discreetly;sich unauffällig verhalten keep one’s head down, keep a low profile;unauffällig verschwinden disappear without anyone noticing, slip away unnoticed* * *1.Adjektiv inconspicuous; unobtrusive <scar, defect, skill, behaviour, surveillance, etc.>; discreet <signal, elegance>2.adverbial inconspicuously; unobtrusively; <behave, follow, observe, disappear, leave> unobtrusively, discreetly* * *adj.inconspicuous adj.without attracting attention expr. adv.inconspicuously adv. -
12 humpeln
hum·peln [ʼhʊmpl̩n]viirgendwohin \humpeln to limp somewhere
См. также в других словарях:
Hinken — (umgangssprachlich: Humpeln; veraltet: Lahmen; lateinisch: Claudicatio/Hinken; lat.: claudicare/hinken) ist eine Abweichung vom normalen Gang, eine Form der ein oder beidseitigen Gangstörung, eine Asymmetrie des Ganges in seinen Distanz und… … Deutsch Wikipedia
Hinken — Hinken, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, lahm gehen, sich im Gehen mehr auf die eine als auf die andere Seite neigen. 1. Eigentlich. Mit oder auf Einem Fuße, mit beyden Füßen hinken. Einen hinkenden Gang haben. Und sie… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hinken — Vsw std. (8. Jh.), mhd. hinken Vst., ahd. hincan Vst., mndd. hinken Stammwort. Aus g. * henk ō Vsw. hinken , auch in anord. hinka, ae. hincian. Daneben mit Ablaut mhd. hanken, mit s mobile anord. skakkr hinkend, schief . Das Wort ist… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
hinken — hinken: Die Bedeutung »lahm gehen« hat sich aus der Vorstellung des Krummen bzw. des Schiefen entwickelt. Mhd. hinken, ahd. hinkan, niederl. hinken, aengl. hincian, aisl. hinka sind mit den Sippen von ↑ Schinken und ↑ Schenkel verwandt und… … Das Herkunftswörterbuch
Hinken — Hinken, 1) Fehler des Gangs, indem bei jedem Fortschreiten der Körper auf eine Seite etwas schiefer sinkt; beruht auf Verkürzung od. Schwäche, od. auch auf einer schmerzhaften Affection des Fußes der leidenden Seite, od. einem Krankheitszustand… … Pierer's Universal-Lexikon
Hinken — (Claudicatio, Cholosis), derjenige fehlerhafte Gang, bei dem man mit dem einen Schenkel nicht vollständig ausschreiten und auftreten kann, daher man sich beim Gehen stärker und längere Zeit auf den gesunden als auf den kranken Schenkel stützt.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hinken — (Claudicatĭo), fehlerhafter Gang, entweder angeboren (Folge von Mißgestaltungen der Schenkelknochen, Schwäche der Muskulatur u.a.) oder erworben (Freiwilliges H.), auf Entzündung des Hüftgelenks beruhend; sind beide Extremitäten erkrankt, so… … Kleines Konversations-Lexikon
Hinken — Hinken, eine unmittelbar in dem ungleichartigen Wirken der zum Gehen od. Laufen bestimmten Extremitäten des thierischen Körpers bedingte abnorme u. einseitige Gangesbewegung. Die Ursache des H.s ist entweder schon primär in dem Mechanismus des… … Herders Conversations-Lexikon
Hinken — ↑Klaudikation … Das große Fremdwörterbuch
hinken — V. (Mittelstufe) ungleichmäßig gehen Synonym: humpeln Beispiel: Er hinkt auf dem linken Bein … Extremes Deutsch
Hinken — Claudicatio; Charcot Syndrom; Claudicatio intermittens * * * hin|ken [ hɪŋkn̩]: 1. a) <itr.; hat [infolge eines Leidens an Bein oder Hüfte in der Fortbewegung behindert sein und daher] beim Gehen ein Bein nachziehen: seit dem Unfall hinkt er;… … Universal-Lexikon