-
1 Urteil
'urtaɪln1) juicio m2) JUR sentencia f, fallo mUrteil ['ʊrtaɪl]<-s, -e>1 dig (Meinung) opinión Feminin; (Beurteilung) juicio Maskulin; nach meinem Urteil en mi opinión; sich Dativ ein Urteil über etwas erlauben permitirse opinar sobre algo; ein Urteil über jemanden fällen emitir un juicio sobre alguien; sich Dativ ein Urteil über jemanden/etwas bilden formarse una idea de alguien/algo2 dig Jura sentencia Feminin, fallo Maskulin; das Urteil über jemanden sprechen dictar sentencia sobre alguiendas -
2 Spruch
ʃpruxm1) ( Wahlspruch) lema m, divisa f2) JUR sentencia f, fallo m3)große Sprüche klopfen — hacer alardes, decir fanfarronadas
Spruch [∫prʊx, Plural: '∫prүçə]<-(e)s, Sprüche>1 dig (Ausspruch) dicho Maskulin; (Sinnspruch) sentencia Feminin; (Motto) lema Maskulin; Sprüche klopfen (umgangssprachlich) (abwertend: angeben) fanfarronear -
3 Todesurteil
-
4 Urteilsspruch
-
5 spruchreif
-
6 Fehlurteil
'feːlurtaɪln JURdas -
7 Gerichtsbeschluss
-
8 Gerichtsurteil
sentencia Feminin judicialdas -
9 Berufung
bə'ruːfuŋf1) ( Lebensaufgabe) vocación f, llamamiento m2) ( Ernennung) nombramiento m3) JUR apelación fBerufung [bə'ru:fʊŋ]<- en>3 dig Jura apelación Feminin; er legte gegen das Urteil Berufung ein apeló contra la sentencia; in die Berufung gehen interponer un recurso de apelación( Plural Berufungen) dieunter Berufung auf etw/jn apelando a algo/alguien -
10 Freispruch
-
11 Machtwort
'maxtvɔrtnpalabra enérgica f, decisión terminante fsentencia Feminin terminante; ein Machtwort sprechen hacer valer su autoridad -
12 Merksatz
-
13 Sentenz
-
14 Weisheit
'vaɪshaɪtfsabiduría f, saber m-1-Weisheit1ohne Plural, sabiduría Feminin; (Wissen) saber Maskulin; mit seiner Weisheit am Ende sein ya no saber qué hacer; er glaubt, er habe die Weisheit mit Löffeln gefressen (umgangssprachlich) se cree más sabio que el Lepe; der Weisheit letzter Schluss la solución ideal————————-2-Weisheit2( Plural Weisheiten) die -
15 aussetzen
'auszɛtsənv1) ( Tier) libertar, dejar libre, soltar2) ( Arbeit) cesar, dejar de3) ( Motor) fallar temporalmente4) ( Urteil) JUR suspender una sentenciaaus| setzen1 dig(Atmung, Herz) cesar2 dig (unterbrechen) interrumpirse; zwei Runden aussetzen pasar dos turnos; ohne auszusetzen sin parar1 dig (Tier) abandonar2 dig(jur: Verhandlung) aplazar; die Strafe wurde zur Bewährung ausgesetzt le concedieron remisión condicional de la pena3 dig (bemängeln) criticar, poner reparos [a]transitives Verb1. [Kind, Tier] abandonar2. [Belohnung, Preis] ofrecer3. [ausliefern] exponer4. [beanstanden]etwas an etw/jm auszusetzen haben reprochar algo de algo/a alguien————————intransitives Verb1. [aufhören] detenerse bruscamente2. [pausieren] interrumpirse————————sich aussetzen reflexives Verb -
16 besiegeln
bə'ziːgəlnvsellar; damit war ihr Schicksal besiegelt con esto firmó su propia sentenciatransitives Verb -
17 entscheiden
ɛnt'ʃaɪdənv irrdecidir, determinar(bestimmen) decidir [über sobre]; ich habe das nicht zu entscheiden no lo decido yoJura dictar una sentencia■ sich entscheiden decidirse [für por] [gegen en contra de]————————————————sich entscheiden reflexives Verb1. [sich entschließen]sich für/gegen etw/jn entscheiden decidirse a favor de/contra algo/alguien2. [sich herausstellen] -
18 lauten
'lautənv( besagen) decir, rezarlauten [laʊtən](besagen) decir; gleich lautend (im Klang) homófono; (im Wortlaut) idéntico Plural; dieser Paragraph lautet wörtlich:... este artículo dice literalmente:...; der Pass lautet auf den Namen... el pasaporte está expedido a nombre de...; wie lautet ihr Name? ¿cómo se llama?; Ihr Auftrag lautet... su tarea consiste en...; die Anklage lautet auf Erpressung se le acusa de chantajeintransitives Verbdas Urteil lautet auf 6 Jahre la sentencia es de oder prevé 6 años de prisión -
19 richten
