Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

sein+schmerz

  • 81 gamut

    noun
    (fig.): (range) Skala, die

    run the whole gamut of... — die ganze Skala von... durchgehen

    * * *
    gam·ut
    [ˈgæmət]
    n Spektrum nt
    the whole \gamut of emotions das ganze Spektrum der Gefühle
    to run the \gamut of sth (experience the entire range) die ganze Skala einer S. gen durchmachen; all tasks alle Stationen einer S. gen durchlaufen; all aspects alle Facetten einer S. gen kennenlernen
    * * *
    ['gmət]
    n (MUS)
    Noten- or Tonskala f; (fig) Skala f

    to run the (whole) gamut of emotions —

    * * *
    gamut [ˈɡæmət] s
    1. MUS
    a) HIST erste, tiefste Note (in Guidos Tonleiter)
    b) Tonleiter f, Skala f
    2. fig Skala f:
    run the whole gamut of emotion die ganze Skala der Gefühle durchleben oder durchmachen
    * * *
    noun
    (fig.): (range) Skala, die

    run the whole gamut of... — die ganze Skala von... durchgehen

    * * *
    n.
    Skala Skalen f.

    English-german dictionary > gamut

  • 82 jolt

    1. transitive verb
    1) (shake) [Fahrzeug:] durchrütteln, durchschütteln

    jolt somebody/something out of/on to something — jemanden/etwas aus etwas/auf etwas (Akk.) schleudern od. werfen

    2) (shock) aufschrecken
    2. intransitive verb
    [Fahrzeug:] holpern, rütteln, rumpeln (ugs.)
    3. noun
    1) (jerk) Stoß, der; Ruck, der
    2) (fig.) (shock) Schock, der; Schreck, der; (surprise) Überraschung, die
    * * *
    [‹əult] 1. verb
    1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) holpern
    2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) rütteln
    2. noun
    1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) der Ruck
    2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) der Schock
    * * *
    [ʤəʊlt, AM ʤoʊlt]
    I. n
    1. (sudden jerk) Stoß m, Ruck m, Erschütterung f
    she felt every \jolt of the wheels sie spürte jeden Stoß der Räder
    the bus stopped with a \jolt der Bus hielt mit einem Ruck
    2. (shock) Schock m, Schlag m
    government hopes received a sharp \jolt with the latest unemployment figures die Hoffnungen der Regierung erlitten angesichts der jüngsten Arbeitslosenzahlen einen empfindlichen Dämpfer
    his self-confidence took a sudden \jolt sein Selbstvertrauen wurde plötzlich erschüttert
    to wake up with a \jolt aus dem Schlaf hochschrecken
    II. vt
    to \jolt sb jdn durchrütteln [o durchschütteln]
    the train stopped unexpectedly and we were \jolted forwards der Zug hielt unerwartet und wir wurden nach vorne geschleudert
    I was \jolted awake by a sudden pain ich wurde von einem plötzlichen Schmerz aus dem Schlaf gerissen
    2. ( fig: shake)
    to \jolt sth relationship etw erschüttern
    to \jolt sb's conscience jds Gewissen wachrütteln
    3. ( fig: shock)
    to \jolt sb jdm einen Schock versetzen
    to \jolt sb into action jdn [durch drastische Maßnahmen] zum Handeln veranlassen
    to \jolt sb out of his/her lethargy jdn aus seiner/ihrer Lethargie reißen
    III. vi vehicle holpern, rumpeln
    the truck \jolted along the rough track der Laster rumpelte den holprigen Weg entlang
    * * *
    [dZəʊlt]
    1. vi
    (vehicle) holpern, rüttelnd fahren; (= give one jolt) einen Ruck machen
    2. vt (lit)
    (= shake) durchschütteln, durchrütteln; (once) einen Ruck geben or versetzen (+dat); (fig) aufrütteln

    to jolt sb into doing sthjdn so aufrütteln, dass er/sie etw tut

    it jolted him into actiondas hat ihn aufgerüttelt

    3. n
    1) (= jerk) Ruck m
    2) (fig inf) Schock m

    he realized with a jolt... — mit einem Schlag wurde ihm klar,...

    * * *
    jolt [dʒəʊlt]
    A v/t
    1. a) einen Ruck oder Stoß geben (dat)
    b) Passagiere durchrütteln, -schütteln
    2. TECH Metallstäbe stauchen
    3. fig
    a) jemandem einen Schock versetzen
    b) jemanden auf- oder wachrütteln:
    jolt sb out of auch jemanden reißen aus
    B v/i
    1. a) einen Ruck machen
    b) rütteln, holpern (besonders Fahrzeug):
    jolt along dahinholpern
    2. US sl fixen, schießen (sich Drogen spritzen)
    C s
    1. Ruck m, Stoß m
    2. fig Schock m:
    give sb a jolt jemandem einen Schock versetzen;
    a healthy jolt ein heilsamer Schock
    3. US sl Schuss m (Kognak, Heroin etc)
    * * *
    1. transitive verb
    1) (shake) [Fahrzeug:] durchrütteln, durchschütteln

    jolt somebody/something out of/on to something — jemanden/etwas aus etwas/auf etwas (Akk.) schleudern od. werfen

    2) (shock) aufschrecken
    2. intransitive verb
    [Fahrzeug:] holpern, rütteln, rumpeln (ugs.)
    3. noun
    1) (jerk) Stoß, der; Ruck, der
    2) (fig.) (shock) Schock, der; Schreck, der; (surprise) Überraschung, die
    * * *
    v.
    rütteln v.