'rɪçtənv1) ( in Ordnung bringen) ordenar, arreglar2) ( herrichten) disponer, preparar3) ( urteilen) juzgar4) ( wenden an) dirigirse arichten ['rɪçtən]1 dig(lenken, wenden) dirigir [an/auf a] [gegen contra]; (Waffe) apuntar [auf a]; (Aufmerksamkeit, Hass) concentrar [auf en]; (Blick) fijar [auf en]; das Wort an jemanden richten dirigir la palabra a alguien1 dig (sich anpassen) sich nach etwas Dativ richten seguir algo; richte dich danach! ¡atente a ello!3 dig (sich wenden) dirigirse [gegen contra]Jura dictar sentencia [über acerca de]transitives Verb1. [hinwenden] dirigir[Waffe] apuntar conetw auf etw/jn richten [Aufmerksamkeit] dirigir algo hacia algo/alguien[Waffe] apuntar a algo/alguien con algo2. [adressieren]3. [in Ordnung bringen, einstellen] arreglar4. [fertig machen] preparar————————intransitives Verb1. [urteilen] juzgar2. [verurteilen]————————sich richten reflexives Verb1. [sich einstellen]sich nach etw/jm richten adaptarse a algo/a lo que dice alguien2. [abhängen von]3. [sich wenden]sich gegen etw/jn richten oponerse a algo/alguien4. [sich hinwenden] apuntar -
20 Schiedsspruch
'ʃiːtsʃpruxm JUR
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sentencia — Significa, entre otras cosas, ‘resolución de un tribunal con la que se cierra un juicio’: «El presidente del tribunal dice que se va a dictar sentencia» (Matos Noche [Cuba 2002]). Con este valor forma parte de la expresión visto para sentencia,… … Diccionario panhispánico de dudas
sentencia — (Del lat. sententĭa). 1. f. Dictamen o parecer que alguien tiene o sigue. 2. Dicho grave y sucinto que encierra doctrina o moralidad. 3. Declaración del juicio y resolución del juez. 4. Decisión de cualquier controversia o disputa extrajudicial,… … Diccionario de la lengua española
sentencia — sustantivo femenino 1. Decisión o resolución del juez o del tribunal con la que se pone fin a un juicio o a un proceso: dictar sentencia. No se conoce todavía la sentencia del juez. 2. Dicho breve que expresa una opinión o un juicio: Las… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sentencia — 1. (en derecho) decisión final de un tribunal respecto al caso en estudio. 2. razón dada por el tribunal para su decisión; opinión. 3. premio, castigo u otra decisión legal dada por el tribunal. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias… … Diccionario médico
sentencia — (Del lat. sententia.) ► sustantivo femenino 1 Dicho grave y conciso que encierra una doctrina o una moralidad. SINÓNIMO máxima 2 DERECHO Resolución de un juez o tribunal en un juicio, o proceso: ■ la sentencia del juez fue muy criticada por la… … Enciclopedia Universal
sentencia — Derecho. Resolución judicial que decide sobre las cuestiones objeto de litigio planteadas en un procedimiento judicial. La sentencia es firme cuando no cabe contra ella recurso de ningún tipo. sentencia definitiva sentencia firme Ver: fulminar, o … Diccionario de Economía Alkona
sentencia — Derecho. Resolución judicial que decide sobre las cuestiones objeto de litigio planteadas en un procedimiento judicial. La sentencia es firme cuando no cabe contra ella recurso de ningún tipo. sentencia definitiva sentencia firme Ver: fulminar, o … Diccionario de Economía
sentencia — {{#}}{{LM S35448}}{{〓}} {{SynS36317}} {{[}}sentencia{{]}} ‹sen·ten·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Resolución de un juez o de un tribunal que pone fin a un juicio o proceso: • La sentencia del tribunal condena al acusado a tres años de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sentencia — s f 1 Pena o castigo a que ha sido condenada una persona por un juez después de haberla encontrado culpable en un juicio: Cumple una sentencia de dos años de cárcel 2 (Der) Resolución emitida por un juez con la que se da fin a un juicio o proceso … Español en México
sentencia — sustantivo femenino 1) dicho, aforismo, máxima, apotegma, axioma, proverbio, refrán*. 2) resolución, fallo*, decisión, auto, veredicto … Diccionario de sinónimos y antónimos
senténcia — sentènci f. sentence; verdict. expr. : Li ai dich ma senténcia : je lui ai dit ce que j avais sur le cœur, ce que je pensais de lui. voir verdicte … Diccionari Personau e Evolutiu