    English-german dictionary > jolt

  • 83 pass away

    1. intransitive verb
    (euphem.): (die) verscheiden (geh.)
    2. transitive verb
    verbringen [Zeit[raum], Abend]
    * * *
    (to die: Her grandmother passed away last night.) verscheiden
    * * *
    I. vi
    1. ( euph: die) entschlafen euph geh
    she's terribly upset because her father \pass awayed away das Hinscheiden ihres Vaters hat sie furchtbar mitgenommen
    2. (fade) nachlassen; anger verrauchen
    the look of elation on her face \pass awayed away der verzückte Ausdruck wich aus ihrem Gesicht geh
    II. vt
    to \pass away away ⇆ sth:
    we \pass awayed away the evening watching TV wir verbrachten den Abend mit Fernsehen
    those two can't \pass away away a few hours together without arguing die beiden können nicht ein paar Stunden zusammen sein, ohne sich in die Haare zu kriegen fam
    * * *
    1. vi
    1) (= end) zu Ende gehen
    2) (euph: die) entschlafen, hinscheiden
    2. vt sep
    hours sich (dat) vertreiben
    * * *
    A v/t
    1. Zeit ver-, zubringen:
    pass away the time reading sich die Zeit mit Lesen vertreiben
    B v/i
    1. vorüber-, vorbeigehen, vergehen (Zeit, Schmerz etc), sich legen (Sturm)
    2. euph entschlafen (sterben)
    * * *
    1. intransitive verb
    (euphem.): (die) verscheiden (geh.)
    2. transitive verb
    verbringen [Zeit[raum], Abend]
    * * *
    v.
    dahinscheiden v.
    sterben v.
    (§ p.,pp.: starb, ist gestorben)
    verscheiden v.

    English-german dictionary > pass away

  • 84 regret

    1. transitive verb,
    - tt-
    1) (feel sorrow for loss of) nachtrauern (+ Dat.)
    2) (be sorry for) bedauern

    regret having done somethinges bedauern, dass man etwas getan hat

    it is to be regretted that... — es ist bedauerlich, dass...

    I regret to say that... — ich muss leider sagen, dass...

    2. noun
    Bedauern, das

    send one's regrets(polite refusal) sich entschuldigen lassen

    * * *
    [rə'ɡret] 1. past tense, past participle - regretted; verb
    (to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.) bedauern
    2. noun
    (a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) das Bedauern
    - academic.ru/61219/regretful">regretful
    - regretfully
    - regrettable
    - regrettably
    * * *
    re·gret
    [rɪˈgret, re-]
    I. vt
    <- tt->
    to \regret sth etw bedauern
    they \regretted pouring paint on the neighbour's car es tat ihnen leid, dass sie Farbe auf das Auto des Nachbarn geschüttet hatten
    it is to be \regretted that there are less registrations for the event this year es ist leider so, dass es weniger Anmeldungen für die diesjährige Veranstaltung gibt
    we \regret any inconvenience to passengers die Passagiere werden um Verständnis gebeten
    II. vi
    <- tt->
    to \regret to do sth bedauern, etw tun zu müssen
    the airline \regrets to announce the cancellation of flight BA 205 to Madrid die Fluggesellschaft bedauert, die Streichung des Fluges BA 205 nach Madrid bekanntgeben zu müssen
    I \regret to have to inform you that... leider muss ich Ihnen mitteilen, dass...
    III. n Bedauern nt kein pl
    my only \regret is that... das Einzige, was ich bedaure, ist, dass...
    a pang of \regret ein Anflug m von Reue
    to have [or feel] a pang of \regret Reue empfinden
    much to sb's \regret sehr zu jds Bedauern
    we think, much to our \regret, that we will not be able to visit you next year es tut uns sehr leid, aber wir glauben, dass wir euch nächstes Jahr nicht besuchen werden können
    much to my \regret zu meinem großen Bedauern
    to express \regret at [or for] sth seinem Bedauern über etw akk Ausdruck verleihen, sein Bedauern über etw akk aussprechen
    to have no \regrets about sth etw nicht bereuen
    to send one's \regrets sich akk entschuldigen [lassen]
    * * *
    [rɪ'gret]
    1. vt
    bedauern; one's youth, lost opportunity nachtrauern (+dat)

    I regret that we will not be coming — ich bedauere, dass wir nicht kommen können

    to regret the fact that... — (die Tatsache) bedauern, dass...

    I regret to say that... — ich muss Ihnen leider mitteilen, dass...

    he is very ill, I regret to say —

    we regret to learn that... — wir hören mit Bedauern, dass...

    it is to be regretted that... — es ist bedauerlich, dass...

    you won't regret it! —

    this matter is much regretteddieser Vorfall hat großes Bedauern ausgelöst

    2. n
    Bedauern nt no pl

    I have no regrets —

    please give her my regrets that I cannot come — bitte, sagen Sie ihr, dass ich leider nicht kommen kann

    he sends his regretser lässt sich entschuldigen, er muss leider absagen

    * * *
    regret [rıˈɡret]
    A v/t
    1. beklagen, trauern um, jemandem oder einer Sache nachtrauern
    2. bedauern, bereuen:
    regret doing sth es bedauern oder bereuen, etwas getan zu haben
    3. etwas bedauern:
    it is to be regretted es ist bedauerlich;
    I regret to say that … ich muss leider sagen, dass …;
    we regret to inform you that … wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass …
    B s
    1. Schmerz m, Trauer f ( beide:
    for um)
    2. Bedauern n, Reue f:
    have no regret(s) keine Reue empfinden;
    have no regrets about sth etwas nicht bereuen
    3. Bedauern n (at über akk):
    with great regret mit großem Bedauern; much C 1
    4. pl Absage f:
    send one’s regrets absagen, sich entschuldigen
    * * *
    1. transitive verb,
    - tt-
    1) (feel sorrow for loss of) nachtrauern (+ Dat.)
    2) (be sorry for) bedauern

    regret having done something — es bedauern, dass man etwas getan hat

    it is to be regretted that... — es ist bedauerlich, dass...

    I regret to say that... — ich muss leider sagen, dass...

    2. noun
    Bedauern, das

    send one's regrets (polite refusal) sich entschuldigen lassen

    * * *
    n.
    Bedauern -ungen n. v.
    bedauern v.
    bereuen v.

    English-german dictionary > regret

  • 85 relentless

    adjective
    unerbittlich; schonungslos [Kritik, Heftigkeit]
    * * *
    adjective (without pity; not allowing anything to keep one from what one is doing or trying to do: The police fight a relentless battle against crime.) unbarmherzig
    * * *
    re·lent·less
    [rɪˈlentləs]
    adj (unwilling to compromise) unnachgiebig; (without stopping) unablässig
    \relentless persecution gnadenlose Verfolgung
    \relentless pressure unaufhörlicher Druck
    \relentless pressure to succeed ständiger Erfolgsdruck
    \relentless pursuit gnadenlose Verfolgung[sjagd]
    \relentless pursuit of sth unaufhörliches Streben nach etw dat
    \relentless summer heat anhaltende sommerliche Hitze
    to be \relentless in doing sth etw unermüdlich tun
    * * *
    [rI'lentlɪs]
    adj
    1) (= uncompromising) attitude, opposition, person unnachgiebig

    to be relentless in one's efforts to do sthunnachgiebig in seinen Bemühungen sein, etw zu tun

    2) (= unrelenting) pain, cold, growth nicht nachlassend; search unermüdlich; progress unaufhaltsam
    3) (= merciless) erbarmungslos; person also unerbittlich
    * * *
    relentless adj (adv relentlessly)
    1. unbarmherzig, unnachgiebig, hart
    2. anhaltend (Wind, Schmerz etc)
    * * *
    adjective
    unerbittlich; schonungslos [Kritik, Heftigkeit]
    * * *
    adj.
    unbarmherzig adj.

    English-german dictionary > relentless

  • 86 shrewd

    adjective
    scharfsinnig [Person]; klug [Entscheidung, Investition, Schritt, Geschäftsmann]; genau [Schätzung, Einschätzung]; treffsicher [Urteilsvermögen]
    * * *
    [ʃru:d]
    (showing good judgement; wise: a shrewd man; a shrewd choice.) schlau
    - academic.ru/91541/shrewdly">shrewdly
    - shrewdness
    * * *
    [ʃru:d]
    adj ( approv) schlau, klug, gewieft fam
    \shrewd comment kluge [o scharfsinnige] Bemerkung
    \shrewd decision kluge Entscheidung
    \shrewd eye scharfes Auge
    to make a \shrewd guess gut raten
    \shrewd move geschickter Schachzug
    * * *
    [ʃruːd]
    adj (+er)
    person gewitzt, klug, clever (inf); businessman also, plan, move clever (inf), raffiniert, geschickt; investment, argument taktisch geschickt, klug; assessment, observer scharf, genau; smile verschmitzt, wissend; eyes schlau; mind scharf; glance durchdringend, prüfend

    that was a shrewd guess —

    I have a shrewd idea that... — ich habe so das bestimmte Gefühl, dass...

    I have a shrewd idea of what he'll say — ich kann mir gut denken, was er sagen wird

    to be shrewd enough to do sthschlau or clever (inf) genug sein, etw zu tun

    to have a shrewd suspicion that... — den stillen Verdacht hegen, dass...

    to have a shrewd understanding of sthin Bezug auf etw (acc) Durchblick haben

    * * *
    shrewd [ʃruːd] adj (adv shrewdly)
    1. schlau
    2. scharfsinnig, klug, gescheit (Bemerkung etc):
    a shrewd observer ein scharfer Beobachter;
    this was a shrewd guess das war gut geraten
    3. obs heftig (Schmerz etc)
    * * *
    adjective
    scharfsinnig [Person]; klug [Entscheidung, Investition, Schritt, Geschäftsmann]; genau [Schätzung, Einschätzung]; treffsicher [Urteilsvermögen]
    * * *
    adj.
    fix adj.
    scharfsinnig adj.
    schlau adj.

    English-german dictionary > shrewd

  • 87 take away

    1. transitive verb
    1) (remove) wegnehmen; (to a distance) mitnehmen

    take somebody's licence/passport away — jemandem den Führerschein/Pass abnehmen

    to take away[Pizza, Snack usw.] zum Mitnehmen

    take away somebody's rights/privileges/freedom — jemandem seine Rechte/Privilegien/die Freiheit nehmen

    take somebody away — jemanden wegbringen; [Polizei:] jemanden abführen

    take him away! — schafft ihn fort!; hinweg mit ihm! (geh.)

    take a child away from its parents/home/from school — ein Kind den Eltern wegnehmen/aus seiner häuslichen Umgebung herausreißen/aus der Schule nehmen

    2) (Math.): (deduct) abziehen
    2. noun
    (restaurant) Restaurant mit Straßenverkauf; (meal) Essen zum Mitnehmen; attrib. [Restaurant] mit Straßenverkauf; [Essen, Mahlzeit] zum Mitnehmen
    * * *
    I. vt
    to \take away away ⇆ sth etw wegnehmen
    2. (deprive of)
    to \take away away ⇆ sth [from sb] [jdm] etw [weg]nehmen
    to \take away away ⇆ sb from sb jdn jdm wegnehmen
    to \take away away ⇆ sb jdn mitnehmen; (force to come) jdn wegbringen [o fam fortschaffen] [o SCHWEIZ bes wegschaffen]; police jdn abführen; (criminal act) jdn verschleppen
    to \take away away ⇆ sth etw mitnehmen
    5. (cause to be away)
    to \take away sb away [from sth] jdn [von etw dat] abhalten
    her work \take aways her away from her family a lot on weekends durch ihre Arbeit kann sie nur selten an den Wochenenden bei ihrer Familie sein
    to \take away away ⇆ sth etw verringern
    to \take away away sb's fear/pain jdm die Angst/den Schmerz nehmen
    7. BRIT, AUS (buy to eat elsewhere)
    to \take away away ⇆ sth food etw mitnehmen
    to \take away away zum Mitnehmen
    8. (subtract from)
    to \take away away ⇆ sth from sth etw von etw dat abziehen
    10 \take away away 7 10 weniger 7
    9.
    to \take away sb's breath away jdm den Atem verschlagen
    II. vi (detract from)
    to \take away away from sth etw schmälern
    to \take away away from the beauty of sth der Schönheit einer S. gen Abbruch tun
    to \take away away from sb's personality jds Persönlichkeit beeinträchtigen
    to \take away away from the importance/worth of sth die Bedeutung/den Wert einer S. gen mindern
    * * *
    A v/t
    1. a) wegnehmen ( from sb jemandem; from sth von etwas):
    take away sb’s driving licence (US driver’s license) jemandem den Führerschein entziehen;
    take away sb’s fear jemandem die Angst nehmen
    b) take away from academic.ru/73206/take_from">take from A 2
    2. jemanden (hin)wegraffen (Tod)
    3. “pizzas to take away” Br „Pizzas zum Mitnehmen“
    * * *
    1. transitive verb
    1) (remove) wegnehmen; (to a distance) mitnehmen

    take somebody's licence/passport away — jemandem den Führerschein/Pass abnehmen

    to take away[Pizza, Snack usw.] zum Mitnehmen

    take away somebody's rights/privileges/freedom — jemandem seine Rechte/Privilegien/die Freiheit nehmen

    take somebody away — jemanden wegbringen; [Polizei:] jemanden abführen

    take him away! — schafft ihn fort!; hinweg mit ihm! (geh.)

    take a child away from its parents/home/from school — ein Kind den Eltern wegnehmen/aus seiner häuslichen Umgebung herausreißen/aus der Schule nehmen

    2) (Math.): (deduct) abziehen
    2. noun
    (restaurant) Restaurant mit Straßenverkauf; (meal) Essen zum Mitnehmen; attrib. [Restaurant] mit Straßenverkauf; [Essen, Mahlzeit] zum Mitnehmen
    * * *
    v.
    fortschaffen v.
    wegnehmen v.

    English-german dictionary > take away

  • 88 teen

    [ti:n]
    n Teenager m
    * * *
    [tiːn]
    adj (esp US)
    movie, magazine für Teenager; boy, girl im Teenageralter; pregnancy im Teenageralter

    the teen yearsdie Teenagerjahre pl

    * * *
    teen1 [tiːn]
    A adj umg academic.ru/73772/teenage">teenage A
    B s
    1. umg Teenager m
    2. pl Teenageralter n:
    be in one’s teens ein Teenager sein
    teen2 [tiːn] s obs
    1. Schaden m
    2. Schmerz m
    3. Kummer m
    4. Ärger m

    English-german dictionary > teen

  • 89 tolerate

    transitive verb
    1) dulden; tolerieren (geh.)

    tolerate somebody/something — sich mit jemandem/etwas abfinden

    tolerate one another — sich [gegenseitig] akzeptieren

    3) (sustain) ertragen [Schmerzen, Hitze, Lärm]
    * * *
    ['toləreit]
    (to bear or endure; to put up with: I couldn't tolerate his rudeness.) erträglich
    - academic.ru/75422/tolerable">tolerable
    - tolerance
    - tolerant
    - tolerantly
    - toleration
    * * *
    tol·er·ate
    [ˈtɒləreɪt, AM ˈtɑ:lə-]
    vt
    1. (accept)
    to \tolerate sth etw tolerieren [o dulden]
    I won't \tolerate lying Lügen werde ich nicht dulden
    he couldn't \tolerate his wife speaking to strange men er konnte es nicht hinnehmen, dass seine Frau mit fremden Männern sprach
    to \tolerate sb jdn ertragen
    to \tolerate sb's behaviour [or AM behavior] jds Verhalten tolerieren
    to \tolerate no dissent keine Widerrede dulden
    2. (resist)
    to \tolerate a drug eine Medizin vertragen
    to \tolerate heat/noise/pain/stress Hitze/Geräusch/Schmerz/Stress aushalten
    to \tolerate cold/drought/insects plant Kälte/Dürre/Insekten widerstehen
    * * *
    ['tɒləreɪt]
    vt
    1) pain, noise, weather etc ertragen; drug vertragen
    2) person tolerieren; behaviour, injustice etc dulden, tolerieren, hinnehmen; ideas tolerieren

    he can tolerate anything except intolerance — er kann alles tolerieren, nur keine Intoleranz

    it is not to be tolerated —

    * * *
    tolerate [-reıt] v/t
    1. jemanden, etwas ertragen
    2. duldsam oder tolerant sein gegen
    3. zulassen, tolerieren, hinnehmen, sich etwas gefallen lassen
    4. besonders MED ein Gift etc vertragen
    * * *
    transitive verb
    1) dulden; tolerieren (geh.)

    tolerate somebody/something — sich mit jemandem/etwas abfinden

    tolerate one another — sich [gegenseitig] akzeptieren

    3) (sustain) ertragen [Schmerzen, Hitze, Lärm]
    * * *
    v.
    ausstehen v.
    dulden v.
    ertragen prät.
    tolerieren v.
    vertragen v.
    zulassen v.

    English-german dictionary > tolerate

  • 90 unrelenting

    adjective
    unvermindert, nicht nachlassend [Hitze, Kälte, Regen]; unerbittlich [Kampf, Opposition, Verfolgung, Hass]; unnachgiebig [Entschlossenheit, Ehrgeiz]
    * * *
    un·re·lent·ing
    [ˌʌnrɪˈlentɪŋ, AM -t̬-]
    1. (not yielding) unerbittlich
    to be an \unrelenting opponent of sth unbeugsamer Gegner/unbeugsame Gegnerin einer S. gen sein
    to be \unrelenting in sth in etw dat nicht nachlassen
    2. (incessant) unaufhörlich
    the pain was \unrelenting der Schmerz ließ nicht nach
    \unrelenting pressure konstanter Druck
    \unrelenting rain anhaltende Regenfälle
    3. ( form: unmerciful) gnadenlos, unerbittlich, SCHWEIZ a. fam pickelhart
    the headmaster was \unrelenting and the prescribed punishment followed in due course der Direktor blieb hart und die vorgesehene Strafe folgte bald
    * * *
    ["ʌnrI'lentɪŋ]
    adj
    pressure unablässig; opposition unerbittlich; violence, criticism, pain unvermindert, anhaltend; determination hartnäckig; pace, severity unvermindert; attack, struggle unerbittlich, unvermindert; rain anhaltend attr, nicht nachlassend attr; (= not merciful) person, heat unbarmherzig

    they kept up an unrelenting attacksie führten den Angriff mit unverminderter Stärke durch

    * * *
    unrelenting adj (adv unrelentingly)
    1. unnachgiebig, unerbittlich
    2. unvermindert
    * * *
    adjective
    unvermindert, nicht nachlassend [Hitze, Kälte, Regen]; unerbittlich [Kampf, Opposition, Verfolgung, Hass]; unnachgiebig [Entschlossenheit, Ehrgeiz]
    * * *
    adj.
    unbeugsam adj.
    unerbittlich adj.

    English-german dictionary > unrelenting

  • 91 be distracted with pain

    expr.
    wahnsinnig vor Schmerz sein ausdr.

    English-german dictionary > be distracted with pain

  • 92 give up

    vi
    aufgeben, resignieren ( geh) vt
    1) ( quit)
    to \give up up <-> sth etw aufgeben;
    to \give up up doing sth smoking, drinking mit etw dat aufhören;
    to \give up up a habit eine Gewohnheit ablegen;
    his girlfriend has given him up seine Freundin hat ihn fallen gelassen;
    he would have \give upn up everything for her für sie hätte er alles aufgegeben
    2) ( surrender)
    to \give up up <-> sth to sb place, seat jdm etw überlassen; territory etw an jdn abtreten;
    to \give up oneself up [to the police] sich akk [der Polizei] stellen
    3) ( devote)
    to \give up oneself up to sth sich akk etw dat hingeben;
    after her death he gave himself up to grief nach ihrem Tod verfiel er dem Schmerz;
    to \give up up <-> one's life to sth/ doing sth sein Leben etw dat verschreiben ( geh)
    to \give up sb up jdn aufgeben ( fam)
    to \give up up sb/ sth as a bad job jdn/etw abschreiben ( fam)
    to \give up sb up for dead jdn für tot halten;
    to \give up sb/ sth up as lost jdn/etw verloren glauben

    English-German students dictionary > give up

  • 93 insensible

    in·sen·sible [ɪnʼsen(t)səbl̩] adj
    ( form)
    1) inv ( unconscious) bewusstlos
    2) ( physically) gefühllos;
    ( not feeling pain) [schmerz]unempfindlich
    3) pred ( indifferent) unempfänglich (to für +akk); ( unfeeling) gefühllos
    to be \insensible of sth sich dat einer S. gen nicht bewusst sein
    5) ( imperceptible) unmerklich

    English-German students dictionary > insensible

  • 94 jolt

    [ʤəʊlt, Am ʤoʊlt] n
    1) ( sudden jerk) Stoß m, Ruck m, Erschütterung f;
    she felt every \jolt of the wheels sie spürte jeden Stoß der Räder;
    the bus stopped with a \jolt der Bus hielt mit einem Ruck
    2) ( shock) Schock m, Schlag m;
    government hopes received a sharp \jolt with the latest unemployment figures die Hoffnungen der Regierung erlitten angesichts der jüngsten Arbeitslosenzahlen einen empfindlichen Dämpfer;
    his self-confidence took a sudden \jolt sein Selbstvertrauen wurde plötzlich erschüttert;
    to wake up with a \jolt aus dem Schlaf hochschrecken vt
    1) ( jerk)
    to \jolt sb jdn durchrütteln [o durchschütteln];
    the train stopped unexpectedly and we were \jolted forwards der Zug hielt unerwartet und wir wurden nach vorne geschleudert;
    I was \jolted awake by a sudden pain ich wurde von einem plötzlichen Schmerz aus dem Schlaf gerissen;
    2) (fig: shake)
    to \jolt sth relationship etw erschüttern;
    to \jolt sb's conscience jds Gewissen nt wachrütteln;
    3) (fig: shock)
    to \jolt sb jdm einen Schock versetzen;
    to \jolt sb into action jdn [durch drastische Maßnahmen] zum Handeln veranlassen;
    to \jolt sb out of his/ her lethargy jdn aus seiner/ihrer Lethargie reißen vi vehicle holpern, rumpeln;
    the truck \jolted along the rough track der Laster rumpelte den holprigen Weg entlang

    English-German students dictionary > jolt

  • 95 severe

    se·vere [səʼvɪəʳ, Am -ʼvɪr] adj
    1) ( very serious) schwer, schlimm;
    ( intense) heftig, stark;
    \severe blow/ concussion schwerer Schlag/schwere Gehirnerschütterung;
    \severe cutbacks in [public] spending drastische Kürzungen der [öffentlichen] Ausgaben;
    \severe headache heftige Kopfschmerzen;
    \severe injury schwere Verletzung;
    \severe pain starker Schmerz;
    to be under \severe strain unter starkem Druck stehen
    2) ( harsh) hart;
    ( strict) streng; meteo ( harsh) rau;
    ( extreme) heftig, stark;
    his indecision was a \severe test of her patience seine Unentschlossenheit strapazierte ihre Geduld bis aufs Äußerste;
    ( violent) gewaltig;
    to be \severe with sb streng mit jdm sein;
    \severe cold eisige Kälte;
    \severe criticism/ punishment/ sentence harte Kritik/Strafe/hartes Urteil;
    \severe frost/ winter strenger Frost/Winter;
    \severe judge strenger Richter/strenge Richterin;
    \severe reprimand scharfer Tadel;
    \severe storm heftiger Sturm;
    \severe tone barscher Ton
    3) ( very plain) building, dress schlicht

    English-German students dictionary > severe

  • 96 sting

    [stɪŋ] n
    1) biol of a bee, hornet Stachel m; of a jellyfish Brennfaden m; of a plant Brennhaar nt
    2) ( wound) Stich m; of jellyfish Brennen nt;
    bee/ hornet/wasp \sting Bienen-/Hornissen-/Wespenstich m
    3) no pl (from antiseptic, ointment) Brennen nt; ( from needle) Stechen nt ( from whip) brennender Schmerz;
    \sting of defeat ( fig) schmerzliche Niederlage;
    \sting of remorse Gewissensbisse mpl
    4) no pl ( harshness) of a remark, irony, satire Stachel m; of a voice, criticism Schärfe f;
    I will never forget the \sting of his words ich werde die Kränkung durch seine Worte niemals vergessen
    5) (Am) (fam: theft) großer Coup
    6) (Am) (fam: police operation) Undercovereinsatz m
    PHRASES:
    to have a \sting in the tail ( have surprising end) eine Pointe haben;
    ( have negative aspect) eine Kehrseite haben;
    to take the \sting out of sth etw dat den Stachel nehmen vi <stung, stung bee, hornet stechen; disinfectant, sunburn brennen; wound, cut schmerzen, wehtun; ( fig); words, criticism schmerzen vt <stung, stung>
    1) ( wound)
    to \sting sb insect jdn stechen; jellyfish jdn brennen;
    I was stung by the nettles ich habe mich an den Nesseln verbrannt
    the vodka stung her throat der Wodka brannte ihr im Hals;
    his conscience stung him for weeks after the incident ( fig) sein Gewissen plagte ihn nach dem Unfall noch wochenlang;
    to \sting sb's eyes sand, wind, hail jdm in den Augen brennen
    3) ( upset)
    to \sting sb jdn verletzen [o kränken];
    he was stung by her criticisms ihre Kritik hat ihn tief getroffen
    4) (Brit, Aus) ( goad)
    to \sting sb into sth jdn zu etw dat aufstacheln;
    the negative comments stung me into action die abfälligen Bemerkungen ließen mich aktiv werden
    5) ( swindle)
    to \sting sb jdn übers Ohr hauen ( fam); [o (sl) abzocken]; ( overcharge) jdn schröpfen ( fam)
    to \sting sb [for] sth jdm etw abknöpfen ( fam)
    the bank stung me £50 in charges when I went overdrawn als ich das Konto überzogen hatte, hat mir die Bank eine Überziehungsgebühr von 50 Pfund aufgebrummt;
    to \sting sb with higher fees/ surcharges/ new taxes jdm höhere Gebühren/Zuschläge/neue Steuern aufbrummen ( fam)

    English-German students dictionary > sting

  • 97 take away

    vt
    1) ( remove)
    to \take away away <-> sth etw wegnehmen
    to \take away away <-> sth [from sb] [jdm] etw [weg]nehmen;
    to \take away away <-> sb from sb jdn jdm wegnehmen
    3) ( lead away)
    to \take away away <-> sb jdn mitnehmen;
    ( force to come) jdn wegbringen [o ( fam) fortschaffen]; police jdn abführen;
    ( criminal act) jdn verschleppen;
    to \take away away <-> sth etw mitnehmen
    to \take away sb away [from sth] jdn [von etw dat] abhalten;
    her work \take aways her away from her family a lot on weekends durch ihre Arbeit kann sie nur selten an den Wochenenden bei ihrer Familie sein
    6) ( remove)
    to \take away away <-> sth etw verringern;
    to \take away away sb's fear/ pain jdm die Angst/den Schmerz nehmen
    7) (Brit, Aus) ( buy to eat elsewhere)
    to \take away away <-> sth food etw mitnehmen;
    to \take away away zum Mitnehmen
    to \take away away <-> sth from sth etw von etw dat abziehen;
    10 \take away away 7 10 weniger 7
    PHRASES:
    to \take away sb's breath away jdm den Atem verschlagen vi ( detract from)
    to \take away away from sth etw schmälern;
    to \take away away from the beauty of sth der Schönheit einer S. gen Abbruch tun;
    to \take away away from sb's personality jds Persönlichkeit beeinträchtigen;
    to \take away away from the importance/ worth of sth die Bedeutung/den Wert einer S. gen mindern

    English-German students dictionary > take away

  • 98 unrelenting

    un·re·lent·ing [ˌʌnrɪʼlentɪŋ, Am -t̬-] adj
    1) ( not yielding) unerbittlich;
    to be an \unrelenting opponent of sth unbeugsamer Gegner/unbeugsame Gegnerin einer S. gen sein;
    to be \unrelenting in sth in etw dat nicht nachlassen
    2) ( incessant) unaufhörlich;
    the pain was \unrelenting der Schmerz ließ nicht nach;
    \unrelenting pressure konstanter Druck;
    \unrelenting rain anhaltende Regenfälle mpl
    3) (form: unmerciful) gnadenlos, unerbittlich;
    the headmaster was \unrelenting and the prescribed punishment followed in due course der Direktor blieb hart und die vorgesehene Strafe folgte bald

    English-German students dictionary > unrelenting

  • 99 violent

    vio·lent [ʼvaɪələnt] adj
    1) ( brutal) gewalttätig; person also brutal;
    \violent crime Gewaltverbrechen nt;
    \violent death gewaltsamer Tod;
    to meet a \violent end eines gewaltsamen Todes sterben;
    \violent incident Fall m von Gewalt[anwendung];
    \violent scene Gewaltszene f
    2) ( powerful) attack, blow, protest heftig; (fig, pej); colour grell, schrill;
    \violent affair leidenschaftliche Affäre;
    \violent argument heftige Auseinandersetzung;
    \violent contrast krasser Gegensatz;
    \violent pain heftiger Schmerz;
    to have a \violent temper jähzornig sein

    English-German students dictionary > violent

См. также в других словарях:

  • Schmerz: Entstehung und körpereigene Schmerzmittel —   Schmerzen sind immer Ausdruck des eigenen Befindens. Darin unterscheidet sich der Schmerz von den meisten anderen Wahrnehmungsarten. Durch Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten erfahren wir etwas über Objekte. Der Schmerz meldet uns nur… …   Universal-Lexikon

  • Schmerz — Schmerz, jede stärkere unangenehme Erregung des Gefühls, jedes tiefere Mißvergnügen, als der Gegensatz von Vergnügen. Der S. ist theils körperlicher, theils geistiger Art. Der körperliche S., welcher als naturgemäße Erscheinung nur bei den… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schmerz — (Dolor), die abnorme Erregung oder gesteigerte Tätigkeit der Empfindungsnerven, das wichtigste subjektive Symptom zahlloser Krankheitszustände. Man nimmt jetzt meistens an, daß der S. durch eigne, keine weitere Leistung übernehmende Nerven… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schmerz — Pein; Leid; Weh * * * Schmerz [ʃmɛrts̮], der; es, en: 1. durch Krankheit, Verletzung o. Ä. ausgelöste, sehr unangenehme, körperliche Empfindung: ein bohrender, dumpfer Schmerz; vor Schmerzen aufschreien; von Schmerzen geplagt sein; hast du… …   Universal-Lexikon

  • Schmerz — 1. Auf die Schmerzen gibt Gott das Scherzen. – Parömiakon, 3122. 2. Bei neuem (frischem) Schmerz gibt s keinen Trost fürs Herz. 3. Der schmertz zwingt auch fromm leut zu liegen. – Franck, I, 67b. Lat.: Etiam innocentes cogit mentiri dolor.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Schmerz (Ausstellung) — Werbung für die Ausstellung Schmerz war eine Kunstausstellung, die vom 5. April bis zum 5. August 2007 im Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart und im Medizinhistorischen Museum der Charité in Berlin gezeigt wurde. Es wurden Werke von Marina… …   Deutsch Wikipedia

  • Schmerz — George Cruikshank – The Head Ache Schmerz ist eine komplexe subjektive Sinneswahrnehmung, die als akutes Geschehen den Charakter eines Warn und Leitsignals aufweist und in der Intensität von unangenehm bis unerträglich reichen kann. Als… …   Deutsch Wikipedia

  • Sein (2) — 2. Sein, ein Pronomen possessivum oder zueignendes Fürwort der dritten Person männlichen und ungewissen Geschlechtes. Es wird auf zweyerley Art gebraucht. I. Als ein Conjunctivum oder in Gesellschaft des Hauptwortes, wo es auf folgende Art… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Pseudothalamischer Schmerz — Zentraler Schmerz ist ein Schmerz, dessen Entstehungsort im Zentralen Nervensystem (ZNS) liegt, also entweder im Gehirn oder im Rückenmark. Die korrekte wissenschaftliche Bezeichnung lautet zentraler neuropathischer Schmerz, da ihm eine Läsion… …   Deutsch Wikipedia

  • Thalamischer Schmerz — Zentraler Schmerz ist ein Schmerz, dessen Entstehungsort im Zentralen Nervensystem (ZNS) liegt, also entweder im Gehirn oder im Rückenmark. Die korrekte wissenschaftliche Bezeichnung lautet zentraler neuropathischer Schmerz, da ihm eine Läsion… …   Deutsch Wikipedia

  • Zentraler Schmerz — ist ein Schmerz, dessen Entstehungsort im Zentralen Nervensystem (ZNS) liegt, also entweder im Gehirn oder im Rückenmark. Die korrekte wissenschaftliche Bezeichnung lautet zentraler neuropathischer Schmerz, da ihm eine Läsion oder… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»